79 ผลลัพธ์ สำหรับ *erteilt*
หรือค้นหา: erteilt, -erteilt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Spread out. Verteilt euch. Masters of the Universe (1987)
Spread it about, grease informants, buy rounds of drinks, whatever it takes. Verteilt es, schmiert eure Informanten, gebt eine Runde aus, was auch immer. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Gaddafihad alotof weaponsdistributedtopeople. Gaddafi hatte eine Menge Waffen an Leute verteilt. Point and Shoot (2014)
I gave them the all-clear, I said the ghost had gone. Ich habe die Freigabe erteilt, ich habe gesagt, dass der Geist verschwunden ist. Pieces of Sue (2014)
Uh, the Howards spread them out. Die Howards haben sie verteilt. Blood Relations (2014)
He saw a group marching near this river, fanned out just like a Taliban scout unit. Er sah eine Gruppe, die nahe eines Flusses marschierte, die sich genau wie eine Aufklärungseinheit der Taliban verteilte. The Man with the Twisted Lip (2014)
Well, how about you just let me know which way to turn after I drop this stuff over the crops? Sagt mir einfach, wann ich drehen muss, nachdem ich das Zeug über der Ernte verteilt habe. Infestation (2014)
I just witnessed a dolphin being cut straight in half by our keel. Ich habe gerade einen Delphin gesehen, der von unserem Kiel zerteilt wurde. Cruise (2014)
Four detonation points evenly spaced around the circumference. Vier Detonationspunkte gleichmäßig auf dem Kreis verteilt. The Prisoner's Dilemma (2014)
15 people along the coast, that's no easy task. 15 Leute, verteilt über die ganze Küste. Das ist Arbeit. La mort et la belle vie (2014)
And the last of his estate is being parceled off to the Royal Army by you. Und der Rest seines Anwesens von dir an die Armee verteilt wird. Challenge (2014)
By appointing generals without his permission and doling out political patronage to your friends? Ihr ernanntet Generäle ohne Erlaubnis, verteiltet Posten an Eure Freunde. Toy Soldiers (2014)
Our armies are spread too thin, all over Europe! Unsere Armeen sind zu weit verteilt, über ganz Europa! Toy Soldiers (2014)
The magazine is so excited about giving your study a wide audience, they're publishing excerpts over four different issues. Das Magazin ist so begeistert davon, dass es ihre Studie einem breiten Publikum vorstellen will, sie werden Auszüge daraus verteilt in vier Ausgaben platzieren. Charlie and Jordan Go to Prison (2014)
They're color-coordinated by century and subdivided by president. Die Jahrhunderte sind nach Farben sortiert und unterteilt in Präsidenten. Sieh mich nicht so an. And the First Degree (2014)
It's the time they give out the meds at the men's ward. Da werden die Pillen in der Klapse verteilt. A Walk Among the Tombstones (2014)
They're going to open their thousandth store and that's across 45 states. Dass sie ihre 1000. Filiale öffnen, und das über 45 Bundesstaaten verteilt. The Monolith (2014)
Couple weeks ago, Lisa was handing out fliers... promo fliers for the gym. Vor ein paar Wochen hat Lisa Flyer verteilt, Promo-Flyer fürs Gym. Glass Eye (2014)
Just to see all those pretty white bricks spread over the pretty village green. Nur, um all diese hübschen weißen Backsteine auf der hübschen Dorfwiese verteilt zu sehen. Episode #2.3 (2014)
A Faraday suit works because the current from the fence distributes charges onto the suit in such a way that they cancel the current's effects inside the suit. Ein faradayscher Anzug funktioniert, weil der Strom vom Zaun die Ladung so auf dem Anzug verteilt, dass der Effekt des Stroms innerhalb des Anzugs aufgehoben wird. Okay. Exodus (2014)
But Adam, the great leader, had spread everybody so far apart, nobody could hear me. Aber Adam, der große Führer, hat alle so weit auseinander verteilt, niemand konnte mich hören. In the Pines (2014)
Sparks gave me an order to kill you before they move it. Sparks erteilte mir den Auftrag, Sie vor der Verlegung zu töten. More in Heaven and Earth (2014)
There are now reports of 11 fires burning out of control across the city. Die Polizei fordert die Bevölkerung auf, in ihren Häusern zu bleiben. Laut unseren Informationen brennt es an elf Orten, über die gesamte Stadt verteilt. V/H/S Viral (2014)
You tracked Rebecca down to Laramie, murdered her, And spread her body parts across four different counties. Du hast Rebecca bis Laramie verfolgt, sie ermordet, und ihre Körperteile in vier verschiedenen Landkreisen verteilt. Wanted Man (2014)
Well, who gives moms permission? - Und wer erteilt Müttern die Erlaubnis? Väter. The Strategy (2014)
And they're scattered all over the damn globe. Well, you have no choice but to meet them face to face. Außerdem sind sie über den ganzen Globus verteilt. Shadows (2014)
You know, someone's been dropping them everywhere around here. Irgendeiner hat die hier überall verteilt. Episode #2.6 (2014)
This is not a Q and A, Mr. Jackson. Erteilte ich Ihnen das Wort, Mr Jackson? Boys in the Yard (2014)
Blood splatter was irregular with traces all over the floor. Blutspritzen waren unregelmäßig über den ganzen Boden verteilt. The Art of Murder (2014)
