252 ผลลัพธ์ สำหรับ *kib*
หรือค้นหา: kib, -kib-

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
kibitz(vi) ยุ่งเรื่องคนอื่น (ภาษาพูด)
kibosh(vt) ความเหลวไหล, See also: ความไร้สาระ
kibosh(vt) ทำให้หยุด, Syn. stop
kibbutz(n) นิคมในอิสราเอล, See also: ชุมชนเพื่อการทำงานของอิสราเอล
kibbutznik(n) สมาชิกของนิคมในอิสราเอล
put the kibosh on(idm) ทำให้เสีย (คำไม่เป็นทางการ), See also: ทำให้พัง

Hope Dictionary
kibble(คิบ'เบิล) n. บดเป็นเม็ดหยาบ n. เม็ดหยาบ ๆ
kibbutz(คิบูทซฺ') n. นิคมอิสราเอล, คอมมิวน์อิสราเอล, Syn. community pl. kibbutzim
kibbutznik(คิบูทซฺ'นิค) n. สมาชิกของนิคมอิสราเอล
kibitz(คิบ'บิทซ) vi. ยุ่งเรื่องคนอื่น, เสือก, (คนดู) ชอบให้คำแนะนำที่ไม่พึงปรารถนาแก่ผู้เล่น

Nontri Dictionary
kibe(n) รอยแตกที่ส้นเท้า

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
Kibbutz (Heb.)ชุมชนกิบบุตซ์ [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
skibidi(n, slang) ห่วย, ไม่ดี, เด๋อๆ, หรือบางทีใช้ในความหมายตรงกันข้ามว่า เจ๋ง, เป็นศัพท์ของชาว generation alpha, มาจาก Skibidi Toilet ซึ่งเป็นวิดิโอซีรีย์ที่จัดทำโดย Alexey Gerasimov และเผยแพร่ในช่อง DaFuq!?Boom! ใน YouTube

