อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
พูดแบบนี้โปรหรือพัง? เทียบชัด ๆ ประโยคภาษาอังกฤษแบบ Formal vs Casual การเลือกใช้ภาษาให้ถูกกาลเทศะเป็นทักษะที่สำคัญมากในภาษาอังกฤษ เพราะคำศัพท์หรือโครงสร้างประโยคที่เราใช้กับเพื่อนสนิท อาจจะดูไม่สุภาพหรือไม่เป็นมืออาชีพเมื่อนำไปใช้ในห้องประชุม หรือการเขียนอีเมลหาลูกค้า บทความนี้จะพาไปเจาะลึกความแตกต่างระหว่าง Formal Sentences (ประโยคทางการ) และ Daily Casual Sentences (ประโยคทั่วไปในชีวิตประจำวัน) เพื่อให้คุณเลือกใช้ได้อย่างมั่นใจและเป็นธรรมชาติค่ะ อะไรคือความแตกต่างหลัก? ก่อนจะไปดูตัวอย่างประโยค มาเข้าใจเกณฑ์ง่าย ๆ ในการแยกแยะสองภาษานี้กันก่อนค่ะ เจาะลึกการเปลี่ยน “คำศัพท์” จาก Casual เป็น...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-wads-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -wads-, *wads*, wad
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A big sweaty wad of money.เป็นเงินก้อนใหญ่ทีเดียวล่ะ As Good as It Gets (1997)
You'll see if you can get another wad of sweaty money out of his hand.ดูกันว่าพรุ่งนี้เขาจะยื่นเงิน ให้เป็นปึก ๆ อีกหรือเปล่า As Good as It Gets (1997)
I blew my wad on the new transmission last month.เอาเงินไปซื้อสายพานใหม่หมดแล้วว่ะ. 11:14 (2003)
RIGGLER: It's mine, jerk-wad. Now will you give it back?ของกูเองไอ่เซ่อ มึงไปเอากลับมาซิ American Pie Presents: Band Camp (2005)
Don't get your panties all in a wad, Olivia. I'll drive him home later.อย่าอารมณ์เสียสิ โอลิเวีย เดี๋ยวผมขับรถพาไปส่งเอง Alpha Dog (2006)
For when you blow your wad, man.For when you blow your wad, man. The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Try not to blow your wad in the first minute, huh?อย่างดูดกัญชากันหมดซะก่อนล่ะ American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
You get a new job, hospital gets a nice wad of cash.คุณได้งานใหม่ โรงพยาบาลก็ได้เงิน The Right Stuff (2007)
And he nearly wrecked the car trying to hand me a wad of fast-food napkins, which is not something that you particularly want to stick up your hooch.แล้วพ่อก็แทบจะทุบรถทิ้ง พยายามส่งเงินให้ฉัน รีบไปซื้อผ้าอนามัย ซึ่งไม่ใช่บางอย่างอย่างที่คุณ... Charlie Bartlett (2007)
And I Saw Her Counting A Wad Of Cash.ฉันเห็นเธอนับเงินเป็นปึกๆ Opening Doors (2008)
AND THE WAD OF GUM YOU GAVE ME, จากหมากฝรั่งที่คุณให้ฉัน Mother Said (2008)
Why is everyone getting their panties in a wad about some stupid vampire?ทำไมทุกคนถึงไฮเปอร์ขึ้นมา กับแค่แวมไพร์คนเดียวเนี่ย The First Taste (2008)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
wads
wadsworth
wadsworth's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
wads

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Wadset

n. [ Scot. wad a pledge; akin to Sw. vad a wager. See Wed. ] (Scots Law) A kind of pledge or mortgage. [ Written also wadsett. ] [ 1913 Webster ]

Wadsetter

n. One who holds by a wadset. [ 1913 Webster ]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top