พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-munchy-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -munchy-, *munchy*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I thought I might be able to swap it for some pie or maybe Munchies?คิดว่าจะเอาพายมาแลกน่ะ หรือจะเอาขนมมันชี่คะ? Love Actually (2003)
- Come on, munchie. - Stop.- เถอะนา น้องของว่าง Halloween (2007)
Oh, I get it, you guys look hungry yeah, yeah, yeah, you probably got the munchies or something.โอ ฉันว่า เพื่อน ๆ ดูจะหิว นะ ใช่ ใช่ นาย บางทีนายอยากกินของขบเคี้ยว หรืออะไรบ้างนะ Surf's Up (2007)
Well, he had a hell of a case of the munchies, คือ.. เขาดูตายอด ตายอยากมากๆ Metamorphosis (2008)
And give you really really bad case of the munchiesแล้วก็จะทำให้คุณเป็นพวกหิวตลอดเวลา Zombieland (2009)
- Of course it could just as easily be Munchy Cedarhurst.ขอบคุณค่ะที่รัก In a World Where the Kings Are Employers (2009)
If Coco, Taffy and Munchy wereฉันรักพวกมันเท่ากันหมด In a World Where the Kings Are Employers (2009)
If I had to pick a favorite, I guess it would be Munchy.ตกลง ก็ได้ ถ้าฉันต้องเลือกตัวโปรด ดัวเดียว ฉันเดาว่าคงเป็นมันชี่ In a World Where the Kings Are Employers (2009)
Munchy, huh?ฉันร้องไห้เป็นอาทิตย์เลย In a World Where the Kings Are Employers (2009)
A little bird or should I say a little dog named Munchy?พรายกระซิบ หรือว่าผมควรจะพูดถึงลูกหมาที่ชื่อมันชี่ดีล่ะ In a World Where the Kings Are Employers (2009)
Oh, since we're being honest, Munchy didn't go to any farm.ในเมื่อเราพูดกันตรง ๆ มันชี่ไม่ได้ไปอยู่ที่ฟาร์มหรอกนะ In a World Where the Kings Are Employers (2009)
I don't put in enough to get you hallucinating, Just enough to give you a wicked case of the munchies.ผมไม่ใส่เยอะ จนเห็นภาพหลอน แต่ใส่แค่ พอให้กินเพลินๆ Wheels (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top