อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-rushfor-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rushfor-, *rushfor*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา -rushfor- มีน้อย ระบบจึงเลือกคำใหม่ให้โดยอัตโนมัติ: rushmore)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
rushford
rushmore

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- We should be getting you home. - Here's us at Mt. Rushmore.เดี๋ยวๆ นี่เราไปเที่ยวเขารัชมอร์ จำได้มั้ยตอนที่พ่อยังอยู่ The Truman Show (1998)
- Rushmore. - Shh.รัชมอร์ Rushmore (1998)
I just wanted to say that I strongly agree with your views concerning Rushmore.ผมเห็นด้วยอย่างยิ่ง กับมุมมองของคุณเรื่องรัชมอร์ Rushmore (1998)
I really think you're right about Rushmore.ผมว่าคุณพูดถูกเกี่ยวกับรัชมอร์ Rushmore (1998)
It entails that if you fail another class, you'll be asked to leave Rushmore.แปลว่าถ้าเธอตกอีกวิชาเดียว เธอจะต้องออกจากรัชมอร์ Rushmore (1998)
And my mother read it and felt I should go to Rushmore.แม่ผมอ่านแล้วคิดว่าผมควรมาเรียนรัชมอร์ Rushmore (1998)
For me, it's going to Rushmore.สำหรับผมมันคือรัชมอร์ Rushmore (1998)
And this is your first year at Rushmore, I take it.นี่เป็นปีแรกของคุณที่รัชมอร์สินะ Rushmore (1998)
Say, how did you decide to teach at Rushmore?ว่าแต่ทำไมคุณเลือกสอนที่รัชมอร์ Rushmore (1998)
What Rushmore needs is an aquarium a first-class aquarium...สิ่งที่รัชมอร์ต้องการคือตู้ปลา ตู้ปลาชั้นหนึ่งที่นักวิทยาศาสตร์จะใช้สอน Rushmore (1998)
I'm a former student of Rushmore Academy, which I recently got expelled from.อดีตนักเรียนของรัชมอร์ อะคาเดมี่ ซึ่งผมเพิ่งโดนไล่ออกมา Rushmore (1998)
Yeah, I'm fine, but I miss Rushmore.สบายดีครับ แต่คิดถึงรัชมอร์ Rushmore (1998)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
rushmoreIt's Mt. Rushmore.

WordNet (3.0)
rushmore(n) a mountain in the Black Hills of South Dakota; the likenesses of Washington and Jefferson and Lincoln and Roosevelt are carved on it, Syn. Mt. Rushmore, Mount Rushmore

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top