Spread out! Verteilt euch! Cross My Heart and Hope to Die (1994)
But an enhanced VidCap of her is being distributed to everyone that worked at the coffee shop the last 6 months. Aber eine verbesserte Bilderfassung von ihr wurde an alle, die in den letzten 6 Monaten im Coffee Shop gearbeitet haben, verteilt. Fatal (2014)
You always do. Sie hat mir einen wichtigen Auftrag erteilt. Metamorphosis (2014)
No order was given. - Es wurde kein Befehl erteilt. Death in Heaven (2014)
But you fucked up by instigating the murder over the phone. Aber Sie haben es vermasselt, indem Sie den Auftrag telefonisch erteilt haben. Man on High Heels (2014)
"I imagine a big pen leaking ink "all over the paper." "Ich stelle mir einen Füller vor, der tropft und auf dem Blatt Tinte verteilt." Flowers for Algernon (2014)
Just sheets with little black marks on lines. Blätter voller Krähenfüße, auf Linien verteilt. Flowers for Algernon (2014)
I saw him give these out at the bars. Die hier hat er in Bars verteilt. Girls, Girls, Girls (2014)
10 minutes! Move out! Verteilt euch! Saturday Night Massacre (2014)
- As the detonation dispersed throughout central city, A number of people were exposed to a wave Of unquantifiable energy. Als sich die Explosion durch Central City verteilte, wurde eine Anzahl von Menschen von einer Welle mit quantifizierter Energie getroffen. Plastique (2014)
Spread out! Verteilt euch. Single Point of Failure (2014)
Oh, Charlie, your garbage man is dumping trash all over your driveway. Oh, Charlie, dein Müllmann... verteilt den Müll in deiner ganzen Einfahrt. Verdammt. Charlie Gets Trashed (2014)
Then a breeze comes along, turns the overflow into blow away. Und dann kommt eine Brise daher und sorgt dafür, dass sich alles explosionsartig verteilt. Charlie Gets Trashed (2014)
This guy keeps intentionally dumping trash all over my driveway. Der Kerl verteilt meinen Müll mit voller Absicht in meiner Einfahrt. Charlie Gets Trashed (2014)
No, something else happened because you wouldn't be this upset if he just turned you down. Nein, es ist noch etwas Anderes passiert, denn du wärst nicht so aufgebracht, wenn er dir bloß eine Absage erteilt hätte. Exposure (2014)
I have some relationship issues to work out, some sharing-the-dog-park shit. Ich habe da ein kleines Problem mit jemanden zu lösen, einer verteilt die Scheisse aus dem Hunde Park. Poor Little Lambs (2014)
Commands need to be given. Befehle müssen erteilt werden, von Mr. Rabbit. Episode #2.5 (2014)
Have you given the command yet? Haben Sie schon den Befehl erteilt? Episode #2.5 (2014)
Have you given it? Haben Sie ihn erteilt? Episode #2.5 (2014)
Exactly whom are we taking orders from? Wer genau erteilt hier die Anweisungen? Plutonium Is Forever (2014)
I do not like him handing out assignments. Ich mag es nicht, wenn er Aufgaben verteilt. Plutonium Is Forever (2014)

DING DE-EN Dictionary
eine einstweilige Verfügung erteilt bekommento obtain an injunction [Add to Longdo]
anteilsmäßig verteiltaveraged [Add to Longdo]
aufteilen; teilen; unterteilen; abteilen (in) | aufteilend; teilend; unterteilend; abteilend | aufgeteilt; geteilt; unterteilt; abgeteilt | teilt auf; teilt; unterteilt | teilte auf; teilte; unterteilteto divide (into) | dividing | divided | divides | divides [Add to Longdo]
aufteilen; unterteilen; teilen | aufteilend; unterteilend; teilend | aufgeteilt; unterteilt; geteilt | nicht aufgeteiltto partition | partitioning | partitioned | unpartitioned [Add to Longdo]
ausgeteilt; verteiltedistributed [Add to Longdo]
dispensiert; verteiltdispensed [Add to Longdo]
erteilt; gibtgives [Add to Longdo]
erteilt einen Verweisreprimands [Add to Longdo]
erteilte; gabgave [Add to Longdo]
fein verteilt; auseinander getrieben; auseinandergetrieben [ alt ]; zerstreut { adj }dispersed [Add to Longdo]
gleichmäßig verteiltevenly distributed [Add to Longdo]
neu verteiltredistributable [Add to Longdo]
teilen; zerteilen; aufteilen (in) | teilend; zerteilend; aufteilend | geteilt; zerteilt; aufgeteilt | einen Auftrag aufteilento split { split; split } (into) | splitting | split | to split a contract [Add to Longdo]
umleiten; umverteilen | umleitend; umverteilend | umgeleitet; umverteiltto redirect | redirecting | redirectes [Add to Longdo]
unterteilen | unterteilend | unterteiltto subclassify; to classify | subclassifying; to classifying | subclassified; classified [Add to Longdo]
unterteiltsubdivided [Add to Longdo]
vergeudet; zerteiltdissipates [Add to Longdo]
verteilen; austeilen; zuteilen | verteilend; austeilend; zuteilend | verteilt; ausgeteilt; zugeteiltto allot | alloting; allotting | alloted; allotted [Add to Longdo]
verteiltallots [Add to Longdo]
verteiltdispenses [Add to Longdo]
verteiltdistributed [Add to Longdo]
verteiltdistributes [Add to Longdo]
verteiltshared [Add to Longdo]
verteilt neuredistributes [Add to Longdo]
verteilteallotted [Add to Longdo]
verteiltesectored [Add to Longdo]
verteilte neuredistributed [Add to Longdo]
verteilte sparsamdoled [Add to Longdo]
vierteiltequartered [Add to Longdo]

Time: 2.2538 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/