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was raised in a kibbutz by humans. Ich wurde von Menschen in einem Kibbuz aufgezogen. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Karima Kiboula's replacing her. Stattdessen Karima Kiboula. Vaincre sans combattre? (2015)
Yeah, and everyone I know, man, woman, child, homeless man in ski goggles, they're all coming to the party. Ja, und alle, die ich kenne, Mann, Frau, Kind, Obdachloser mit Skibrille, alle kommen zur Party. Staten Island Summer (2015)
No one can complain about their day once they had our famous Kibbe soup. - Yeah? Niemand kann sich mehr über seinen Tag beschweren, nachdem er unsere berühmte Kibbe Suppe gegessen hat. Pilot (2015)
Kibera, Nairobi. Kibera, Nairobi. Art Is Like Religion (2015)
In Korea, they actually call it kibun. In Korea nennen sie das Kibun. Bed Bugs and Beyond (2015)
Oh, chin up, kibun. Kopf hoch, Kibun. Bed Bugs and Beyond (2015)
Still trying to preserve my kibun? Versuchst du noch immer, mein Kibun zu wahren? Bed Bugs and Beyond (2015)
She's a kibun ninja... or whatever the Korean version of "ninja" is... and then the WASP version of that. Sie ist ein Ninja des Kibun... oder wie auch immer Ninjas auf Koreanisch heißen, und davon die Bildungsbürger-Ausgabe. Bed Bugs and Beyond (2015)
- In your ski box? - In deiner Skibox? Drug Craving Badger (2015)
Tanya's in the ski box. Tanya ist in der Skibox. Drug Craving Badger (2015)
(Kibiki Kou) (Kou Kibiki) Corpse Party (2015)
Mystery Occult novelist Kibiki Kou-Sensei. Mystery-Occultismus-Autor Kou Kibiki. Corpse Party (2015)
Kibiki-Sensei. Herr Kibiki. Corpse Party (2015)
Kibiki-Sensei, are we really here? Herr Kibiki, sind wir wirklich hier? Corpse Party (2015)
Kibiki-Sensei was... Herr Kibiki war... Corpse Party (2015)
This is Kibiki Kou-Sensei's ghost capture camera... Die Kamera hat Herr Kibikis Geist gefilmt... Corpse Party (2015)
This is the true meaning of kibbutz, of community, of kehillah. Das ist die wahre Bedeutung von Kibbuz, von Gemeinschaft, von kehillah. Staff Party (2015)
"Sumsu mimma ezebu ilu ma ikkibu Lu." "Sumsu mimma ezebu ilu ma ikkibu Lu." Brother's Keeper (2015)
Listen boo-boo, I didn't graduate first in my class from a prestigious university, rise through the ranks at an elite news organization, win a well-known award, never ever be sick at sea and also my name is Mia McKibben, so that I could deal with your nonsense. Ich habe einen Abschluss als Jahrgangsbeste an einer Elite-Uni gemacht, mich in einer Top-Nachrichtenagentur hochgearbeitet, einen bedeutenden Preis gewonnen, nie krankgemacht, und ich heiße Mia McKibben. Ich muss mir diesen Schwachsinn also nicht anhören. Let's Find Out (2015)
I noticed in Morpheus' early work there's a synthetic cubist spatial construction reminiscent of de Kooning. - Ich habe bei Morpheus' früher Arbeit bemerkt, dass es eine synthetische kibistische räumliche Struktur gibt, die mich an De Kooning erinnert. The Night Watch (2015)
- Akiba! Akiba! OK! Godzilla: Tokyo S.O.S. (2003)
I guess we can't just lave him hog-tied on Main Street and then wait for Ski Goggles to show up. Ich schätze, wir können ihn nicht einfach auf der Main Street hocken lassen und warten, bis die Skibrille auftaucht. Vigilante (2016)
Where's Ski Goggles? Wo ist die Skibrille? Vigilante (2016)
Oh, he doesn't get out much. Ständig in der Muckibude. The Jungle Games (2016)
I'm sure everyone in Kibera would have the same idea. Alle in Kibera werden das Gleiche denken.
Kibera has been a deprived neighborhood for forever. Kibera ist seit jeher eine benachteiligte Gegend. Polyphony (2017)
We both know that it is much less than what people in Kibera pay. Weniger als das, was die Leute in Kibera bezahlen. Polyphony (2017)
Kibera has been represented at the National Assembly by Mr. Mandiba for the last three terms. Mr. Mandiba vertritt Kibera bei der Nationalversammlung seit drei Wahlperioden. Polyphony (2017)
I pay a fraction of what it costs you or everyone who lives in Kibera for running water or electricity. Ich zahle einen Bruchteil dessen, was ihr in Kibera für Wasser oder Strom zahlt. Isolated Above, Connected Below (2017)
Because our government, like every other government, doesn't care about poor people or places like Kibera. Weil unsere Regierung, wie jede andere Regierung, auch nichts für arme Menschen oder Orte wie Kibera tut. Isolated Above, Connected Below (2017)
Mandiba aren't from Kibera like you and me. Mandiba kommt nicht aus Kibera, so wie wir. If All the World's a Stage, Identity Is Nothing But a Costume (2017)
Instead of undermining Mandiba's hold over this city and his control of Kibera, your withdrawal will serve to make him invincible. Anstatt Mandibas Macht über die Stadt und Kontrolle über Kibera zu untergraben, würde ihn ein Rücktritt deinerseits nur unbesiegbar machen. What Family Actually Means (2017)
Kibo wasn't designed for strict firewall lockdown, and neither was the station. Kibo ist nicht auf strikte Abriegelung ausgelegt. Und die Station auch nicht. Life (2017)
- Kibo. - Kibo. Life (2017)
McKibben just told me that Manhattan Children's Rights Fund needs a new chief counsel. And he's recommending me. McKibben sagte, Manhattan Children's Rights Fund sucht einen neuen Chefanwalt, und er will mich empfehlen. Warriors (2017)
Professor Herr Kibitzen. Professor Kibitzen! The Great Dictator (1940)
They were flown there by Maj. Kibbee to check on a large sugar theft. Major Kibbee hat sie hingeflogen, um einem großen Zuckerraub nachzugehen. Them! (1954)
Kibbee called. Kibbee hat angerufen. Them! (1954)
This is Kibbee in drain 192. Hier ist Kibbee in Tunnel 192. Them! (1954)
Repeat, Kibbee in 192, in eight-tenths. Nothing to report, over. Ich wiederhole, Kibbee in Tunnel 192, nach 1, 2 km nichts zu berichten. Them! (1954)
My cousin Yancy Skibo was pumping gas at the Shell station back home when I made T5. Mein Cousin Yancy Skibo arbeitete zuhause an einer Tankstelle, als ich ein T5 wurde. Operation Mad Ball (1957)
Skibo, pick up that pencil. Skibo, nimm den Bleistift. Operation Mad Ball (1957)
Skibo. Skibo. Operation Mad Ball (1957)
Skibo. Skibo. Operation Mad Ball (1957)
Well, rabbi akiba says... - Rabbi Akiba sagt... The Infidel (2010)
Or Kibwe? Oder Kibwe? Save Yourself (2012)
Professor Herr Kibitzen. ศาสตราจารย์ เฮอ คิบิทเซน The Great Dictator (1940)
- Years in the kibbutz kitchen. - You've done this before? Done what? Viele Jahre Kibbuz-Küche. Munich (2005)
Mckible, serve my tea! เสิร์ฟชาฉัน! Inspector Gadget 2 (2003)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
kibGive me one kibidango.

