405 Results for *angui*
หรือค้นหา: angui, -angui-
Possible hiragana form: あんぐい

Longdo Unapproved MED - TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
exsanguinate(vi) ดูดเลือดออก, ทำให้เลือดหมดตัว

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
anguish(n) ความรวดร้าว, See also: ความทุกข์, ความทุกข์ทรมาน, Syn. distress, pain, wretchedness
anguish(vi) เจ็บปวดรวดร้าว, See also: ตรอมใจ, ระทม, ตรมตรอม, ตรม, ทรมาน, ทรมาทรกรรม
anguish(vt) ทำให้เจ็บปวดรวดร้าว, See also: ทำให้ทรมาน, Syn. distress, grieve
languid(adj) เฉื่อยชา, See also: เนือย, เงื่องหงอย, เซื่องซึม, Syn. inactive, inert, sluggish, torpid, Ant. active, energetic
languid(adj) ไม่กระตือรือร้น, See also: ไม่สนใจใยดี, Syn. listeless, indifferent, spiritless, Ant. eager, brisk
languid(adj) อ่อนเปลี้ย, See also: เพลีย, อ่อนเพลีย, เหนื่อยอ่อน, อ่อนกำลัง, เพลียแรง, Syn. weak, feeble, weary, exhausted, debilitated, Ant. vigorous
languish(vi) อ่อนแรง, See also: อ่อนกำลัง, Syn. droop
sanguine(adj) ร่าเริง, See also: เบิกบาน, มั่นใจ, เต็มไปด้วยความหวัง, Syn. cheerful, enthusiatic, optimistic
sanguinary(adj) นองเลือด, See also: เต็มไปด้วยเลือด, ซึ่งกระหายเลือด, โหดเหี้ยม, Syn. bloodthirsty, cruel
sanguinity(n) การนองเลือด
vanguished(adj) ซึ่งปราบปราม, Syn. beaten, overthrown, overwhelmed
consanguine(adj) ที่มีบรรพบุรุษเดียวกัน, See also: ที่สัมพันธ์กันใกล้ชิด, ที่เกี่ยวข้องกัน, Syn. ancestral, closely related
languish in(phrv) อ่อนแรง, See also: ไม่มีแรง, เหนื่อยอ่อน, อิดโรย
languish of(phrv) ทุกข์ทรมานกับ (คำเก่า), See also: ป่วยด้วย โรค, อาการบาดเจ็บฯลฯ
languishing(adj) อ่อนกำลัง, See also: อ่อนเพลีย, Syn. drooping
sanguineous(adj) เกี่ยวกับเลือด (ทางการแพทย์), See also: ประกอบด้วยเลือด
sanguineous(adj) เป็นสีเลือด
sanguineous(adj) นองเลือด, See also: หลั่งเลือด
languish for(phrv) อ่อนแรงกับ, See also: ไม่สนใจไยดีกับ, เหนื่อยอ่อนกับ, Syn. languish over, pine for, pine over
sanguinarily(adv) อย่างนองเลือด
sanguineness(n) การนองเลือด
consanguinity(n) ความมีสายเลือดเดียวกัน, See also: ความสัมพันธ์ทางสายเลือดเดียวกัน, Syn. lineage, strain
languish over(phrv) อ่อนแรงกับ, See also: ไม่สนใจไยดีกับ, เหนื่อยอ่อนกับ, Syn. languish for, pine for, pine over
consanguineous(adj) ที่มีบรรพบุรุษเดียวกัน, See also: ที่สัมพันธ์กัน, ที่เกี่ยวข้องกัน, Syn. ancestral, closely related

Hope Dictionary
anguine(แอง' กวิน) adj. เกี่ยวกับหรือคล้ายงู
anguish(แอง' กวิช) n. อาการปวดอย่างรุนแรง, อาการทนทุกข์ทรมานมาก, อาการกลัดกลุ้มมาก
anguished(แอง' กวิชดฺ) adj. กลัดกลุ้ม, ทนทุกข์ทรมาน, Syn. agonized, suffering
consanguineous(คอนแซงควิน'เนียส) adj. ซึ่งมีบรรพบุรุษเดียวกัน, ร่วมสายโลหิตเดียวกัน, Syn. consanguine
consanguinity(คอนแซงกวิน'นิที) n. การร่วมสายโลหิตเดียวกัน, การมีบรรพบุรุษเดียวกัน, Syn. kinship
jus sanguinesถือสัญชาติตามผู้ให้กำเนิด
languid(แลง'กวิด) adj. อ่อนเปลี้ย, เพลียแรง, อ่อนกำลัง, เฉื่อยชา, เหนื่อย, โรยรา, ละห้อย, เหี่ยวแห้ง, ไม่ไยดี., See also: languidness n. ดูlanguid, Syn. pensive, drooping
languish(แลง'กวิช) { languished, languishing, languishes } vi. อ่อนกำลัง, อ่อนเพลีย, อ่อนเปลี้ย, หดหู่, ไม่ไยดี, อิดโรย, ร่วงโรย, ละห้อย, โรยรา, ทำหน้าตาเศร้าหมอง., See also: languisher n. languishing adj. ดlanguishู
sangui-Pref. มีความหมายว่า'เลือด'
sanguinary(แซงกวะแน'รี) adj. นองเลือด, หลั่งเลือด, กระหายเลือด, เปื้อนเลือด, โหดเหี้ยม, ชอบสังหาร, ดุร้าย, เต็มไปด้วยการสาปแช่ง., See also: sanguinarily adv. sanguinariness n., Syn. bloodthirsty, bloodstained, bloody
sanguine(แซง'กวิน) adj. ร่าเริง, เบิกบานใจ, มั่นใจ, (ใบหน้า) แดง, เปล่งปลั่ง, เต็มไปด้วยความหวัง, See also: sanguinely adv. sanguineness n.
sanguineous(แซงกวิน'นัส) adj. เกี่ยวกับเลือด, สีเลือด, มีเลือด, นองเลือด, หลั่งเลือด (ใบหน้า) แดง, เปล่งปลั่ง, มั่นใจ, เต็มไปด้วยความหวัง, See also: sanguineousness n.

Nontri Dictionary
anguish(n) ความเจ็บปวด, ความปวดร้าว, ความทุกข์ทรมาน, ความกลัดกลุ้ม
consanguinity(n) การอยู่ในตระกูลเดียวกัน
ensanguine(vt) เปื้อนเลือด
languish(vi) อ่อนเพลียลง, ซูบซีดลง, เฉื่อยลง, เนือยลง, อิดโรย
languishment(n) ความอ่อนเพลีย, ความซูบซีด, ความอ่อนเปลี้ย, ความเฉื่อยชา, ความอิดโรย
sanguinary(adj) กระหายเลือด, นองเลือด, หลั่งเลือด, เปื้อนเลือด, โหดเหี้ยม
sanguine(adj) อารมณ์ดี, แดงก่ำ, เบิกบาน, ร่าเริง

