ปศุสัตว์ | (n) domestic animal, See also: livestock, cattle, Syn. ปศุ, Example: การปลูกพืช และการเลี้ยงปศุสัตว์ รวมทั้งการผสม และการคัดพันธุ์ อาจจัดเป็นเทคโนโลยีชีวภาพที่เรารู้จัก, Count Unit: ตัว, Thai Definition: สัตว์เลี้ยงใช้แรงงานเช่น ช้าง ม้า แพะ แกะ วัว ควาย |
วัวควาย | (n) cattle, See also: livestock, Example: เกษตรกรผู้เลี้ยงสัตว์มักจะพาวัวควายของเขาไปกินหญ้ากลางทุ่ง, Count Unit: ตัว |
กรมปศุสัตว์ | (n) Department of Livestock Development, See also: Department of Livestock Promotion, Animal Husbandry Department, Example: กรมปศุสัตว์คิดวัคซีนชนิดใหม่ขึ้นมาเพื่อรักษาโรคระบาดของไก่ |
กระทิงโทน | (n) male wild ox, See also: a gaur that lives separately from a herb, Syn. กระทิง, Example: มีคนพบกระทิงโทนในป่าทุ่งใหญ่นเรศวร, Count Unit: ตัว, Thai Definition: กระทิงที่ชอบแยกออกจากฝูงโดยสมัครใจ หรือถูกตัวผู้อื่นไล่ออกจากฝูงให้อยู่โดดเดี่ยว |
กลี | (n) plague of livestock, See also: pestilence among the domestic animals, Thai Definition: โรคห่าที่เกิดกับสัตว์เลี้ยง |
โบแดง | (n) masterpiece, See also: admirable performance, blue-ribbon (e.g. livestock), Example: ผลงานที่เป็นโบแดงที่ทุกคนยอมรับว่าหินมากๆ คือโครงการต่อเรือรบของกองทัพเรือ, Thai Definition: งานชิ้นสำคัญซึ่งได้รับการยกย่องสรรเสริญ |
头 | [tóu, ㄊㄡˊ, 头 / 頭] head; hair style; the top; end; beginning or end; a stub; remnant; chief; boss; side; aspect; first; leading; classifier for pigs or livestock #354 [Add to Longdo] |
畜 | [chù, ㄔㄨˋ, 畜] livestock; domesticated animal; domestic animal #7,420 [Add to Longdo] |
牲畜 | [shēng chù, ㄕㄥ ㄔㄨˋ, 牲 畜] domesticated animals; livestock #15,713 [Add to Longdo] |
家畜 | [jiā chù, ㄐㄧㄚ ㄔㄨˋ, 家 畜] domestic animal; livestock; cattle #21,953 [Add to Longdo] |
调教 | [tiáo jiào, ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄠˋ, 调 教 / 調 教] to instruct; to teach; to train; to raise (livestock) #22,684 [Add to Longdo] |
放养 | [fáng yǎng, ㄈㄤˊ ㄧㄤˇ, 放 养 / 放 養] to breed (livestock, fish, crops etc); to grow; to raise #26,522 [Add to Longdo] |
后来居上 | [hòu lái jū shàng, ㄏㄡˋ ㄌㄞˊ ㄐㄩ ㄕㄤˋ, 后 来 居 上 / 後 來 居 上] lit. late-comer lives above (成语 saw); the up-and-coming youngster outstrips the older generation; the pupil surpasses the master #29,673 [Add to Longdo] |
名实 | [míng shí, ㄇㄧㄥˊ ㄕˊ, 名 实 / 名 實] name and reality; whether reality lives up to its reputation #57,332 [Add to Longdo] |
瘪三 | [biē sān, ㄅㄧㄝ ㄙㄢ, 瘪 三 / 癟 三] a wretched-looking tramp who lives by begging or stealing #60,616 [Add to Longdo] |
备料 | [bèi liào, ㄅㄟˋ ㄌㄧㄠˋ, 备 料 / 備 料] get the materials ready; prepare feed (for livestock) #66,300 [Add to Longdo] |
金乌 | [jīn wū, ㄐㄧㄣ ㄨ, 金 乌 / 金 烏] Golden Crow; the sun; the three-legged golden crow that lives in the sun #80,446 [Add to Longdo] |
铭心刻骨 | [míng xīn kè gǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄜˋ ㄍㄨˇ, 铭 心 刻 骨 / 銘 心 刻 骨] engraved in one's heart and carved in one's bones (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #82,113 [Add to Longdo] |
金山寺 | [jīn shān sì, ㄐㄧㄣ ㄕㄢ ㄙˋ, 金 山 寺] Jinshan Temple, where Fahai lives (from Madam White Snake) #89,021 [Add to Longdo] |
没齿难忘 | [mò chǐ nán wàng, ㄇㄛˋ ㄔˇ ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ, 没 齿 难 忘 / 沒 齒 難 忘] hard to forget even after one's teeth fall out (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #103,893 [Add to Longdo] |