CMU Pronouncing Dictionary
akiba
 /AH0 K IY1 B AH0/
/เออะ คี้ เบอะ/
/əkˈiːbə/
kibbe
 /K IH1 B/
/คิ บึ/
/kˈɪb/
kibby
 /K IH1 B IY0/
/คิ บี่/
/kˈɪbiː/
skiba
 /S K AY1 B AH0/
/สึ ก๊าย เบอะ/
/skˈaɪbə/
skibo
 /S K AY1 B OW0/
/สึ ก๊าย โบ่ว/
/skˈaɪbəʊ/
skibo
 /S K IY1 B OW0/
/สึ กี๊ โบ่ว/
/skˈiːbəʊ/
kibbee
 /K IH1 B IY2/
/คิ บี/
/kˈɪbˌiː/
kibbel
 /K IH1 B AH0 L/
/คิ เบิ่ล/
/kˈɪbəl/
kibbey
 /K IH1 B IY0/
/คิ บี่/
/kˈɪbiː/
kibble
 /K IH1 B AH0 L/
/คิ เบิ่ล/
/kˈɪbəl/
kibeho
 /K IH1 B AH0 HH OW0/
/คิ เบอะ โห่ว/
/kˈɪbəhəʊ/
kibell
 /K IH1 B AH0 L/
/คิ เบิ่ล/
/kˈɪbəl/
kibler
 /K IH1 B L ER0/
/คิ เบล่อ (ร)/
/kˈɪblɜːʴ/
skibbe
 /S K IH1 B/
/สึ กิ บึ/
/skˈɪb/
kibbutz
 /K IH0 B UH1 T S/
/ขิ บุ๊ ถึ สึ/
/kɪbˈʊts/
kibumba
 /K IH0 B UW1 M B AH0/
/ขิ บู๊ม เบอะ/
/kɪbˈuːmbə/
mckibben
 /M AH0 K IH1 B AH0 N/
/เหมอะ คิ เบิ่น/
/məkˈɪbən/
mckibbin
 /M AH0 K IH1 B AH0 N/
/เหมอะ คิ เบิ่น/
/məkˈɪbən/
mckibbon
 /M AH0 K IH1 B AH0 N/
/เหมอะ คิ เบิ่น/
/məkˈɪbən/
skibicki
 /S K IH0 B IH1 K IY0/
/สึ กิ บิ้ ขี่/
/skɪbˈɪkiː/
kibbutzim
 /K IH2 B UH0 T S IH1 M/
/คิ บุ ถึ ซิ้ม/
/kˌɪbʊtsˈɪm/
kibodeaux
 /K IH1 B AH0 D OW0/
/คิ เบอะ โด่ว/
/kˈɪbədəʊ/
skibinski
 /S K IH0 B IH1 N S K IY0/
/สึ กิ บิ้น สึ กี่/
/skɪbˈɪnskiː/
kibbutznik
 /K IH0 B UH1 T S N IH0 K/
/ขิ บุ๊ ถึ สึ หนิ ขึ/
/kɪbˈʊtsnɪk/
kibbutzniks
 /K IH0 B UH1 T S N IH0 K S/
/ขิ บุ๊ ถึ สึ หนิ ขึ สึ/
/kɪbˈʊtsnɪks/