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
lineal consanguinityการสืบสายโลหิตโดยตรง [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
substitution transfusion; transfusion, exchange; transfusion, exsanguinationการถ่ายเปลี่ยนเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguicolous-อาศัยในเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguifacient; haemafacient; haematopoietic; hemafacient; hematopoietic; sanguinopoietic-สร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguiferous๑. -นำเลือด๒. -มีเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguificationการสร้างเม็ดเลือด [ ดู haemacytopoiesis ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguine-มีเลือดมาก [ มีความหมายเหมือนกับ sanguineous; sanguinous ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguineous; sanguinous๑. -มีเลือดมาก [ มีความหมายเหมือนกับ sanguine ]๒. -เลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haemal ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguinolent-มีสีเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguinopoietic; haemafacient; haematopoietic; hemafacient; hematopoietic; sanguifacient-สร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguinous; sanguineous๑. -มีเลือดมาก [ มีความหมายเหมือนกับ sanguine ]๒. -เลือด [ มีความหมายเหมือนกับ haemal ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
sanguivorous-กินเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
serosanguineous-น้ำเหลืองปนเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
jus sanguinis (L.)หลักกฎหมายสัญชาติโดยสายโลหิต [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
jus sanguinis (L.)กฎหมายที่กำหนดสัญชาติตามสายโลหิต [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
collateral consanguinityความเป็นญาติร่วมสายโลหิต [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
consanguineous marriageการสมรสระหว่างผู้ร่วมสายโลหิต [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
consanguinityการร่วมสายโลหิต [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
degree of consanguinityระดับชั้นการร่วมสายโลหิต [ประชากรศาสตร์ ๔ ก.พ. ๒๕๔๕]
exsanguinate๑. เอาเลือดออก๒. หมดเลือด, ขาดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
exsanguinationการเอาเลือดออก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
exsanguination transfusion; transfusion, exchange; transfusion, substitutionการถ่ายเปลี่ยนเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
exchange transfusion; transfusion, exsanguination; transfusion, substitutionการถ่ายเปลี่ยนเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
transfusion, exchange; transfusion, exsanguination; transfusion, substitutionการถ่ายเปลี่ยนเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
transfusion, exsanguination; transfusion, exchange; transfusion, substitutionการถ่ายเปลี่ยนเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
transfusion, substitution; transfusion, exchange; transfusion, exsanguinationการถ่ายเปลี่ยนเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haemacytopoiesis; haematopoiesis; haemocytogenesis; haemocytopoiesis; haemogenesis; haemopoiesis; sanguificationการสร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haemafacient; haematopoietic; sanguifacient; sanguinopoietic-สร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haemocytopoiesis; haemacytopoiesis; haematopoiesis; haemocytogenesis; haemogenesis; haemopoiesis; sanguificationการสร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haemogenesis; haemacytopoiesis; haematopoiesis; haemocytogenesis; haemocytopoiesis; haemopoiesis; sanguificationการสร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haemopoiesis; haemacytopoiesis; haematopoiesis; haemocytogenesis; haemocytopoiesis; haemogenesis; sanguificationการสร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haematopoiesis; haemacytopoiesis; haemocytogenesis; haemocytopoiesis; haemogenesis; haemopoiesis; sanguificationการสร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haematopoietic; haemafacient; sanguifacient; sanguinopoietic-สร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
haemocytogenesis; haemacytopoiesis; haematopoiesis; haemocytopoiesis; haemogenesis; haemopoiesis; sanguificationการสร้างเม็ดเลือด [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Anguilla japonicaปลาไหลญี่ปุ่น [TU Subject Heading]
Consanguinityการมีเพศสัมพันธ์ระหว่างบุคคลที่เป็นเครือญาติ [TU Subject Heading]
Streptococeus sanguisสเตร็ปโตค็อกคัส แซงกวิส [TU Subject Heading]
jus sanguinis (ภาษาลาติน)กฎหมายที่กำหนดสัญชาติตามหลักสายโลหิต [การทูต]
Marriage, Consanguineousการแต่งงานระหว่างญาติ [การแพทย์]
Marriage, Consanguinousการแต่งงานระหว่างลูกพี่ลูกน้อง [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I love words very ardently. Ich liebe Wörter sanguinisch. Special Relationship (2014)
Tonight is Luna Sanguinis. Heute Nacht ist Luna Sanguinis. Live and Let Die (2014)
I don't feel anything. Ich fühle nichts. Sanguinem desimilus... Fade Into You (2014)
Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. Black Hole Sun (2014)
...Nas ex viras, sequitas sanguinem. Nas ex viras, sequitas sanguinem. Black Hole Sun (2014)
Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. Phesmatos tribum nas ex viras, sequitas sanguinem. Black Hole Sun (2014)
"Sanguis Fluat." "Sanguis Fluat." Terror of the Faithful (2014)
- "Sanguis Fluat." - "Blood will flow." - "Sanguis Fluat." - "Blut wird fließen." Terror of the Faithful (2014)
Do you feel the heretofore sanguine causata are tracking toward an auspicious denouement? Glauben Sie, die bisherigen sanguinen Verläufe deuten auf einen glückverheißenden Ausgang? Pixels (2015)
I drank a few cold sanguines on my last trip to México. Auf meiner letzten Mexiko-Reise trank ich auch ein paar kalte Sanguines. Pixels (2015)
In sanguine. In sanguine. Deathgasm (2015)
Intra in sanguinem. Intra in sanguinem. Deathgasm (2015)
Phasmatos navaro pulsus sanguinox. - Phasmatos navaro - Du musst das nicht tun. pulsus sanguinox. Woke Up with a Monster (2015)
Sanguinox. Sanguinox. Woke Up with a Monster (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Sanguinem desimilus, sanguinem generis finatus. Prayer for the Dying (2015)
Sanguinem generis finatus. Sanguinem generis finatus. The Day I Tried to Live (2015)
Nas ex viras sequitas sanguinem. Nas ex viras sequitas sanguinem. A Bird in a Gilded Cage (2015)
Phesmatos tribum nas ex viras sequitas sanguinem. Phesmatos tribum nas ex viras sequitas sanguinem. A Bird in a Gilded Cage (2015)
Phesmatos tribum nas ex viras sequitas sanguinem. Phesmatos tribum nas ex viras sequitas sanguinem. A Bird in a Gilded Cage (2015)
Phesmatos tribum nas ex viras sequitas sanguinem. Phesmatos tribum nas ex viras sequitas sanguinem. A Bird in a Gilded Cage (2015)
Combutis et sanguinem. Combutis et sanguinem. Best Served Cold (2015)
Combutis et sanguinem. Combutis et sanguinem. Best Served Cold (2015)
Combutis et sanguinem. Combutis et sanguinem. Best Served Cold (2015)
Combutis et sanguinem. Combutis et sanguinem. Hört auf. Best Served Cold (2015)
Machina sanguinem exhauri. Machina sanguinem exhauri. Underworld: Blood Wars (2016)
You come along the lee shore of Anguilla from the south. Sie segeln vom Süden her Anguillas Leeseite entlang. To Have and Have Not (1944)
The ones you brought from Anguilla. Die Sie in Anguilla abholten. To Have and Have Not (1944)
Look, the Sanguine Islands. Das sind die Sanguinaires-Inseln. The Girl in the Bikini (1952)
As a last resort, and with anguished hearts, they take the dying to the camp hospital. และในท้ายที่สุด ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความโกรธแค้น พวกเขาพาเพื่อนที่ใกล้ตาย ไปยังโรงพยาบาลในแคมป์ Night and Fog (1956)
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth... seeking a divine light... they'll not find because it's too late! วิญญาณฉิบหายกลัดกลุ้มโคจรเหนือโลกที่ไม่มีใครเห็น มองหาดวงไฟอันศักดิ์สิทธิ์ พวกเขาจะไม่พบเพราะว่ามันสายเกินไปแล้ว The Blues Brothers (1980)
It means I leave you in anguish, wallowing in freakish misery forever. มันหมายถึงข้าจะทิ้งเจ้าให้จมอยู่กับความเจ็บปวดรวดร้าว เกลือกกลิ้งอยู่ในความทรมานชั่วนิรันดร์ The Princess Bride (1987)
Architect husband Jonathan Rivers, spoke of his anguish today... สามีเธอ โจนาธาน ริเวอร์ส กล่าวอย่างปวดร้าวว่า... White Noise (2005)
but you must put aside your anguish if you wish to save the world. แต่คุณจะต้องปล่อยวางความเจ็บปวดรวดร้าวนี้ไป ถ้าคุณต้องการช่วยโลกเอาไว้ Zod (2006)
It must be hard for you to see her on TV doing so well, after she left Gong Chan with all that mental anguish. มันคงลำบาก ถ้าเธอเห็นหล่อนในทีวี หลังจากหล่อนไปจาก กอง ชาน My Girl (2005)
Gender, exsanguination... specific methods of dissection. เพศ เลือดที่ตกค้าง วิธีแยกชิ้นส่วนอันเฉพาะตัว Waiting to Exhale (2007)
She exsanguinated at 40% loss, the heart stops. เสียเลือดจนตาย ประมาณ 40% หัวใจก็หยุดเต้นแล้ว No Such Thing as Vampires (2007)
It was scary, and each day was filled with anguish. ทั้งกลัว ทั้งกังวล ทุกๆวันแสนทรมาน 5 Centimeters Per Second (2007)
In all my years, I have found those ideals led only to human anguish. ตลอดเวลา ผมค้นพบว่าอุดมคติ นำมาแต่เพียงความเจ็บปวดทรมาน Appleseed Ex Machina (2007)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
anguiHe is in anguish over her child.
anguiI am not sanguine that the negotiations will succeed.
anguiThe newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.

