พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-riles-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -riles-, *riles*, rile
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Don't get riled, sugar. - Don't you "sugar" me!ไม่ต้องโมโหที่รัก ไม่ต้องเรียกฉันที่รัก The Blues Brothers (1980)
They're getting too riled up. Do it tonight when they can't see you.เดี๋ยวพวกมันอาละวาด ทำกลางคืนเถอะ มันจะได้ไม่เห็น Day of the Dead (1985)
You've got no illusions that there's anything out there worth gettin' riled up about.เราต่างไม่มีภาพหลอนที่ทำให้ทุกข์ร้อน The Legend of Bagger Vance (2000)
I was riled up, bein' framed an' all.โมโหเลยเถิด ก็โดนป้ายความผิดนี่ Bringing Down the House (2003)
Didn't plan on it but, got really riled for some reason.ไม่ทันได้คิด แต่ ผมถูกแหย่ให้โกรธ Fly, Daddy, Fly (2006)
You've got to get the inmates riled up.นายต้องทำให้นักโทษก่อเรื่อง Riots, Drills and the Devil: Part 2 (2005)
You want a lockdown, you got to get the inmates riled up.ถ้าอยากโดนปิดตาย ต้องให้นักโทษก่อเรื่อง Riots, Drills and the Devil: Part 1 (2005)
Yeah, why Mick is so riled up about a 25-Year-Old case.อืม ทำไมมิคถึงรื้อฟื้นคดีเมื่อ25ปีที่แล้ว Out of the Past (2007)
All riled up about Lee Jay's getting out.โวยวายเรื่องลีเจย์ออกจากคุก Out of the Past (2007)
You're able to sleep after riling me up so much?นายยังหลับลงซินะ หลังจากทำฉันเจ็บปวดแบบนี้ 9 Ends 2 Out (2007)
Sa, we gotta do somethin'. These rednecks are gettin' riled up.มีวีเยอะมั้ย Burning House of Love (2008)
What are you doing to get him so riled up?ทำอะไรให้มันโกรธหรือเปล่า I Don't Wanna Know (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
riles

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
riles

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top