Oxford Advanced Learners Dictionary
kibbutz
 (n) /k i1 b u1 t s/ /คิ บุ๊ ถึ สึ/ /kˈɪbˈʊts/
kibbutzim
 (n) /k i1 b u t s ii1 m/ /คิ บุ ถึ ซี้ม/ /kˈɪbʊtsˈiːm/
kibbutznik
 (n) /k i1 b u1 t s n i k/ /คิ บุ๊ ถึ สึ หนิ ขึ/ /kˈɪbˈʊtsnɪk/
kibbutzniks
 (n) /k i1 b u1 t s n i k s/ /คิ บุ๊ ถึ สึ หนิ ขึ สึ/ /kˈɪbˈʊtsnɪks/

WordNet (3.0)
kibble(n) coarsely ground grain in the form of pellets (as for pet food)
kibble(n) an iron bucket used for hoisting in wells or mining
kibbutz(n) a collective farm or settlement owned by its members in modern Israel; children are reared collectively
kibbutznik(n) a member of a kibbutz
kibe(n) ulcerated chilblain on the heel
kibibit(n) a unit of information equal to 1024 bits, Syn. kibit
kibitz(v) make unwanted and intrusive comments, Syn. kibbitz
kibitzer(n) (Yiddish) a meddler who offers unwanted advice to others
skibob(n) a vehicle resembling a bicycle but having skis instead of wheels; the rider wears short skis for balancing
kilobyte(n) a unit of information equal to 1024 bytes, Syn. K, kibibyte, KB, KiB, kB
stop(v) stop from happening or developing, Syn. kibosh, halt, block

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Kibble

v. t. To bruise; to grind coarsely; as, kibbled oats. [ Prov.Eng. ] Halliwell. [ 1913 Webster ]

Kibble

n. A large iron bucket used in Cornwall and Wales for raising ore out of mines. [ Prov. Eng. ] [ Written also kibbal. ] [ 1913 Webster ]

Kibblings

n. pl. Portions of small fish used for bait on the banks of Newfoundland. [ 1913 Webster ]

kibbutz

n.; pl. Kibbutzim. [ Modern Hebrew kibbutz gathering. ] an Israeli communal{ 2 } form of agricultural settlement. Originally it was predominantly agricultural and practiced a very high level of sharing, including collective rearing of children. More recently (by 1998) industries have taken over a significant role in the Kibbutz economy, and the level of sharing has dropped significantly. Of several Modern Hebrew words designating unique Israeli forms of agricultural settlement, only the word Kibbutz found its way into English. This may reflect the fact that the Kibbutzim, and only they, have long practiced hosting foreign volunteers from all over the world: youngsters who work on the Kibbutz not for a salary but for boarding and food. Many volunteers come from English speaking countries, and probably via them the word Kibbutz entered modern English dictionaries. [ RP ]

kibbutznik

n. [ kibbutz + -nik. ] a member of a kibbutz. [ WordNet 1.5 ]

Kibe

n. [ W. cib + gwst pain, sickness. ] A chap or crack in the flesh occasioned by cold; an ulcerated chilblain. “He galls his kibe.” Shak. [ 1913 Webster ]

Kibed

a. Chapped; cracked with cold; affected with chilblains; as, kibed heels. Beau. & Fl. [ 1913 Webster ]

Kibitka

‖n.; pl. Kibitkas [ Russ. ] 1. A tent used by the Kirghiz Tartars. [ 1913 Webster ]

2. A rude kind of Russian vehicle, on wheels or on runners, sometimes covered with cloth or leather, and often used as a movable habitation. [ 1913 Webster ]

Kiblah

n. See Keblah. [ 1913 Webster ]

Kibosh

n. 1. Nonsense; stuff; also, fashion; style. [ Slang ] [ Webster 1913 Suppl. ]

2. Portland cement when thrown or blown into the recesses of carved stonework to intensify the shadows.


To put the kibosh on, to dispose of; to squelch; to terminate; put an end to; to do for. [ Slang ]
[ Webster 1913 Suppl. +PJC ]

Kiby

a. Affected with kibes. Skelton. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
基布兹[jī bù zī, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄗ,    /   ] kibbutz #173,267 [Add to Longdo]
屯垦园区[tún kěn yuán qū, ㄊㄨㄣˊ ㄎㄣˇ ㄩㄢˊ ㄑㄩ,     /    ] area of land opened up for cultivation; kibbutz [Add to Longdo]