NECTEC Lexitron-2 Dictionary (TH-EN)
พงศ์พันธุ์(n) lineage, See also: family, extraction, consanguinity, Syn. วงศ์, ตระกูล, เหล่ากอ, วงศ์วาน, โคตร, พงศ์, Example: การรับคนเข้าทำงานรับใช้พระบรมวงศานุวงศ์ต้องมีการสืบวงศ์พงศ์พันธุ์ของผู้นั้นอย่างละเอียด, Thai Definition: พวกพ้องที่เนื่องมาแต่วงศ์, Notes: (สันสกฤต)
ละเหี่ย(v) feel weary, See also: feel tired, feel weak, feel exhausted, languish, Syn. อ่อนใจ, ละเหี่ยใจ, Example: คนกรุงแสนจะละเหี่ยกับสภาพรถติดทุกวัน, Thai Definition: รู้สึกเบื่อหน่ายท้อแท้ใจ
เจ็บปวดรวดร้าว(v) be in anguish, See also: feel a mental pain, be distressed, be deeply pained, get hurt, Syn. เจ็บปวด, ปวดร้าว, Example: เขาต้องเจ็บปวดรวดร้าวแสนสาหัสกับการถูกกระทำครั้งนั้น, Thai Definition: รู้สึกเจ็บทางใจเมื่อได้รับความทุกข์ใจเป็นต้น
เจ็บร้าว(v) be in anguish, See also: get hurt, be distressed in mind, be miserable, ache all over, feel a pain, be painful, Syn. ปวดร้าว, เจ็บปวดรวดร้าว, Example: เขาเจ็บร้าวอยู่ลึกๆ เมื่อคนเหล่านั้นไม่ตระหนักถึงคุณค่าของประชาธิปไตย, Thai Definition: ทุกข์ทรมานใจ
ทรมานทรกรรม(v) torture, See also: torment, abuse, cause anguish, harrow, ill-treat, maltreat, mishandle, Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาน, Example: คุณจะเอาลูกไปทรมานทรกรรมทำไม, Thai Definition: ทำให้ทนทุกข์ทรมานไม่รู้จักจบจักสิ้น, ทำให้ทนทุกข์ทรมานอย่างยืดเยื้อ, Notes: (ปาก)
ทรมาน(v) torture, See also: torment, abuse, cause anguish, harrow, ill-treat, maltreat, mishandle, Syn. ทารุณ, ประทุษร้าย, ทรมาทรกรรม, Example: พม่าทรมานเชลยชาวไทยอย่างโหดเหี้ยม, Thai Definition: ทำให้ลำบาก, ทำทารุณ, Notes: (บาลี/สันสกฤต)
ในไส้(adj) of the same parents, See also: consanguine, Ant. นอกไส้, Example: เธอเลี้ยงดูเขาราวกับเป็นบุตรในไส้, Thai Definition: เรียกลูกที่เกิดจากตน
ระทวย(adv) languidly, See also: weakly, Example: โรคร้ายทำให้เขานอนระทวยอยู่กับเตียงตลอดเวลา
ระทม(v) feel gloomy and depressed, See also: suffer from a condition of excessive anguish, Syn. โศกเศร้า, เศร้าโศก
มนัสดาป(n) mental pain, See also: anxiety, worry, anguish, Syn. ความร้อนใจ, Notes: (สันสกฤต)
กำเสาะ(adj) weak, See also: languid, feeble, feckless, sickly, debilitated, Syn. เสาะ, กระเสาะ, กระแสะ, กระเสาะกระแสะ, เพลีย, อ่อนเพลีย, Example: น้องเป็นคนกำเสาะอ่อนแอ
แกร่ว(adv) wearily, See also: listlessly, languidly, tirelessly, Example: ผมนั่งแกร่วคอยเขาอยู่ตั้งสองชั่วโมงเต็มๆ, Thai Definition: ทนรอหรือทนอยู่กับที่เป็นเวลานาน
ความรวดร้าว(n) agony, See also: sorrow, suffering, painfulness, bitterness, sadness, distress, torment, grief, anguish, Syn. ความปวดร้าว, ความปวดร้าวใจ, ความเจ็บปวดรวดร้าว, Example: ในใจของเขามีแต่ความรวดร้าวที่คนรักของเขาหยิบยื่นให้
เทิบๆ(adv) slowly, See also: with measured steps, tardily, slackly, gradually, languidly, leisurely, deliberately, slug, Syn. เทิบ, Example: เขาชอบเดินเทิบๆ เมื่อเข้าหาผู้ใหญ่
นองเลือด(adj) bloody, See also: sanguinary, Example: พวกเราได้แต่ภาวนาขออย่าให้เกิดเหตุการณ์นองเลือดแบบนี้อีกเลย, Thai Definition: ที่เต็มไปด้วยการต่อสู้อย่างโหดร้ายทารุณ
หงอย(adv) listlessly, See also: in low spirits, witheringly, depressingly, spiritlessly, languidly, Syn. เหงา, หงอยเหงา, Ant. กระปรี้กระเปร่า, ชุ่มชื่น, ร่าเริง, Example: เขาเห็นลูกไก่ยืนหงอย ตัวสั่นกลางสายฝน จึงเข้าไปจับเข้าบ้าน
ความปวดร้าว(n) agony, See also: anguish, pang, Syn. ความเจ็บช้ำ, ความเจ็บช้ำน้ำใจ, ความรวดร้าว, Ant. ความร่าเริง, ความยินดี, ความสุข, Example: เขาจำความปวดร้าวในอดีตได้ขึ้นใจไม่เคยลืม
ร่วงโรย(v) fade, See also: decline, flag, wither, languish, weaken, deteriorate, lose vitality, Syn. โรยรา, เหี่ยวเฉา, Ant. สด, ใหม่, Example: สังขารของคนเรานับวันจะร่วงโรยไปตามกาลเวลา, Thai Definition: เสื่อมหรือเซียวลงไปตามเวลา
เหี่ยว(v) wither, See also: wilt, droop, shrivel, dry out, languish, deteriorate, Syn. เฉา, เหี่ยวเฉา, Ant. สด, ใหม่, เต่งตึง, Example: ดอกไม้ในแจกันเหี่ยวหมดแล้ว ช่วยเปลี่ยนใหม่ให้ด้วย, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่เต่งตึง
เหี่ยวเฉา(v) wither, See also: wilt, droop, shrivel, dry out, languish, deteriorate, Syn. เหี่ยว, เฉา, Ant. สด, ใหม่, Example: ต้นไม้ที่ถูกถอนรากย่อมเหี่ยวเฉา ถ้าเอาลงปลูกในที่ดีๆ มีคนดูแลก็อาจรอด, Thai Definition: ไม่สดชื่น, ไม่เต่งตึง

