“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ausweinen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausweinen-, *ausweinen*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา ausweinen มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *ausweinen*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausweinento have a good cry [Add to Longdo]
ausweinendhaving a good cry [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What, do you want me to go cry on her shoulder?Soll ich mich an Ihrer Schulter ausweinen? The Hero (1987)
Maybe you just need to have a good cry, loosen yourself up.Du... musst dich vielleicht einfach nur mal ausweinen und entspannen. ...Goodbye (2014)
He's got the best heart of the bunch if you ever need to cry on somebody's shoulder.Er ist von allen der Einfühlsamste, wenn du dich also mal ausweinen musst... Field of Lost Shoes (2015)
Just say the word and I can come over with a sandwich or a shoulder to cry on.Dann komme ich mit einem Sandwich oder einer Schulter zum Ausweinen vorbei. The Funeral (2015)
You know, I do remember, right after Tommy and I broke up, that one day after class you stayed and you let me cry my eyes out on your shoulder.Ich erinnere mich... Tommy und ich hatten gerade Schluss gemacht. Du bist nach dem Unterricht länger geblieben, damit ich mich an deiner Schulter ausweinen konnte. Most Likely to Die (2015)
The sky shall crack, the ground shall heave, and even the rocks and the stones shall weep their rage.Der Himmel wird brechen, der Boden wird sich heben, und selbst die Felsen und Steine sollten ihren Ärger ausweinen. The Husbands of River Song (2015)
I've met a billion of you, you little on-deck, in-the-wings shoulder to cry on!Ich habe Milliarden von dir kennengelernt, immer im Hintergrund, eine Schulter zum ausweinen! Auto Erotic Assimilation (2015)
- And, Beth, how many times have I been a shoulder for you to cry on?- Und Beth, wie oft schon war ich die Schulter zum ausweinen für dich gewesen? Total Rickall (2015)
Yeah, then she needs a nice dick to cry on.Sie braucht einen Schwanz zum Ausweinen. The Do-Over (2016)
And if you ever want to watch a movie, or go get some ice cream or something, or if you everjust need a shoulder to cry on...Falls du mal einen Film anschauen willst oder Eiscreme oder sonst was möchtest, oder wenn du dich einfach wo ausweinen musst... Mostly Ghostly: One Night in Doom House (2016)
You might want a shoulder to cry on.- Vielleicht brauchen Sie eine Schulter zum Ausweinen. Last Refuge (2016)
In high school, she was my shoulder to cry on.In der Schule konnte ich mich bei ihr ausweinen. Nosedive (2016)
A broad shoulder I can cry on every now and then?Eine breite Schulter, an der ich mich ab und zu ausweinen kann? Chapter Thirteen: The Sweet Hereafter (2017)
Thought I was thousands of miles away crying my heart out.Du dachtest, ich würde mir die Augen ausweinen. Bonnie Scotland (1935)
They're probably at home crying their eyes out.Sich daheim die Augen ausweinen. Our Relations (1936)
Something that'll make him suffer and cry?Aber er soll leiden und sich die Augen ausweinen. Miquette (1950)
It looks to me like you'd be staying home, crying your eyes out. Either that or be in church, burning a candle in a blue cup.Du solltest dir lieber die Augen ausweinen oder in der Kirche eine Kerze für ihn anzünden. The Bad Seed (1956)
Let her cry it out.Lass sie sich ausweinen. The Human Condition III: A Soldier's Prayer (1961)
But if you want a little warmth, a shoulder to cry on, a smile to cuddle up with you have to hide in dark corners like a criminal. Pfui!Aber wenn man Wärme oder ein Lächeln sucht, sich ausweinen will muss man sich in Hausecken verstecken wie ein Verbrecher. Irma la Douce (1963)
All I really want is a bit of companionship a shoulder to cry on, a smile to lean against.Ich wünsche mir nur etwas Gesellschaft eine Schulter zum Ausweinen, ein Lächeln zum Anlehnen. Irma la Douce (1963)
Cry my heart out?Mir die Augen ausweinen? Zulu (1964)
You cry so much, it seems the river Nile is inside of you.Wenn du den Nil in dir hättest, würdest du ihn hinausweinen. Pharaoh (1966)