Saikam JP-TH-EN Dictionary
気分[きぶん, kibun] TH: อารมณ์ความรู้สึก  EN: feeling
希望[きぼう, kibou] TH: ความหวัง  EN: hope (vs)
希望[きぼう, kibou] TH: ความใฝ่ฝัน
識別[しきべつ, shikibetsu] TH: การระบุลักษณะเฉพาะ  EN: identification
識別[しきべつ, shikibetsu] TH: การแยกความแตกต่างระหว่างสองสิ่ง  EN: discrimination

DING DE-EN Dictionary
Betonbombe { f }; Betonierbombe { f } [ constr. ]kibble [Add to Longdo]
Kiebitz { m }; Kibitz { m } [ ornith. ]lapwing; peewit; plover [Add to Longdo]
Kiebitz { m }; Kibitz { m } (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) | Kiebitze { pl }kibitzer; nosy parker | kibitzers [Add to Longdo]
Skibindung { f }ski binding [Add to Longdo]
mahlen | mahlend | gemahlen | mahlt | mahlteto kibble | kibbling | kibbled | kibbles | kibbled [Add to Longdo]
Kibaledrossel { f } [ ornith. ]Prigogine's Ground Thrush [Add to Longdo]
Taczanowskibuschsänger { m } [ ornith. ]Chinese Bush Warbler [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
規模[きぼ, kibo] (n) scale; scope; plan; structure; (P) #1,461 [Add to Longdo]
希望(P);冀望[きぼう, kibou] (n, vs) hope; wish; aspiration; (P) #2,135 [Add to Longdo]
[きば, kiba] (n) tusk; fang #4,848 [Add to Longdo]
商人[しょうにん(P);あきんど;あきうど;あきゅうど;あきびと, shounin (P); akindo ; akiudo ; akyuudo ; akibito] (n, adj-no) trader; shopkeeper; merchant; (P) #5,103 [Add to Longdo]
厳しい(P);酷しい;厳めしい[きびしい(厳しい;酷しい)(P);いかめしい(厳しい;厳めしい), kibishii ( kibishi i ; koku shii )(P); ikameshii ( kibishi i ; gen meshii )] (adj-i) (1) severe; strict; rigid; unsparing; relentless; (2) stern; austere; grave; solemn; majestic; (3) intense (cold); (P) #5,173 [Add to Longdo]
牧場[ぼくじょう(P);まきば(P), bokujou (P); makiba (P)] (n) (1) farm (livestock); ranch (US); station (Aus, NZ); (2) pasture land; meadow; grazing land; (P) #5,795 [Add to Longdo]
基盤[きばん, kiban] (n) foundation; basis; base; footing; (P) #5,863 [Add to Longdo]
彗星(P);ほうき星;帚星;箒星;すい星[すいせい(彗星;すい星)(P);ほうきぼし(ほうき星;帚星;箒星), suisei ( suisei ; sui hoshi )(P); houkiboshi ( houki hoshi ; sou hoshi ; houkiboshi] (n) comet; (P) #6,064 [Add to Longdo]
小規模[しょうきぼ, shoukibo] (adj-na, n) small scale; (P) #7,295 [Add to Longdo]
気分[きぶん, kibun] (n) feeling; mood; (P) #7,751 [Add to Longdo]
識別(P);職別(iK)[しきべつ, shikibetsu] (n, vs) discrimination; discernment; identification; (P) #8,030 [Add to Longdo]
積分[せきぶん, sekibun] (n) integral #10,780 [Add to Longdo]
木場[きば, kiba] (n) lumberyard; (P) #12,927 [Add to Longdo]
基部[きぶ, kibu] (n, adj-no) base; foundation #13,342 [Add to Longdo]
基板[きばん, kiban] (n) { comp } substrate; (computer) circuit board #13,389 [Add to Longdo]
騎馬[きば, kiba] (n) horse-riding; (P) #15,527 [Add to Longdo]
式部[しきぶ, shikibu] (n) (Meiji era) official responsible for court ceremonies; (P) #17,852 [Add to Longdo]
駅弁[えきべん, ekiben] (n) (1) boxed lunch bought at a station (often a local specialty); (2) (vulg) variety of sexual position; (P) #18,702 [Add to Longdo]
いい気味;好い気味[いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n, adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves [Add to Longdo]