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ใบมะม่วง[bai mamūang] (n, exp) EN: mango leave  FR: feuille de manguier [ f ]
เบื่อโลก[beūa lōk] (v, exp) FR: languir (vx - litt.)
เหี่ยว[hīo] (v) EN: wilt ; wither ; wrinkle ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate  FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir ; se ratatiner ; se languir ; s'affaiblir
เหี่ยวเฉา[hīochao] (v) EN: wither ; wilt ; droop ; shrivel ; dry out ; languish ; deteriorate  FR: se faner ; se dessècher ; se flétrir
เจ็บปวด[jeppūat] (adj) EN: painful ; anguished ; hurt ; offended ; bitter ; distressful ; sore  FR: douloureux ; endolori
เจ็บปวดรวดร้าว[jeppūat rūat-rāo] (v, exp) EN: be in anguish ; feel a mental pain ; be distressed ; be deeply pained ; get hurt  FR: être angoissé
การให้โลหิต[kān hai lōhit] (n, exp) EN: blood transfusion  FR: transfusion sanguine [ f ] ; don de sang [ m ]
การหมุนเวียนเลือด[kān munwīen leūat] (n, exp) FR: circulation sanguine [ f ]
ความกลัดกลุ้ม[khwām klatklum] (n) EN: anguish  FR: anxiété [ f ] ; angoisse [ f ]
ความเป็นญาติด้วยสายโลหิต[khwām pen yāt dūay sāi lōhit] (n, exp) EN: blood relationship ; consanguinity
ความปวดร้าว[khwām pūatrāo] (n) EN: agony ; anguish ; pang  FR: agonie [ f ]
กลุ่มเลือด[klum leūat] (n, exp) EN: blood group  FR: groupe sanguin [ m ]
กฎหมายที่กำหนดสัญชาติตามสายโลหิต[kotmāi thī kamnot sanchāt tām sāi lōhit] (n, exp) EN: jus sanguinis
กรุ๊ปเลือด[krup leūat] (n, exp) EN: blood group  FR: groupe sanguin [ m ]
ละเหี่ย[lahīa] (v) EN: feel weary ; feel tired ; feel weak ; feel exhausted ; languish ; lose heart ; be despondent
ไหล[lai] (n) EN: eel  FR: anguille [ f ]
หลอดเลือด[løtleūat] (n) EN: vein  FR: vaisseau sanguin [ m ] ; veine [ f ]
หมู่โลหิต[mū lōhit] (n, exp) FR: groupe sanguin ]m ] ; groupe sanguin érythrocytaire [ m ]
หมู่โลหิตบี[mū lōhit bī] (n, exp) FR: groupe (sanguin) B [ m ]
เหนื่อยอ่อน[neūay øn] (adj) FR: alangui
นองเลือด[nøngleūat] (adj) EN: bloody ; sanguinary  FR: en sang ; ensanglanté
เพลีย[phlīa] (n) FR: affaiblissement [ m ] ; alanguissement [ m ] ; épuisement [ m ]
ปลาไหล[plā lai] (n) EN: eel  FR: anguille [ f ]
ปลาไหลไฟฟ้า[plā lai faifā] (n, exp) FR: anguille électrique [ f ] ; grand gymnote [ m ]
ระทม[rathom] (v) EN: feel gloomy and depressed ; suffer from a condition of excessive anguish ; be sore at heart ; be heartsore ; be heartbroken   FR: être désespéré
เส้นเลือด[senleūat] (n, exp) EN: blood vessel  FR: vaisseau sanguin [ m ]
เส้นโลหิต[sen lōhit] (n, exp) EN: blood vessel  FR: vaisseau sanguin [ m ] ; veine [ f ]
ทรมาน[thøramān] (v) EN: torture ; harass ; be cruel to ; torment ; abuse ; cause anguish ; harrow ; ill-treat ; maltreat ; mishandle  FR: opprimer ; tyranniser ; torturer ; maltraiter
ทรมานทรกรรม[thøramān-thørakam] (v, exp) EN: torture ; torment ; abuse ; cause anguish ; harrow ; ill-treat ; maltreat ; mishandle
ทุกข์ใจ[thukjai] (adj) EN: sorrow ; anguish  FR: affligé ; accablé
ต้นมะม่วง[ton mamuang] (n) FR: manguier [ m ]
ตรวจเลือด[trūat leūat] (v, exp) EN: test blood  FR: subir un examen sanguin

CMU Pronouncing Dictionary
anguish
 /AE1 NG G W IH0 SH/
/แอ๊ง กวิ ฉึ/
/ˈæŋgwɪʃ/
languid
 /L AE1 NG G W AH0 D/
/แล้ง เกวอะ ดึ/
/lˈæŋgwəd/
anguiano
 /AA0 NG G IY0 AA1 N OW0/
/อ่าง กี่ อ๊า โหน่ว/
/ɑːŋgiːˈɑːnəʊ/
anguilla
 /AE2 NG W IH1 L AH0/
/แอง วิ เหลอะ/
/ˌæŋwˈɪlə/
languish
 /L AE1 NG G W IH0 SH/
/แล้ง กวิ ฉึ/
/lˈæŋgwɪʃ/
sanguine
 /S AE1 NG G W IH0 N/
/แซ้ง กวิ่น/
/sˈæŋgwɪn/
anguished
 /AE1 NG G W IH0 SH T/
/แอ๊ง กวิ ฉึ ถึ/
/ˈæŋgwɪʃt/
anguishing
 /AE1 NG G W IH0 SH IH0 NG/
/แอ๊ง กวิ ฉิ่ง/
/ˈæŋgwɪʃɪŋ/
haranguing
 /HH ER0 AE1 NG IH0 NG/
/เห่อ (ร) แร้ หงิ่ง/
/hɜːʴˈæŋɪŋ/
languished
 /L AE1 NG G W IH0 SH T/
/แล้ง กวิ ฉึ ถึ/
/lˈæŋgwɪʃt/
languishes
 /L AE1 NG G W IH0 SH IH0 Z/
/แล้ง กวิ ฉิ สึ/
/lˈæŋgwɪʃɪz/
vanguilder
 /V AE0 N G AY1 L D ER0/
/แฝ่น ก๊าย ล เด่อ (ร)/
/vængˈaɪldɜːʴ/
languishing
 /L AE1 NG G W IH0 SH IH0 NG/
/แล้ง กวิ ฉิ่ง/
/lˈæŋgwɪʃɪŋ/
sanguinetti
 /S AA0 NG IY0 N EH1 T IY0/
/ส่า หงี่ เน้ะ ถี่/
/sɑːŋiːnˈetiː/