Not a wife to cook and sew and cry and need.Keine Frau fürs Kochen, Nähen, zum Ausweinen und Trösten. Mudd's Women (1966)
Let her cry it out.Lass sie sich ausweinen. Rosemary's Baby (1968)
Of course, I'm just letting off steam, and he don't even seem to be listening to me, when all of sudden, he comes out with a big laugh, and he says, "Is 5,000 enough?"Ich wollte mich nur ausweinen, und er schien mir nicht mal zuzuhören, da lachte er plötzlich los und sagte: "Sind 5000 genug?" Ace High (1968)
I need a shoulder, Bill. A shoulder to cry on.Ich brauche eine Schulter, an der ich mich ausweinen kann. Lover's Knot (1970)
- What do you wanna cry about? - Nothing.- Und worüber wollen Sie sich ausweinen? Lover's Knot (1970)
I'd love to stay in bed for a week, so we could just hold each other. - And we'd both have a good cry.Ich wünschte, wir könnten eine Woche im Bett bleiben... und uns fest umschlungen halten und uns tüchtig ausweinen. Scenes from a Marriage (1973)
I want to hide somewhere and cry.Ich möchte weglaufen, mich verstecken und ausweinen. Scenes from a Marriage (1973)
I wanted to hold her close to me, weep tears on her shoulder, and engage in oral sex.Ich wollte in ihren Armen sein, mich bei ihr ausweinen und Oralsex mit ihr haben. Love and Death (1975)
A good cry is exactly what she needs.Sie muss sich erst mal richtig ausweinen. The Loss (1975)
They want a shoulder to cry on. Generally it turns out to be mine.Sie wollen eine Schulter zum Ausweinen, meistens meine. The Loss (1990)
If you need a shoulder to cry on, I have two.Wenn du eine Schulter zum Ausweinen brauchst, ich habe zwei. Family Affair (2016)
But, seriously, no b.s if you ever want to rap or just get weird with somebody....Nein, im Ernst, wann immer Sie eine Schulter zum Ausweinen brauchen... Caddyshack (1980)
I told myself I was going to stop crying on your shoulder after that trial thing. I'm sorry.Ich wollte mich nach dem Prozess nicht mehr bei dir ausweinen. Cat People (1982)
I lost the only two shoulders I could cry on.Die beiden einzigen Schultern, an denen ich mich ausweinen könnte, sind fort. Beg, Borrow or Steele (1986)
They could be up there crying their six eyes out.Sie könnten jetzt da oben sein und sich ihre sechs Augen ausweinen. All in the Family (1988)
It's more than just letting them cry on your shoulder.Es gehört mehr dazu, als die Leute sich ausweinen zu lassen. The Loss (1990)
I can be a good shoulder to cry on.Du kannst dich gut an meiner Schulter ausweinen. So This Is How Sinatra Felt (1991)
But know that we'll be here crying our eyes out.Aber wisse, dass wir uns hier die Augen ausweinen werden. Change for a Buck (1993)
An intimate farewell drink, a sympathetic smile, a shoulder to cry on.Einen intimen Abschiedstrunk, ein mitfühlendes Lächeln, eine Schulter zum Ausweinen. The Circle (1993)
Margot will find comfort in my bed.Und Margot steigt in mein Bett, wenn sie Kummer hat und sich ausweinen will! Queen Margot (1994)
Hey, you want a shoulder to cry on?Echt. Brauchst Du eine Schulter zum ausweinen? Back in the Saddle Shoes Again (1994)
A shoulder to cry on.Eine Schulter zum Ausweinen. Fascination (1994)
Better let her have her cry out and have done with it.Sie soll sich ruhig ausweinen und es hinter sich lassen. Sense and Sensibility (1995)
She doesn't need food. She needs a shoulder to cry on, OK?Sie braucht kein Essen, sondern eine Schulter zum Ausweinen. Futile Attraction (1998)
In the park you needed a shoulder to cry on and I was a bitch to you!Im Park musstest du dich bei jemandem ausweinen, und ich war fies zu dir! Sex and the Country (2001)
You can cry all you want.Du kannst dich richtig ausweinen. Ten (2002)
I can't cry this soul out of me.Ich kann die Seele nicht aus mir herausweinen. Sleeper (2002)
So if one relationship ends, there are others around you can rely on.Endet eine Beziehung, kann man sich bei anderen ausweinen. My Heavy Meddle (2002)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausweinento have a good cry [Add to Longdo]
ausweinendhaving a good cry [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top