うるき星;女宿[うるきぼし, urukiboshi] (n) (See 女・じょ) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo]
お先棒を担ぐ[おさきぼうをかつぐ, osakibouwokatsugu] (exp, v5g) to be a willing cats-paw or tool for a person [Add to Longdo]
きびきび[kibikibi] (adv, adv-to, n, vs) (on-mim) brisk; lively; energetic [Add to Longdo]
きび砂糖;黍砂糖[きびざとう, kibizatou] (n) light brown sugar [Add to Longdo]
ご希望の向きは;御希望の向きは[ごきぼうのむきは, gokibounomukiha] (exp) those who want it [Add to Longdo]
さとうきび糖;サトウキビ糖;砂糖黍糖[さとうきびとう(さとうきび糖;砂糖黍糖);サトウキビとう(サトウキビ糖), satoukibitou ( satoukibi tou ; satou kibi tou ); satoukibi tou ( satoukibi tou )] (n) cane sugar; sugar cane juice; sugar cane molasses [Add to Longdo]
ちらつき防止フィルタ[ちらつきぼうしフィルタ, chiratsukiboushi firuta] (n) { comp } glare filter [Add to Longdo]
てきぱき;てきばき[tekipaki ; tekibaki] (adv, adv-to, vs) (on-mim) briskly; quickly; promptly [Add to Longdo]
にきび面;面皰面[にきびづら, nikibidura] (n) face covered with pimples [Add to Longdo]
オブジェクト識別子[オブジェクトしきべつし, obujiekuto shikibetsushi] (n) { comp } object identifier [Add to Longdo]
オブジェクト識別子型[オブジェクトしきべつしがた, obujiekuto shikibetsushigata] (n) { comp } object identifier type [Add to Longdo]
カタボシニシキベニハゼ[kataboshinishikibenihaze] (n) Trimma nomurai (species of goby found in Japan, Indonesia and New Caledonia) [Add to Longdo]
ガリレイ式望遠鏡[ガリレイしきぼうえんきょう, garirei shikibouenkyou] (n) Galilean telescope [Add to Longdo]
キバソフト[kibasofuto] (n) { comp } KIVASOFT [Add to Longdo]
キビレボウズハギ[kibirebouzuhagi] (n) slender unicorn (Naso minor, species of Indo-West Pacific tang found from Mozambique to the Philippines); blackspine unicornfish; little unicorn [Add to Longdo]
キブアンドテーク[kibuandote-ku] (exp) give-and-take [Add to Longdo]
キブツ[kibutsu] (n) kibbutz [Add to Longdo]
キボンヌ[kibonnu] (n) (sl) hope; wish; aspiration [Add to Longdo]
ケプラー式望遠鏡[ケプラーしきぼうえんきょう, kepura-shikibouenkyou] (n) Keplerian telescope [Add to Longdo]
コネクション識別子[コネクションしきべつし, konekushon shikibetsushi] (n) { comp } connection identifier [Add to Longdo]
ゴキブリ[gokiburi] (n) cockroach; (P) [Add to Longdo]
ゴミ置き場;ゴミ置場[ゴミおきば, gomi okiba] (n) (See ゴミ集積場) garbage (rubbish) collection point [Add to Longdo]
システム識別子[システムしきべつし, shisutemu shikibetsushi] (n) { comp } system identifier [Add to Longdo]
スミツキベラ[sumitsukibera] (n) axilspot hogfish (Bodianus axillaris) [Add to Longdo]
タキベラ[takibera] (n) golden-spot hogfish (Bodianus perditio) [Add to Longdo]
タキベラ属[タキベラぞく, takibera zoku] (n) Bodianus (genus of wrasses in the family Labridae) [Add to Longdo]
タヌキベラ[tanukibera] (n) striped pigfish (Bodianus izuensis) [Add to Longdo]
ツキベラ[tsukibera] (n) ornate wrasse (Halichoeres ornatissimus) [Add to Longdo]
データリンクコネクション識別子[データリンクコネクションしきべつし, de-tarinkukonekushon shikibetsushi] (n) { comp } data link connection identifier; DLCI [Add to Longdo]
デッキブラシ[dekkiburashi] (n) deck brush [Add to Longdo]
トランザクション識別子[トランザクションしきべつし, toranzakushon shikibetsushi] (n) { comp } transaction identifier [Add to Longdo]