Oxford Advanced Learners Dictionary
anguish
 (n) /a1 ng g w i sh/ /แอ๊ง กวิ ฉึ/ /ˈæŋgwɪʃ/
languid
 (adj) /l a1 ng g w i d/ /แล้ง กวิ ดึ/ /lˈæŋgwɪd/
Anguilla
 (proper) /a1 ng g w i1 l @/ /แอ๊ง กวิ้ เหลอะ/ /ˈæŋgwˈɪlə/
languish
 (vi) /l a1 ng g w i sh/ /แล้ง กวิ ฉึ/ /lˈæŋgwɪʃ/
sanguine
 (adj) /s a1 ng g w i n/ /แซ้ง กวิ่น/ /sˈæŋgwɪn/
Anguillan
 (n) /a1 ng g w i1 l @ n/ /แอ๊ง กวิ้ เหลิ่น/ /ˈæŋgwˈɪlən/
anguished
 (adj) /a1 ng g w i sh t/ /แอ๊ง กวิ ฉึ ถึ/ /ˈæŋgwɪʃt/
languidly
 (adv) /l a1 ng g w i d l ii/ /แล้ง กวิ ดลี่/ /lˈæŋgwɪdliː/
Anguillans
 (n) /a1 ng g w i1 l @ n z/ /แอ๊ง กวิ้ เหลิ่น สึ/ /ˈæŋgwˈɪlənz/
haranguing
 (v) /h @1 r a1 ng i ng/ /เหอะ แร้ หงิ่ง/ /hərˈæŋɪŋ/
languished
 (vi, vi) /l a1 ng g w i sh t/ /แล้ง กวิ ฉึ ถึ/ /lˈæŋgwɪʃt/
languishes
 (vi) /l a1 ng g w i sh i z/ /แล้ง กวิ ฉิ สึ/ /lˈæŋgwɪʃɪz/
sanguinary
 (adj) /s a1 ng g w i n @ r ii/ /แซ้ง กวิ เหนอะ หรี่/ /sˈæŋgwɪnəriː/
languishing
 (vi) /l a1 ng g w i sh i ng/ /แล้ง กวิ ฉิ่ง/ /lˈæŋgwɪʃɪŋ/
consanguinity
 (n) /k o2 n s a ng g w i1 n i t ii/ /เคาะ น แส่ง กวิ้ หนิ ถี่/ /kˌɒnsæŋgwˈɪnɪtiː/

WordNet (3.0)
anguidae(n) alligator lizards, Syn. family Anguidae
anguid lizard(n) any of a small family of lizards widely distributed in warm areas; all are harmless and useful as destroyers of e.g. slugs and insects
anguilla(n) a British colony in the West Indies
anguilla(n) type genus of the Anguillidae: eels, Syn. genus Anguilla
anguillan(n) a native or inhabitant of the island of Anguilla in the West Indies
anguillan(adj) of or relating to or characteristic of Anguilla or its people
anguillidae(n) eels that live in fresh water as adults but return to the sea to spawn, Syn. family Anguillidae
anguilliformes(n) elongate fishes with pelvic fins and girdle absent or reduced, Syn. order Apodes, order Anguilliformes
anguillula(n) a genus of Cephalobidae, Syn. genus Anguillula, Turbatrix, genus Turbatrix
anguine(adj) of or related to or resembling a snake
anguis(n) type genus of the Anguidae: blindworms, Syn. genus Anguis
anguish(n) extreme mental distress, Syn. torment, torture
anguish(n) extreme distress of body or mind
anguish(v) suffer great pains or distress
bangui(n) the capital and largest city of the Central African Republic, Syn. capital of Central Africa
consanguinity(n) (anthropology) related by blood, Syn. cognation, blood kinship, Ant. affinity
cortinarius semisanguineus(n) a fungus with a dry brown cap and rusty red gills and a yellowish stalk
jus sanguinis(n) the principle that a person's nationality at birth is the same as that of his natural parents
languidly(adv) in a languid and lethargic manner
languish(v) become feeble, Syn. fade
languisher(n) a person who languishes
mental anguish(n) sustained dull painful emotion
sanguinaria(n) one species: bloodroot, Syn. genus Sanguinaria
sanguinary ant(n) slave-making ant widely distributed over the northern hemisphere, Syn. Formica sanguinea
sanguine(n) a blood-red color
sanguine(adj) confidently optimistic and cheerful
sanguinity(n) feeling sanguine; optimistically cheerful and confident, Syn. sanguineness
ache(v) have a desire for something or someone who is not present, Syn. languish, yen, pine, yearn
akin(adj) related by blood, Syn. kin, cognate, consanguineous, consanguineal, blood-related, consanguine
blindworm(n) small burrowing legless European lizard with tiny eyes; popularly believed to be blind, Syn. Anguis fragilis, slowworm
bloodless(adj) destitute of blood or apparently so; - John Dryden, Syn. exsanguine, exsanguinous
bloodroot(n) perennial woodland native of North America having a red root and red sap and bearing a solitary lobed leaf and white flower in early spring and having acrid emetic properties; rootstock used as a stimulant and expectorant, Syn. redroot, puccoon, tetterwort, Sanguinaria canadensis
bloodthirsty(adj) marked by eagerness to resort to violence and bloodshed; ; ; -G.W.Johnson, Syn. sanguinary, bloody-minded
chihuahuan spotted whiptail(n) having longitudinal stripes overlaid with light spots; upland lizard of United States southwest and Mexico, Syn. Cnemidophorus exsanguis
common european dogwood(n) European deciduous shrub turning red in autumn having dull white flowers, Syn. blood-twig, Cornus sanguinea, red dogwood, pedwood
coralbells(n) perennial plant of the western United States having bright red flowers in feathery spikes; used as an ornamental, Syn. Heuchera sanguinea
dreamy(adj) lacking spirit or liveliness, Syn. languid, languorous, lackadaisical
gory(adj) accompanied by bloodshed, Syn. slaughterous, sanguineous, butcherly, sanguinary
hematopoiesis(n) the formation of blood cells in the living body (especially in the bone marrow), Syn. haemopoiesis, hemogenesis, haemogenesis, haematogenesis, haematopoiesis, hematogenesis, sanguification, hemopoiesis
large crabgrass(n) a European forage grass grown for hay; a naturalized weed in United States, Syn. Digitaria sanguinalis, hairy finger grass
olm(n) European aquatic salamander with permanent external gills that lives in caves, Syn. Proteus anguinus
pain(v) cause emotional anguish or make miserable, Syn. hurt, anguish
pine away(v) lose vigor, health, or flesh, as through grief, Syn. waste, languish
red angel's trumpet(n) arborescent South American shrub having very large orange-red flowers, Syn. Brugmansia sanguinea, Datura sanguinea
rubicund(adj) inclined to a healthy reddish color often associated with outdoor life, Syn. florid, sanguine, ruddy
salad burnet(n) European garden herb with purple-tinged flowers and leaves that are sometimes used for salads, Syn. burnet bloodwort, Poterium sanguisorba, pimpernel
snow plant(n) a fleshy bright red saprophytic plant of the mountains of western North America that appears in early spring while snow is on the ground, Syn. Sarcodes sanguinea
tuna(n) New Zealand eel, Syn. Anguilla sucklandii
vinegar eel(n) minute eelworm that feeds on organisms that cause fermentation in e.g. vinegar, Syn. Anguillula aceti, vinegar worm, Turbatrix aceti
winter currant(n) a flowering shrub, Syn. Ribes sanguineum