倒槽 | [dǎo cáo, ㄉㄠˇ ㄘㄠˊ, 倒 槽] to die out (of livestock) #165,932 [Add to Longdo] |
没齿不忘 | [mò chǐ bù wàng, ㄇㄛˋ ㄔˇ ㄅㄨˋ ㄨㄤˋ, 没 齿 不 忘 / 沒 齒 不 忘] hard to forget even after one's teeth fall out (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #180,616 [Add to Longdo] |
劁 | [qiāo, ㄑㄧㄠ, 劁] to neuter livestock #185,388 [Add to Longdo] |
臑 | [nào, ㄋㄠˋ, 臑] biceps (in Chinese medicine); (arch.) forelimbs of livestock animal #551,824 [Add to Longdo] |
铭心镂骨 | [míng xīn lòu gǔ, ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄡˋ ㄍㄨˇ, 铭 心 镂 骨 / 銘 心 鏤 骨] engraved in one's heart and carved in one's bones (成语 saw); to remember a benefactor as long as one lives; undying gratitude #911,500 [Add to Longdo] |
好事不出门,恶事传千里 | [hǎo shì bù chū mén, è shì chuán qiān lǐ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 好 事 不 出 门 , 恶 事 传 千 里 / 好 事 不 出 門 , 惡 事 傳 千 里] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. [Add to Longdo] |
橄榄山 | [gǎn lǎn shān, ㄍㄢˇ ㄌㄢˇ ㄕㄢ, 橄 榄 山 / 橄 欖 山] Mount of Olives (in the Christian passion story) [Add to Longdo] |
畜栏 | [chù lán, ㄔㄨˋ ㄌㄢˊ, 畜 栏 / 畜 欄] pen for livestock [Add to Longdo] |
畜牲 | [chù shēng, ㄔㄨˋ ㄕㄥ, 畜 牲] livestock, or specifically the six farm animals cow, horse, sheep, cock, dog, pig 牛馬羊雞狗豬|牛马羊鸡狗猪; an insult, You animal! [Add to Longdo] |
禽畜 | [qín chù, ㄑㄧㄣˊ ㄔㄨˋ, 禽 畜] poultry and livestock [Add to Longdo] |
刍豢 | [chú huàn, ㄔㄨˊ ㄏㄨㄢˋ, 刍 豢 / 芻 豢] livestock; farm animals [Add to Longdo] |
蓝舌病 | [lán shé bìng, ㄌㄢˊ ㄕㄜˊ ㄅㄧㄥˋ, 蓝 舌 病 / 藍 舌 病] blue-tongue (viral disease of livestock) [Add to Longdo] |
野外放养 | [yě wái fáng yǎng, ㄧㄝˇ ㄨㄞˊ ㄈㄤˊ ㄧㄤˇ, 野 外 放 养 / 野 外 放 養] free-range (breeding livestock or poultry) [Add to Longdo] |
靠山吃山,靠水吃水 | [kào shān chī shān, kào shuǐ chī shuǐ, ㄎㄠˋ ㄕㄢ ㄔ ㄕㄢ, ㄎㄠˋ ㄕㄨㄟˇ ㄔ ㄕㄨㄟˇ, 靠 山 吃 山 , 靠 水 吃 水 / 靠 山 喫 山 , 靠 水 喫 水] The mountain dweller lives from the mountain, the shore dweller lives from the sea. (成语 saw); to make the best use of local resources; fig. to exploit one's position to advance oneself; to find one's niche; to live off the land [Add to Longdo] |
機 | [はた, hata] (n) (1) chance; opportunity; (2) machine; (3) aircraft; (ctr) (4) counter for aircraft; (5) counter for remaining lives (in video games) #270 [Add to Longdo] |
牧場 | [ぼくじょう(P);まきば(P), bokujou (P); makiba (P)] (n) (1) farm (livestock); ranch (US); station (Aus, NZ); (2) pasture land; meadow; grazing land; (P) #5,795 [Add to Longdo] |
家畜 | [かちく, kachiku] (n) domestic animals; livestock; cattle; (P) #10,677 [Add to Longdo] |
夷;戎 | [えびす, ebisu] (n) (1) (arch) (See 蝦夷) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derog) foreigner; barbarian #13,165 [Add to Longdo] |
しもた屋;仕舞屋(io);仕舞た屋;仕舞うた屋 | [しもたや(しもた屋;仕舞屋;仕舞た屋);しもうたや(仕舞屋;仕舞うた屋), shimotaya ( shimota ya ; shimai ya ; shimai ta ya ); shimoutaya ( shimai ya ; shima] (n) store that has been gone out of business; household that lives without carrying on a business [Add to Longdo] |
スタッフドオリーブ | [sutaffudoori-bu] (n) stuffed olives [Add to Longdo] |
磯魚 | [いそうお, isouo] (n) inshore fish; fish that lives in rocky coastal waters [Add to Longdo] |