COMPDICT JP-EN Dictionary
ちらつき防止フィルタ[ちらつききぼうフィルタ, chiratsukikibou firuta] glare filter [Add to Longdo]
オブジェクト識別子[オブジェクトしきべつし, obujiekuto shikibetsushi] object identifier [Add to Longdo]
オブジェクト識別子型[オブジェクトしきべつしがた, obujiekuto shikibetsushigata] object identifier type [Add to Longdo]
コネクション識別子[コネクションしきべつし, konekushon shikibetsushi] connection identifier [Add to Longdo]
システム識別子[システムしきべつし, shisutemu shikibetsushi] system identifier [Add to Longdo]
データリンクコネクション識別子[データリンクコネクションしきべつし, de-tarinkukonekushon shikibetsushi] data link connection identifier (DLCI) [Add to Longdo]
トランザクション識別子[とらんざくしょんしきべつし, toranzakushonshikibetsushi] transaction identifier [Add to Longdo]
トランザクション分枝識別子[とらんざくしょんぶんししきべつし, toranzakushonbunshishikibetsushi] transaction branch identifier [Add to Longdo]
バーチャルサーキット識別子[バーチャルサーキットしきべつし, ba-charusa-kitto shikibetsushi] virtual channel identifier (VCI) [Add to Longdo]
バーチャルパス識別子[バーチャルパスしきべつし, ba-charupasu shikibetsushi] virtual path identifier (VPI) [Add to Longdo]
パラメタグループ識別子[パラメタグループしきべつし, parametaguru-pu shikibetsushi] parameter group identifier, (PGI) [Add to Longdo]
パラメタ識別子[パラメタしきべつし, parameta shikibetsushi] parameter identifier, (PI) [Add to Longdo]
ピック識別子[ぴっくしきべつし, pikkushikibetsushi] pick identifier [Add to Longdo]
プリント基板[プリントきばん, purinto kiban] printed board [Add to Longdo]
プリント基盤[プリントきばん, purinto kiban] PCB, printed wiring board [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別[プレゼンテーションコンテキストしきべつ, purezente-shonkontekisuto shikibetsu] presentation context identification [Add to Longdo]
プレゼンテーションコンテキスト識別子[プレゼンテーションコンテキストしきべつし, purezente-shonkontekisuto shikibetsushi] presentation context identifier [Add to Longdo]
メッセージ識別[メッセージしきべつ, messe-ji shikibetsu] message identification [Add to Longdo]
ラベル識別子[ラベルしきべつし, raberu shikibetsushi] label identifier [Add to Longdo]
リーキバケット[りーきばけっと, ri-kibaketto] leaky bucket [Add to Longdo]
ワークステーション識別子[ワークステーションしきべつし, wa-kusute-shon shikibetsushi] workstation identifier [Add to Longdo]
一意な識別子[いちいなしきべつし, ichiinashikibetsushi] unique identifier [Add to Longdo]
仮想コネクション識別子[かそうコネクションしきべつし, kasou konekushon shikibetsushi] virtual connection identifier [Add to Longdo]
仮想チャネル識別子[かそうチャネルしきべつし, kasou chaneru shikibetsushi] virtual channel identifier, VCI [Add to Longdo]
仮想パス識別子[かそうパスしきべつし, kasou pasu shikibetsushi] virtual path identifier, VPI [Add to Longdo]
加算積分器[かさんせきぶんき, kasansekibunki] summing integrator [Add to Longdo]
回帰分析(解析)[かいきぶんせき(かいせき), kaikibunseki ( kaiseki )] regression analysis [Add to Longdo]
外部識別子[がいぶしきべつし, gaibushikibetsushi] external identifier [Add to Longdo]
基板[きばん, kiban] board, substrate [Add to Longdo]
基盤設備[きばんせつび, kibansetsubi] basic equipment [Add to Longdo]
機能文字識別引数[きのうもじしきべつひきすう, kinoumojishikibetsuhikisuu] function character identification parameter [Add to Longdo]
記法識別子[きほうしきべつし, kihoushikibetsushi] notation identifier [Add to Longdo]