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Anguidae

n. a family comprising the alligator lizards.
Syn. -- family Anguidae. [ WordNet 1.5 ]

Anguiform

a. [ L. angius snake + -form. ] Snake-shaped. [ 1913 Webster ]

Anguilla

n. 1. a British colony, comprising an island in the Caribbean Sea, east of Puerto Rico, with a total area of 91 sq km. Its population in 1996 was estimated at 10, 424. The official language is English. [ WordNet 1.5 +PJC ]

2. 1 the type genus of the Anguillidae: eels.
Syn. -- genus Anguilla. [ WordNet 1.5 ]

Anguillan

n. 1. a native or inhabitant of the island of Anguilla in the West Indies. [ WordNet 1.5 ]

Anguillan

adj. 1. of or pertaining to Anguilla; as, Anguillan sea food specialties. [ WordNet 1.5 ]

2. of, pertaining to, or characteristic of Anguillans or Anguilla; as, The Anguillan population of the islands. [ WordNet 1.5 ]

Anguillidae

n. a natural family of eels that live in fresh water as adults but return to the sea to spawn.
Syn. -- family Anguillidae. [ WordNet 1.5 ]

Anguilliform

a. [ L. anguilla eel (dim. of anguis snake) + -form. ] Eel-shaped. [ 1913 Webster ]

☞ The “Anguillæformes” of Cuvier are fishes related to thee eel. [ 1913 Webster ]

Anguilliformes

n. 1. 1 an order of elongate fishes with pelvic fins and girdle absent or reduced.
Syn. -- order Anguilliformes, order Apodes. [ WordNet 1.5 ]

Anguine

a. [ L. anguinus, fr. anguis snake. ] Of, pertaining to, or resembling, a snake or serpent. “The anguine or snakelike reptiles.” Owen. [ 1913 Webster ]

Anguineal

a. Anguineous. [ 1913 Webster ]

Anguineous

a. [ L. anguineus. ] Snakelike. [ 1913 Webster ]

Anguish

n. [ OE. anguishe, anguise, angoise, F. angoisse, fr. L. angustia narrowness, difficulty, distress, fr. angustus narrow, difficult, fr. angere to press together. See Anger. ] Extreme pain, either of body or mind; excruciating distress. [ 1913 Webster ]

But they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. Ex. vi. 9. [ 1913 Webster ]

Anguish as of her that bringeth forth her first child. Jer. iv. 31. [ 1913 Webster ]

Rarely used in the plural: --

Ye miserable people, you must go to God in anguishes, and make your prayer to him. Latimer. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Agony; pang; torture; torment. See Agony. [ 1913 Webster ]

Anguish

v. t. [ Cf. F. angoisser, fr. L. angustiare. ] To distress with extreme pain or grief. [ R. ] Temple. [ 1913 Webster ]

anguished

adj. [ p. p. from anguish. ] suffering anguish; experiencing extreme pain, distress, or anxiety
Syn. -- suffering, tormented [ WordNet 1.5 ]

Bangui

prop. n. (Geography) The capital city of Central African Republic. Population (2000) = 706, 000. [ PJC ]

Consanguine

a. 1. related by blood; descended from a common ancestor; -- used as a term of relation between two people.
Syn. -- akin(predicate), blood-related, cognate, consanguineous, kin(predicate). [ PJC + WordNet 1.5 ]

2. (Law) having the same father but different mothers; -- contrasted with uterine{ 2 } and german. [ PJC ]

Consanguineal

a. Of the same blood; related by birth. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

Consanguined

a. Of kin blood; related. [ R. ] Johnson. [ 1913 Webster ]

Consanguineous

a. [ L. conguineus; con- + sanguis blood: cf. F. consanguin. See Sanquine. ] Of the same blood; related by birth; descended from the same parent or ancestor. Shak.
Syn. -- consanguine. [ 1913 Webster ]

Consanguinity

n. [ L. consanguinitas: cf. F. consanguintité. ] The relation of persons by blood, in distinction from affinity or relation by marriage; blood relationship; as, lineal consanguinity; collateral consanguinity. [ 1913 Webster ]

Invoking aid by the ties of consanguinity. Prescott. [ 1913 Webster ]

Ensanguine

v. t. To stain or cover with blood; to make bloody, or of a blood-red color; as, an ensanguined hue. “The ensanguined field.” Milton. [ 1913 Webster ]

Exanguious

a. Bloodless. [ Obs. ] See Exsanguious. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

Exsanguine

a. Bloodless. [ R. ] [ 1913 Webster ]

Exsanguineous

a. Destitute of blood; anæmic; exsanguious. [ 1913 Webster ]

Exsanguinity

n. (Med.) Privation or destitution of blood; -- opposed to plethora. Dunglison. [ 1913 Webster ]

Exsanguinous

a. See Exsanguious. [ 1913 Webster ]

Exsanguious

a. [ L. exsanguis; ex out + sanguis, sanguinis, blood. Cf. Exsanguineous. ] 1. Destitute of blood. Sir T. Browne. [ 1913 Webster ]

2. (Zoöl.) Destitute of true, or red, blood, as insects. [ 1913 Webster ]

Languid

a. [ L. languidus, fr. languere to be faint or languid: cf. F. languide. See Languish. ] [ 1913 Webster ]

1. Drooping or flagging from exhaustion; indisposed to exertion; without animation; weak; weary; heavy; dull. “ Languid, powerless limbs. ” Armstrong. [ 1913 Webster ]

Fire their languid souls with Cato's virtue. Addison. [ 1913 Webster ]

2. Slow in progress; tardy. “ No motion so swift or languid.” Bentley. [ 1913 Webster ]

3. Promoting or indicating weakness or heaviness; as, a languid day. [ 1913 Webster ]

Feebly she laugheth in the languid moon. Keats. [ 1913 Webster ]

Their idleness, aimless flirtations and languid airs. W. Black.

Syn. -- Feeble; weak; faint; sickly; pining; exhausted; weary; listless; heavy; dull; heartless.

-- Lan"guid*ly, adv. -- Lan"guid*ness, n. [ 1913 Webster ]

Languish

v. i. [ imp. & p. p. Languished p. pr. & vb. n. Languishing. ] [ OE. languishen, languissen, F. languir, L. languere; cf. Gr. &unr_; to slacken, &unr_; slack, Icel. lakra to lag behind; prob. akin to E. lag, lax, and perh. to E. slack. See -ish. ] 1. To become languid or weak; to lose strength or animation; to be or become dull, feeble or spiritless; to pine away; to linger in a weak or deteriorating condition; to wither or fade. [ 1913 Webster ]

We . . . do languish of such diseases. 2 Esdras viii. 31. [ 1913 Webster ]

Cease, fond nature, cease thy strife,
And let me languish into life. Pope. [ 1913 Webster ]

For the fields of Heshbon languish. Is. xvi. 8. [ 1913 Webster ]

2. To assume an expression of weariness or tender grief, appealing for sympathy. Tennyson.

3. To be neglected and unattended to; as, the proposal languished on the director's desk for months. [ PJC ]

Syn. -- To pine; wither; fade; droop; faint. [ 1913 Webster ]

Languish

v. i. To cause to droop or pine. [ Obs. ] Shak. Dryden. [ 1913 Webster ]

Languish

n. See Languishment. [ Obs. or Poetic ] [ 1913 Webster ]

What, of death, too,
That rids our dogs of languish? Shak. [ 1913 Webster ]

