ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

anhand von

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -anhand von-, *anhand von*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา anhand von มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *anhand von*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anhand von; basierend aufon the basis of; based on [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Apparently, Dr. Nolan, the dentist at Newgate who fashioned the dentures based on Aaron Colville's teeth, only found out about the bite-mark murders in his dying days.Offenbar hat Dr. Nolan, der Zahnarzt aus Newgate, der die Prothesen anhand von Aaron Colvilles Zähnen herstellte, von den Biss-Morden erfahren, als er bereits im Sterben lag. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
The arrests, triggered by new evidence from a key witness to the killing, were ordered by the International Court of Justice after a lengthy Interpol investigation.Anhand von neuen Aussagen eines Kronzeugen hatte der Internationale Gerichtshof diesen Schritt angeordnet. Vorangegangen waren lange Ermittlungen von Interpol. The Gunman (2015)
Darone made us believe that he was a humanitarian, an innovator that wanted to use technology for great things.Darone gab vor, humanitär zu sein, ein Innovator, der anhand von Technologie Gutes tun will. Smart Is the New Cool (2015)
I've delivered a million passengers over 40 years in the air, but in the end, I'm gonna be judged on 208 seconds.Ich hab in meinen 40 Dienstjahren über eine Million Passagiere befördert. Aber am Ende beurteilt man mich anhand von 208 Sekunden. Sully (2016)
I have undertaken the responsible task here, To redeem the people whom we can no longer help, On the basis of verifiable medical facts.Ich habe hier die verantwortungsvolle Aufgabe übernommen, die Menschen zu erlösen, denen wir nicht mehr helfen können, und zwar anhand von überprüfbaren medizinischen Fakten. Fog in August (2016)
Well, we could pretty much match each weapon to the casings by caliber and location.Wir konnten jeder Waffe ihre Hülsen zuordnen anhand von Kaliber und Fundort. Everybody Counts (2016)
I investigated war crimes in New Guinea based on evidence and made my decisions without bias.Ich untersuchte Kriegsverbrechen in Neuguinea anhand von Beweisen und entschied frei von Vorurteilen. Episode #1.1 (2016)
[ Brennan ] Sometimes, the only way to solve a crime is with bones.Manche Verbrechen lösen wir nur anhand von Knochen. Love And/Or Marriage (2016)
They identify potential zombies through purchases.Sie haben potentielle Zombies anhand von Einkäufen identifiziert. Reflections of the Way Liv Used to Be (2016)
We don't need anyone tracing your movements through federal bullets.Wir können es nicht gebrauchen, dass jemand deine Schritte anhand von Regierungseigentum bis hin zu uns zurückverfolgt. Older Cutthroat Canyon (2016)
...from the time they're 6, 7 years old with video games.- ...mit sechs, sieben... anhand von Videospielen. Home Invasion (2016)
Scientists have tried to reproduce it with computational models, but, in each case, the world blows up.Wissenschaftler haben versucht, das anhand von Computermodellen zu reproduzieren, aber bei jedem Versuch fliegt die Erde in die Luft. The Viewing Party Combustion (2016)
How God makes his colours, I know not, but I'm pursuing him through his chemicals.Ich weiß nicht, wie Gott seine Farben macht, aber anhand von Chemikalien tue ich es ihm gleich. Episode #1.2 (2017)
As usual, we'll score and rank our six contenders using three criteria.Wir bewerten unsere sechs Kandidaten anhand von drei Kriterien. May G Force Be with You (2016)
As usual, we'll rank our six contenders by testing them all against three criteria.Wie immer gibt es ein Ranking unter den sechs Bewerbern, bei dem wir sie anhand von drei Kriterien testen. Where's My Hoverboard? (2016)
As usual, we'll score and rank six contenders using three criteria.Wir bewerten sechs Anwärter anhand von drei Kriterien. Invented Before Its Time? (2016)
In the meantime, I've been summoning a variety of workers to see if I can narrow the field by the sounds I hear when they come and go.In der Zwischenzeit habe ich eine Vielzahl von Arbeitern einberufen, um zu sehen, ob ich das Feld anhand von den Geräuschen, wenn sie kommen und gehen, eingrenzen kann. The Ballad of Lady Frances (2017)
But the jury decides on the one thing: evidence.Aber die Geschworenen entscheiden anhand von Folgendem: Beweise. Peyton Place (1957)
Now, I know it's tough working from still photographsIch weiß, es ist schwierig, anhand von Fotos Memory (1966)
"The second holdup man, who made good his escape... "...has not yet been identified... "...but police officials are currently assembling a detailed description...Der 2. Täter, dem die Flucht gelang, wurde bisher nicht identifiziert, aber die Polizei erstellt zurzeit ein Phantombild anhand von Zeugenaussagen vor Ort. Straight Time (1978)
Investigators brought photographs of Dawson to the witnesses. Both identified him.Zwei Zeugen identifizierten Dawson anhand von Fotos. The Star Chamber (1983)
I took the statistics from all our counterintelligence agencies, both foreign and domestic, who operate deep undercover agents.Ja, anhand von Statistiken sämtlicher Spionageabwehrdienste... aus dem In- und Ausland, die mit Undercoveragenten arbeiten. Proof Through the Night (1984)
Ballon's last associate was identified with a few teeth and a belt buckle.Ballons letzten Partner hat man anhand von ein paar Zähnen und einer Gürtelschnalle identifiziert. Savior (1984)
It was an elementary deduction based on the clues at hand.Eine elementare Schlussfolgerung anhand von Hinweisen. Without a Clue (1988)