共通識別子[きょうつうしきべつし, kyoutsuushikibetsushi] generic identifier [Add to Longdo]
空き媒体[あきばいたい, akibaitai] empty medium [Add to Longdo]
決定的文脈自由文法[けっていてきぶんみゃくじゆうぶんぽう, ketteitekibunmyakujiyuubunpou] deterministic context-free grammar [Add to Longdo]
公開識別子[こうかいしきべつし, koukaishikibetsushi] public identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子[こうてきこうかいしきべつし, koutekikoukaishikibetsushi] formal public identifier [Add to Longdo]
公的公開識別子誤り[こうてきこうかいしきべつしあやまり, koutekikoukaishikibetsushiayamari] formal public identifier error [Add to Longdo]
構造体識別子[こうぞうたいしきべつし, kouzoutaishikibetsushi] structure identifier [Add to Longdo]
行列記法[ぎょうれつきぼう, gyouretsukibou] matrix notation [Add to Longdo]
項目識別子[こうもくしきべつし, koumokushikibetsushi] item identifier [Add to Longdo]
最初のアクティビティ識別子[さいしょのアクティビティしきべつし, saishono akuteibitei shikibetsushi] original activity identifier [Add to Longdo]
磁気媒体[じきばいたい, jikibaitai] magnetic media [Add to Longdo]
識別[しきべつ, shikibetsu] identification [Add to Longdo]
識別子[しきべつし, shikibetsushi] identifier [Add to Longdo]
識別子オクテット[しきべつしオクテット, shikibetsushi okutetto] identifier octets [Add to Longdo]
識別子参照値[しきべつしさんしょうち, shikibetsushisanshouchi] identifier reference value [Add to Longdo]
識別子参照並び[しきべつしさんしょうならび, shikibetsushisanshounarabi] identifier reference list [Add to Longdo]
識別子値[しきべつしち, shikibetsushichi] identifier value [Add to Longdo]
識別情報にもとづく安全保護方針[しきべつじょうほうにもとづくあんぜんほごほうしん, shikibetsujouhounimotodukuanzenhogohoushin] identity-based security policy [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
メーカー希望価格[メーカーきぼうかかく, me-ka-kiboukakaku] Richtpreis [Add to Longdo]
厳しい[きびしい, kibishii] streng, hart, ernst [Add to Longdo]
基盤[きばん, kiban] Grundlage, Basis [Add to Longdo]
奇病[きびょう, kibyou] seltsame_Krankheit, unbekannte_Krankheit [Add to Longdo]
希望[きぼう, kibou] Wunsch, Hoffnung [Add to Longdo]
廃棄物[はいきぶつ, haikibutsu] Abfall, -Muell [Add to Longdo]
木彫り[きぼり, kibori] Holzschnitzerei [Add to Longdo]
植木鉢[うえきばち, uekibachi] Blumentopf [Add to Longdo]
機敏[きびん, kibin] gewandt, gescheit, -flink [Add to Longdo]
気分[きぶん, kibun] Stimmung, Laune [Add to Longdo]
気晴らし[きばらし, kibarashi] Zerstreuung, Erholung [Add to Longdo]
浮き彫り[うきぼり, ukibori] Relief [Add to Longdo]
牧場[まきば, makiba] Weide, Wiese [Add to Longdo]
牧場[まきば, makiba] Weide, Wiese [Add to Longdo]
疫病[えきびょう, ekibyou] Epidemie, Seuche [Add to Longdo]
石仏[せきぶつ, sekibutsu] Steinbild_Buddhas [Add to Longdo]
秋晴れ[あきばれ, akibare] klares_Herbstwetter [Add to Longdo]
空き瓶[あきびん, akibin] leere_Flasche [Add to Longdo]
規模[きぼ, kibo] Massstab, Umfang [Add to Longdo]
識別[しきべつ, shikibetsu] Unterscheidung [Add to Longdo]
雑木林[ぞうきばやし, zoukibayashi] Gehoelz, Dickicht [Add to Longdo]
駅弁[えきべん, ekiben] auf_dem_Bahnhof_erhaeltlicher, Imbiss_zum_mitnehmen [Add to Longdo]
騎馬[きば, kiba] das_Reiten [Add to Longdo]

Time: 1.7966 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/