And the blue languish of soft Allia's eye. Pope. [ 1913 Webster ]

Languisher

n. One who languishes. [ 1913 Webster ]

Languishing

a. 1. Becoming languid and weak; pining; losing health and strength. [ 1913 Webster ]

2. Amorously pensive; indicating melancholy; as, languishing eyes, or look. [ 1913 Webster ]

3. Suffering neglect; neglected. [ PJC ]

4. Continuing in a weak or deteriorating state; lingering. [ PJC ]

Languishingly

adv. In a languishing manner. [ 1913 Webster ]

Languishment

n. 1. The state of languishing. “Lingering languishment.” Shak. [ 1913 Webster ]

2. Tenderness of look or mien; amorous pensiveness. [ 1913 Webster ]

Languishness

n. Languishment. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Sanguiferous

a. [ L. sanguis blood + -ferous. ] (Physiol.) Conveying blood; as, sanguiferous vessels, i. e., the arteries, veins, capillaries. [ 1913 Webster ]

Sanguification

n. [ Cf. F. sanguification. See Sanguify. ] (Physiol.) The production of blood; the conversion of the products of digestion into blood; hematosis. [ 1913 Webster ]

Sanguifier

n. A producer of blood. [ 1913 Webster ]

Sanguifluous

a. [ L. sanguis blood + fluere to flow. ] Flowing or running with blood. [ 1913 Webster ]

Sanguify

v. t. [ L. sanguis blood + -fy: cf. F. sanguifier. ] To produce blood from. [ 1913 Webster ]

Sanguigenous

a. [ L. sanguis + -genous. ] Producing blood; as, sanguigenous food. [ 1913 Webster ]

Sanguinaceous

n. Of a blood-red color; sanguine. [ 1913 Webster ]

Sanguinaria

‖n. [ NL. See Sanguinary, a. & n. ] 1. (Bot.) A genus of plants of the Poppy family. [ 1913 Webster ]

☞ Sanguinaria Canadensis, or bloodroot, is the only species. It has a perennial rootstock, which sends up a few roundish lobed leaves and solitary white blossoms in early spring. See Bloodroot. [ 1913 Webster ]

2. The rootstock of the bloodroot, used in medicine as an emetic, etc. [ 1913 Webster ]

Sanguinarily

adv. In a sanguinary manner. [ 1913 Webster ]

Sanguinariness

n. The quality or state of being sanguinary. [ 1913 Webster ]

Sanguinary

a. [ L. sanguinarius, fr. sanguis blood: cf. F. sanguinaire. ] 1. Attended with much bloodshed; bloody; murderous; as, a sanguinary war, contest, or battle. [ 1913 Webster ]

We may not propagate religion by wars, or by sanguinary persecutions to force consciences. Bacon. [ 1913 Webster ]

2. Bloodthirsty; cruel; eager to shed blood. [ 1913 Webster ]

Passion . . . makes us brutal and sanguinary. Broome. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Bloody; murderous; bloodthirsty; cruel. [ 1913 Webster ]

Sanguinary

n. [ L. herba sanguinaria an herb that stanches blood: cf. F. sanguinaire. See Sanguinary, a. ] (Bot.) (a) The yarrow. (b) The Sanguinaria. [ 1913 Webster ]

Sanguine

v. t. To stain with blood; to impart the color of blood to; to ensanguine. [ 1913 Webster ]

Sanguine

a. [ F. sanguin, L. sanguineus, fr. sanguis blood. Cf. Sanguineous. ] 1. Having the color of blood; red. [ 1913 Webster ]

Of his complexion he was sanguine. Chaucer. [ 1913 Webster ]

Like to that sanguine flower inscribed with woe. Milton. [ 1913 Webster ]