一殺多生 | [いっさつたしょう;いっせつたしょう, issatsutashou ; issetsutashou] (exp) It is justifiable to kill one (harmful) person to save the lives of many [Add to Longdo] |
一病息災 | [いちびょうそくさい, ichibyousokusai] (exp) one who experiences a chronic ailment takes better care of his health and lives longer [Add to Longdo] |
家畜商 | [かちくしょう, kachikushou] (n) domestic livestock dealer [Add to Longdo] |
家畜登録 | [かちくとうろく, kachikutouroku] (n) registration of livestock [Add to Longdo] |
家庭内別居 | [かていないべっきょ, kateinaibekkyo] (n) living apart in the same house; separate lives under the same roof [Add to Longdo] |
金利生活者 | [きんりせいかつしゃ, kinriseikatsusha] (n) a rentier (one who lives on investment interest) [Add to Longdo] |
九生 | [きゅうしょう;きゅうせい, kyuushou ; kyuusei] (n) nine lives (of a cat) [Add to Longdo] |
残機 | [ざんき, zanki] (n) remaining lives (in video games) [Add to Longdo] |
七生 | [しちしょう, shichishou] (n-adv, n-t) (1) { Buddh } seven lives; (n) (2) seven generations [Add to Longdo] |
常御所 | [つねのごしょ, tsunenogosho] (n) (1) (See 寝殿造) room or pavilion of residence for the master of the house (Heian period palatial-style architecture); (2) room where the emperor usually lives in the imperial palace [Add to Longdo] |
水上生活者 | [すいじょうせいかつしゃ, suijouseikatsusha] (n) person who lives on the water [Add to Longdo] |
生き甲斐(P);生きがい;生甲斐 | [いきがい, ikigai] (n) something one lives for; purpose in life; raison d'être; (P) [Add to Longdo] |
生き身は死に身;生き身は死身(io) | [いきみはしにみ, ikimihashinimi] (exp) all that lives must eventually die [Add to Longdo] |
生活者 | [せいかつしゃ, seikatsusha] (n) (1) consumer; ordinary citizen; stakeholder; (suf) (2) (See 路上生活者) person who lives on (e.g. situation, income, place) [Add to Longdo] |
雪山童子 | [せっせんどうじ, sessendouji] (n) { Buddh } (See 釈迦) young ascetic of the Himalayas; one of the Buddha's past lives [Add to Longdo] |
足入れ婚 | [あしいれこん, ashiirekon] (n) marriage in which the bride lives temporarily in her parents' home [Add to Longdo] |
多生 | [たしょう, tashou] (n) (1) { Buddh } metempsychosis; (2) (See 一殺多生) saving the lives of many [Add to Longdo] |
地虫 | [じむし, jimushi] (n) (1) scarabaeid beetle grub; (2) any insect (or worm, etc.) that lives in soil [Add to Longdo] |
畜類 | [ちくるい, chikurui] (n) livestock; domestic animals [Add to Longdo] |
通い妻 | [かよいづま, kayoiduma] (n) a wife who lives elsewhere but regularly visits her husband; lit [Add to Longdo] |
農牧 | [のうぼく, nouboku] (n) raising crops and livestock [Add to Longdo] |
浮き魚 | [うきうお, ukiuo] (n) fish which lives close to the surface [Add to Longdo] |
文筆家 | [ぶんぴつか, bunpitsuka] (n) writer; author; literary person; one who lives from writing [Add to Longdo] |
万骨 | [ばんこつ, bankotsu] (n) thousands of lives [Add to Longdo] |
有畜農業 | [ゆうちくのうぎょう, yuuchikunougyou] (n) farming complemented by raising livestock [Add to Longdo] |
余烈 | [よれつ, yoretsu] (n) ancestor's meritorious deeds; the evil effects of the lives of our predecessors [Add to Longdo] |
羝羊 | [ていよう, teiyou] (n) (1) (obsc) ram (sheep); (2) used to liken one to someone who lives their life by instinct [Add to Longdo] |
褥草;蓐草 | [じょくそう, jokusou] (n) (obsc) straw or hay (layed out in barns for livestock) [Add to Longdo] |
贅沢屋 | [ぜいたくや, zeitakuya] (n) person who lives an extravagant lifestyle [Add to Longdo] |