“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

be unreasonable

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -be unreasonable-, *be unreasonable*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I told him he's being unreasonable.แม่ดุพ่อด้วยซ้ำ.. เรื่องที่พ่อไม่มีเหตุผลนั่น ขอบคุณครับแม่ Hothead (2001)
- Like "Daffs" pointing a gun at my mum. - I'm not being unreasonable, "Pickle".ของฉัน การซ่อมรถและ Shaun of the Dead (2004)
Mr. Wonka's being unreasonable.มิสเตอร์วองก้าไม่มีเหตุผลเลย Charlie and the Chocolate Factory (2005)
I've never known Catherine to be unreasonable.แม่ไม่เคยเห็นแคทเธอรีนไม่มีเหตุผลนะ Fireproof (2008)
I'm not being unreasonable, right?ผมไม่ได้ไร้เหตุผลใช่มั้ย Here Comes the Flood (2008)
Unless you think I'm being unreasonable, let me explain ourselves.อย่างน้อยพวกนายคิดว่าฉันมีเหตุผล ให้ฉันอธิบายตัวเอง Taken (2008)
- I think you are being unreasonable. - Well, you're wrong.you're wrong. Did You Hear About the Morgans? (2009)
He doesn't care about the guitar. He's just being unreasonable.เขาไม่สนใจกีตาร์หรอก เขาแค่เป็นคนไม่มีเหตุผล My Two Young Men (2010)
- Being unreasonable!ไม่มีเหตุผลเอาซะเลย! We All Deserve to Die (2010)
- You're being unreasonable.- คาล คุณชักไม่มีเหตุผลแล้วนะ Crazy, Stupid, Love. (2011)
I'm not being unreasonable, I'm being your Mother.แม่ไม่ได้ทำตัวไม่มีเหตุผล แต่แม่เป็นแม่ของลูก Eye of the Beholder (2012)
Hey, hey, hey. I think you're being unreasonable.เฮ่ เฮ่ เฮ่ ผมว่าพี่ไม่มีเหตุผลซะเลย Christmas Help (2012)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
be unreasonableDon't be unreasonable.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ไม่มีเหตุผล(v) have no reason, See also: be unreasonable, Syn. ไร้เหตุผล, ขาดเหตุผล, Example: คุณไม่มีเหตุผลเอาซะเลยพูดกันไปก็ไม่รู้เรื่องอยู่ดี, Thai Definition: ขาดต้นและปลายของเรื่องที่จะเอามาเป็นเรื่องถกเถียงกัน
เอาข้างเข้าถู(v) be unreasonable, Syn. เอาสีข้างเข้าถู, Example: ที่ปรึกษาของนายกฯ บางคนเอาข้างเข้าถู โดยให้เหตุผลข้างๆ คูๆ เกี่ยวกับการบริหารที่ล้มเหลว, Thai Definition: ไม่ใช้เหตุผล, ดื้อดันจะเอาชนะให้ได้

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไม่มีเหตุผล[mai mī hētphon] (v, exp) EN: have no reason; be unreasonable  FR: il n'y a pas de raison

Japanese-English: EDICT Dictionary
駄駄を捏ねる;駄々を捏ねる;駄駄をこねる;駄々をこねる[だだをこねる, dadawokoneru] (exp, v1) to be unreasonable; to whine; to throw a tantrum [Add to Longdo]
無理を言う[むりをいう, muriwoiu] (exp, v5u) to ask a big favour; to ask unreasonable things; to be unreasonable [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top