2. Characterized by abundance and active circulation of blood; as, a sanguine bodily temperament. [ 1913 Webster ]

3. Warm; ardent; as, a sanguine temper. [ 1913 Webster ]

4. Anticipating the best; cheerfully optimistic; not desponding; confident; full of hope; as, sanguine of success; a sanguine disposition. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Warm; ardent; lively; confident; hopeful; optimistic. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
沉痛[chén tòng, ㄔㄣˊ ㄊㄨㄥˋ,  ] grief; remorse; deep in sorrow; bitter (anguish); profound (condolences) #21,501 [Add to Longdo]
近亲[jìn qīn, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄧㄣ,   /  ] consanguinity #26,995 [Add to Longdo]
[mán, ㄇㄢˊ, / ] eel; Anguilla lostoniensis #33,085 [Add to Longdo]
凋谢[diāo xiè, ㄉㄧㄠ ㄒㄧㄝˋ,   /  ] languish #35,462 [Add to Longdo]
烦闷[fán mēn, ㄈㄢˊ ㄇㄣ,   /  ] anguish #36,465 [Add to Longdo]
隐痛[yǐn tòng, ㄧㄣˇ ㄊㄨㄥˋ,   /  ] hidden anguish; secret suffering #37,147 [Add to Longdo]
亲缘[qīn yuán, ㄑㄧㄣ ㄩㄢˊ,   /  ] affinity; family relationship; consanguinity #41,238 [Add to Longdo]
哀嚎[āi háo, ㄞ ㄏㄠˊ,  ] to howl in grief; anguished wailing; same as 哀号 #47,510 [Add to Longdo]
哀号[āi háo, ㄞ ㄏㄠˊ,   /  ] to cry piteously; anguished wailing; same as 哀嚎 #50,550 [Add to Longdo]
切肤之痛[qiè fū zhī tòng, ㄑㄧㄝˋ ㄈㄨ ㄓ ㄊㄨㄥˋ,     /    ] keenly felt pain; bitter anguish #58,208 [Add to Longdo]
班吉[Bān jí, ㄅㄢ ㄐㄧˊ,  ] Bangui (capital of Central African Republic) #115,423 [Add to Longdo]
遣闷[qiǎn mèn, ㄑㄧㄢˇ ㄇㄣˋ,   /  ] to dispel anguish #453,420 [Add to Longdo]
安圭拉[Ān guī lā, ㄢ ㄍㄨㄟ ㄌㄚ,   ] Anguilla #698,136 [Add to Longdo]
血缘关系[xuè yuán guān xì, ㄒㄩㄝˋ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ,     /    ] blood relation; consanguinity [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Gleichgültigkeit { f }languidness [Add to Longdo]
Lebhaftigkeit { f }sanguineness [Add to Longdo]
Pein { f }anguish [Add to Longdo]
Qual { f }; Verzweiflung { f }; Kummer { m } | Qualen erleidenanguish | to be in anguish [Add to Longdo]
Seelenpein { f }anguish of mind [Add to Longdo]
Trägheit { f }languishment [Add to Longdo]
grausamsanguinary [Add to Longdo]
blutsverwandt { adj }consanguineous; consanguine [Add to Longdo]
dahinwelken; welkento languish [Add to Longdo]
heitersanguine [Add to Longdo]
heiter { adv }sanguinely [Add to Longdo]
leidend { adv }languishingly [Add to Longdo]
mattlanguid [Add to Longdo]
matt { adv }languidly [Add to Longdo]
quälendanguishing [Add to Longdo]
schmachten; sich sehnen (nach) | schmachtend; sich sehnend | geschmachtet; gesehntto languish (for) | languishing | languished [Add to Longdo]
schwachlanguid [Add to Longdo]
schwach { adv }languidly [Add to Longdo]
verzweifelt { adv }in anguish; in desperation [Add to Longdo]
von Schmerz geplagtanguished [Add to Longdo]
Aal { m } (Anguillidae); Muräne { f } (Muraenidae); Schlangenaal { m } (Ophichthidae) [ zool. ]eel [Add to Longdo]
Anguilla [ geogr. ]Anguilla (ai) [Add to Longdo]
Bangui (Hauptstadt der Zentralafrikanischen Republik)Bangui (capital of Central African Republic) [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
[ぎ, gi] (n, adj-no) (1) morality; righteousness; justice; honour (honor); (2) meaning; (3) { Buddh } teachings; doctrine; (n, n-pref) (4) nonconsanguineous relationship (i.e. of in-laws); (5) prosthesis #1,914 [Add to Longdo]
[ち, chi] (n) blood; consanguinity; (P) #2,657 [Add to Longdo]
悩み[なやみ, nayami] (n) trouble; troubles; worry; distress; sorrows; anguish; agony; problem; (P) #7,963 [Add to Longdo]
苦しみ[くるしみ, kurushimi] (n) pain; anguish; distress; suffering; hardship; (P) #12,502 [Add to Longdo]
苦悩[くのう, kunou] (n, vs) suffering; distress; affliction; anguish; agony; trouble; (P) #14,786 [Add to Longdo]
[く, ku] (n) (1) pain; anguish; suffering; distress; anxiety; worry; trouble; difficulty; hardship; (2) { Buddh } (See 八苦) duhkha (suffering) #14,872 [Add to Longdo]
血縁[けつえん, ketsuen] (n, adj-no) blood relative or relationship; consanguinity; (P) #15,398 [Add to Longdo]
菖蒲[しょうぶ;そうぶ(ok), shoubu ; soubu (ok)] (n) (1) iris (flower); (2) Siberian iris (Iris sanguinea); (3) (arch) (See 菖蒲・しょうぶ) sweet flag (Acorus calamus); calamus #19,644 [Add to Longdo]
泫然[げんぜん, genzen] (adv-to, adj-t) (1) (arch) alone; (2) spilling tears in large drops; crying out in anguish; crying out in sorrow [Add to Longdo]
さめざめ[samezame] (adv) (on-mim) sorrowfully; anguishedly [Add to Longdo]
だらける[darakeru] (v1, vi) to be lazy; to be slack; to feel dull; to feel languid; to feel listless [Add to Longdo]
だらり;だらん[darari ; daran] (adv-to) (on-mim) languidly; loosely [Add to Longdo]
アングィラ島[アングィラとう, anguira tou] (n) Anguilla (island) [Add to Longdo]
オルム[orumu] (n) (See 洞井守) olm (Proteus anguinus) [Add to Longdo]
フリルドシャーク;フリルド・シャーク[furirudosha-ku ; furirudo . sha-ku] (n) frilled shark (Chlamydoselachus anguineus) [Add to Longdo]
磯蟹[いそがに;イソガニ, isogani ; isogani] (n) (uk) Asian shore crab (Hemigrapsus sanguineus) [Add to Longdo]
[うなぎ, unagi] (n) (uk) eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica); (P) [Add to Longdo]
岩磯蚯蚓;岩磯目[いわいそめ;イワイソメ, iwaisome ; iwaisome] (n) (uk) (See 岩虫) Marphysa sanguinea (species of eunicid worm) [Add to Longdo]
岩虫[いわむし;イワムシ, iwamushi ; iwamushi] (n) (uk) Marphysa sanguinea (species of eunicid worm) [Add to Longdo]
気だるい;気怠い[けだるい, kedarui] (adj-i) languid; listless [Add to Longdo]
近親結婚[きんしんけっこん, kinshinkekkon] (n) consanguineous marriage [Add to Longdo]
近親婚[きんしんこん, kinshinkon] (n) consanguineous marriage [Add to Longdo]
苦悶[くもん, kumon] (n, vs, adj-no) anguish [Add to Longdo]
血族関係[けつぞくかんけい, ketsuzokukankei] (n) consanguinity [Add to Longdo]
血族結婚[けつぞくけっこん, ketsuzokukekkon] (n) consanguineous marriage [Add to Longdo]
三親等[さんしんとう, sanshintou] (n) kinsman of the third degree (of consanguinity) [Add to Longdo]
弱り衰える[よわりおとろえる, yowariotoroeru] (v1) to languish [Add to Longdo]
精神的苦痛[せいしんてきくつう, seishintekikutsuu] (n) mental anguish [Add to Longdo]
赤山蟻[あかやまあり;アカヤマアリ, akayamaari ; akayamaari] (n) (uk) Formica sanguinea (species of red wood ant) [Add to Longdo]
足無蜥蜴;足無し蜥蜴[あしなしとかげ;アシナシトカゲ, ashinashitokage ; ashinashitokage] (n) (uk) legless lizard (esp. Anguidae spp., inc. glass lizards and slow worms) [Add to Longdo]
多血質[たけつしつ, taketsushitsu] (n) sanguine temperament [Add to Longdo]
怠い[だるい, darui] (adj-i) (uk) sluggish; feel heavy; languid; dull; (P) [Add to Longdo]
大鰻[おおうなぎ;オオウナギ, oounagi ; oounagi] (n) (uk) giant mottled eel (Anguilla marmorata); marbled eel [Add to Longdo]
脱力感[だつりょくかん, datsuryokukan] (n) ennui; languishing; feeling of exhaustion; lassitude; lethargy [Add to Longdo]
痛苦[つうく, tsuuku] (n) anguish; (great) pain [Add to Longdo]
痛痒;痛癢[つうよう, tsuuyou] (n) (1) pain and itching; (2) mental anguish; unhealthy emotions [Add to Longdo]
泥鰌;鰌[どじょう;ドジョウ, dojou ; dojou] (n) (1) (uk) loach (any fish of family Cobitidae); (2) weather loach (Misgurnus anguillicaudatus) [Add to Longdo]
唐糸草[からいとそう;カライトソウ, karaitosou ; karaitosou] (n) (uk) Sanguisorba hakusanensis [Add to Longdo]
同族関係[どうぞくかんけい, douzokukankei] (n) consanguinity [Add to Longdo]
洞井守[ほらいもり;ホライモリ, horaimori ; horaimori] (n) (uk) olm (Proteus anguinus) [Add to Longdo]
日本鰻[にほんうなぎ, nihon'unagi] (n) (uk) (See 鰻) Japanese eel (Anguilla japonica) [Add to Longdo]
悩ましげ[なやましげ, nayamashige] (adj-na) languishing; yearning; desiring [Add to Longdo]
悩乱[のうらん, nouran] (n, vs) worry; anguish [Add to Longdo]
煩悶懊悩[はんもんおうのう, hanmon'ounou] (n, vs) anguish; agony [Add to Longdo]
悲嘆(P);悲歎[ひたん, hitan] (n, vs) grief; sorrow; anguish; lamentation; (P) [Add to Longdo]
物憂い;もの憂い;懶い[ものうい, monoui] (adj-i) languid; weary; listless; melancholy [Add to Longdo]
悶々;悶悶[もんもん, monmon] (adj-na, n) worrying endlessly; anguishedly [Add to Longdo]
悶え[もだえ, modae] (n) agony; anguish [Add to Longdo]
憂え;愁え[うれえ, uree] (n) (1) lamentation; (2) grief; anguish; (3) anxiety; (4) illness; (5) mourning [Add to Longdo]
憂悶[ゆうもん, yuumon] (n, vs) anguish; mortification [Add to Longdo]

Time: 1.9853 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/