ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

angestochen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -angestochen-, *angestochen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา angestochen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *angestochen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
angestochen; angezapft (Fass) { adj }; (Bier usw.) vom Fasson tap [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I drip-dried him like he was a stuck pig!Ich ließ ihn ausbluten wie ein angestochenes Schwein! The Last Witch Hunter (2015)
I'm hurt real bad.- Ich habe ihn kaum angestochen. Loplop (2015)
M-my dad. He's been stabbed.Er wurde angestochen. Crazy for You (2015)
You getting stabbed and beaten is not helping me.Dass du angestochen und verprügelt wirst, hilft mir nicht. Crazy for You (2015)
Except when you stabbed me in '87.Außer als du mich '87 angestochen hast. Year of the Monkey (2016)
If she'd punctured it, you'd already be dead.Wenn sie es wirklich angestochen hätte, wärst du längst tot. The Stigmata of Progress (2016)
As you can see, the slug pierced but didn't penetrate the vertical plate of Alan's skull.Wie Sie sehen, hat die Kugel die vertikale Platte von Alans Schädel angestochen, aber nicht durchdrungen. Dead Again (2016)
But I've poked some other hornets' nests over the years.Aber ich habe im Laufe der Jahre einige andere Hornissennester angestochen. From This Day Forward (2016)
I've been stabbed, shot, run over... twice.Ich wurde angestochen, angeschossen, überfahren. Zweimal. Ghost Rider: Uprising (2016)
One of the guys they stuck lived long enough to talk.Einer der Jungs, die sie angestochen haben, lebte lange genug, um zu sprechen. Decoy (1946)
Brad, you're bleeding like a stuck fish.Brad, du blutest wie angestochen. The Greatest Show on Earth (1952)
Right, Gladys? Over there.Du wirst nicht gerne angestochen, was? Wild beasts - Belve feroci (1984)
A stuck pig.Eines angestochenen Schweins. At Close Range (1986)
... andI 'mbleedinglikeastuckpig.Ich blute wie eine angestochene Sau. Falling Down (1993)
- With a broke yolk?- Das Gelb angestochen? Short Cuts (1993)
Yeah, with a broke yolk.Ja, das Gelb angestochen. Short Cuts (1993)
While a number of them have provoked discussions of some heat I have never before been stabbed and branded.Einige waren durchaus heiß umstritten, aber ich wurde nie angestochen. Ich wurde nie gebrandmarkt. The War Prayer (1994)
I kill myself to get out here! And you have him doing arts and crafts.Dann rase ich wie angestochen hierher und du gibst ihm Werkunterricht! The Iron Giant (1999)
Break out the ale!Die Fässer angestochen! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
If they were that spun about what I mighta seen, then maybe I saw somethin'.Wenn die so angestochen waren, dann war da wohl doch was. Exposure (2002)
He bled me. From under my belly button.Er hat mich da angestochen, unter dem Nabel. Ma Mère (2004)
" Our number 1 is stabbed right now. And who else is... "" Unsere Nr. 1 ist angestochen Und wer noch..." Loose Change: Second Edition (2005)
I shot him, I stabbed him, I burned him.Ihn angeschossen, angestochen und verbrannt. Er kam immer wieder. Hatchet II (2010)
Being shanked by a screwdriver didn't help.Mit einem Schraubendreher angestochen worden zu sein, war nicht förderlich. Jurisdiction (2010)
- You stabbed me! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.Du hast mich angestochen! Episode #2.3 (2010)
I've been stabbed.Ich wurde angestochen. Those Kinds of Things (2011)
He ran out of the morgue like a scared rat until he was run over.Er rannte wie angestochen aus dem Gebäude, bis er dann von einem Auto angefahren wurde. The Body (2012)
And once it's nicked, there's no one around here who knows how to unnick it.Ich könnte in diese Arterie in Eurem Bein stechen, und sobald sie angestochen ist, gibt es hier niemanden, der weiß, wie man sie wieder versiegelt. Das behalten wir einfach mal. The Night Lands (2012)
Your friend got stabbed.Ihr Freund wurde angestochen. Nobody's Fault (2012)
Your colleague was stabbed.Ihr Kollege wurde angestochen. Nobody's Fault (2012)
Arthur's been stabbed.Arthur ist angestochen wurden. Trompe Le Monde (2013)
He comes in all fucking loopy and fucked up, I swear to God I'll mash that douchebag's teeth in.Kommt er angestochen und zugedröhnt, ich schwör's dir, schlag ich dem Arsch die Zähne ein. The Wolf of Wall Street (2013)
You shived a guard.Sie haben einen Wärter angestochen. Kill the Messenger (2014)
Oh, I guess that means you the one that shived that hack?Oh, ich schätze, das heißt, dass du die bist, die den Schließer angestochen hat? Kill the Messenger (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
angestochen; angezapft (Fass) { adj }; (Bier usw.) vom Fasson tap [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top