It was an elementary deduction based on the clues at hand.Eine elementare Schlussfolgerung anhand von Hinweisen. Without a Clue (1988)
Plotted against demographic and psychological profiles, as well as random variables like atmospheric disturbances.Überprüft anhand demographischen und psychologischen Profilen sowie anhand von Zufallsvariablen wie atmosphärischen Störungen. Das ist den Preis wert, Freundchen. Watching the Detectives (1990)
NOW THAT THE SUSPECTS ARE 2 WHITE, WEALTHY, RESPECTABLE PEOPLE, Hat er nicht das Recht, anhand von Tatsachen beurteilt zu werden, anstatt von irgendwelchen Fernsehnachrichten? Rush to Judgement (1990)
I simply had to develop a system to memorize customer orders using mnemonic triggers.Ich musste ein System entwickeln, mit dem ich mir die Bestellungen anhand von Gedächtnisstützen merken konnte. Episode #2.3 (1990)
Splashmore? -No! -Will you take us to Mt.Die Texte haben wir anhand von Video- montage über das Endprodukt gefügt. Brush with Greatness (1991)
Here, we see how two circles, various trapezoids, ellipses and yes, even a rhombus can create an adorable bunny rabbit. It's just that easy!Diesen Einfall hatte ich von einem Buch... das einem anhand von Kreisen und Quadraten das Zeichnen beibrachte. Brush with Greatness (1991)
Play poker with him. -Beat him up. -You got it.Am besten bringt man ihn anhand von Lichtlinien rüber, nicht mit Tropfen. Blood Feud (1991)
The identification had to be made from dental charts, in your father's service record.Er war nur anhand von Zahnbildern... aus seinen Armeeunterlagen zu identifizieren. Hard Target (1993)
Then using telepathic deep-scan... ... thesubjectwasfixated on the moment of his death...Dann wurde das Subjekt anhand von telepathischen Tiefenscans auf seinen Todeszeitpunkt fixiert. Spider in the Web (1994)
Secondly I want an army of experts citing thousands of lab experiments telling any idiot with a camera that there was no other way!Zweitens, müssen Tausende von Wissenschaftlern anhand von... Experimenten nachweisen, daß wir keine Wahl hatten. Outbreak (1995)
You see, based on some vague details and notions, you try to sketch out a person's past, in order to imagine their future actions.Anhand von vagen Details und Ahnungen rekonstruieren Sie die Vergangenheit, um künftiges Handeln vorherzusagen. Jose Chung's 'Doomsday Defense' (1997)
This killer is offing people... based on urban legends. Yeah, that's right.Dieser Kerl macht die Leute kalt anhand von düsteren Legenden. Urban Legend (1998)
I think that Phillip and Enid can help us to see that... there are many different ways we can express ourselves.Ich denke, anhand von Philips und Enids Werken sehen wir, dass es viele Möglichkeiten gibt, sich auszudrücken. Ghost World (2001)
Just act it out.Bedeuten Sie es mir einfach anhand von Gesten. My Bad (2001)
Picks out Wee-Bey, Bird and Stinkum from photo arrays.Hat Wee-Bey, Bird und Stinkum anhand von Fotos identifiziert. The Cost (2002)
We can even formulate a diagnosis on the basis of typical case histories of harm that is inflicted on others selected from a universe of corporate activity.Wir können eine Diagnose stellen anhand von Fallbeispielen für den Schaden, den er anderen im Rahmen seiner vielfältigen unternehmerischen Tätigkeit zufügt. The Corporation (2003)
Rudi's got chemistry here that says if that leak's not shut down ASAP, it's gonna reach the ocean, Rudi hat anhand von Proben herausgefunden, dass dieses Dreckszeug auf dem Weg ist, ins Meer zu fließen. Sahara (2005)
The chair agrees...Man verurteilt anhand von Hörensagen und Behauptungen. Good Night, and Good Luck. (2005)
No, the one in the barrel -- according to two crowns and a botched root canal -- is one Phoebe Douglas.Die Frau aus der Tonne, anhand von zwei Kronen und einer miesen Wurzelbehandlung, ist eine gewisse Phoebe Douglas. Time to Murder and Create (2006)
I've always felt civilization can be judged by two things, its food and its women.Ich finde, eine Kultur kann anhand von zwei Dingen beurteilt werden. Essen und Frauen. Company of Thieves (2006)
As you can see from the chart labeled 116-9C the average size of a child's wish list has grown a lot in the last 200 years.Wie Sie anhand von Diagramm 1-16-9 C sehen können, ist die durchschnittliche Länge der Wunschliste von Kindern in den vergangenen 200 Jahren drastisch angestiegen. Fred Claus (2007)
Reasonable people make rules based on evidence-- like difficulty covering a distance, say 50 yards, not on some pre-ordained pathetic-ness scale.Vernünftige Menschen stellen Regeln anhand von Fakten auf-- wie z.B. der Schwierigkeit eine Distanz zu bewältigen, sagen wir 45 m und nicht an Hand einer vorbestimmten armseligen Skala. Needle in a Haystack (2007)
Tell it to me in star wars.Erklär mir das anhand von Star Wars. Succession (2008)
You see, Mr Addario, I have to evaluate cases using your more objective jury verdict research.Sehen sie, Mr. Addario, ich muss die Fälle etwas objektiver anhand von Erfahrungen bei Geschworenenurteilen abwägen. Guardians and Gatekeepers (2008)
How does Ellis make a decision like that based on three days of footage?Wie kann Ellis eine Entscheidung anhand von Videomaterial von drei Tagen fällen? Play'n with Fire (2008)
Based on the co-ordinates we got from Sam... we've determined that the Cylon colony is located here.Laut unseren Berechnungen anhand von Sams Koordinaten befindet sich die Kolonie hier. Daybreak: Part 1 (2009)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anhand von; basierend aufon the basis of; based on [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top