One more thing. I found this in Mommy's jewelry box. | | อีกอย่างหนึ่ง พ่อพบนี่ในกล่องเครื่องเพชรของแม่ The Joy Luck Club (1993) |
Today is Mommy's Day. | | วันนี้วันแม่ไงล่ะ In the Mouth of Madness (1994) |
Oh, c'mon. Don't cry. Your mommy's here. | | โอ้.C'monไม่ร้องไห้ แม่อยู่ตรงนี้แล้ว Platonic Sex (2001) |
Wanna finish doing mommy's makeup? Cause daddy messed it, huh? | | อยากช่วยแม่แต่งหน้าใหม่มั้ย เพราะพ่อหนูทำเละหมดแล้ว Ken Park (2002) |
To make Mommy's disease go away | | อธิฐานให้แม่หายป่วย Be with You (2004) |
Please, i cannot reach him, he's at 88 7 white beach road, mommy's coming, andy. | | ได้โปรด ฉันไม่สามารถออกไปได้ เขาอยู่ที่ 887 ถนนไวท์บีช แม่จะพยายาม แอนดี้ แม่จะพยายามไปหาลูกให้ได้ The Fog (2005) |
Mommy's got a pot belly. Hurry, hurry and get well. | | แม่มี ระฆังวิเศษ เร็วเข้า เร็วเข้า โปรดจงดีขึ้น Sad Movie (2005) |
Who is mommy's big boy? | | ใครเป็นแม่ของขาใหญ่? The Madagascar Penguins in a Christmas Caper (2005) |
It's okay, honey. Mommy's here. | | ไม่เป็นไรลูกรัก , แม่อยู่นี่แล้ว Silent Hill (2006) |
I know, baby. Mommy's working very hard to get it for you. | | แม่รู้จ๊ะ แม่กำลังพยายามเอาให้ลูกอยู่ The Devil Wears Prada (2006) |
- Hold Mommy's purse. | | - ถือกระเป๋าแม่หน่อย The Astronaut Farmer (2006) |
Your mommy's crazy, sweetheart. | | แม่หนูเป็นโรคประสาท ที่รัก Open Water 2: Adrift (2006) |
Your mommy's here, I... can you hear me? | | แม่อยู่ข้างล่าง ได้ยินหรือเปล่า Open Water 2: Adrift (2006) |
I'm sorry. Mommy's sorry. | | ฉันเสียใจ แม่ เสียใจ Cinderella (2006) |
Mommy's all right, daddy's all right they just seem a little weird surrender, surrender | | Mommy's all right, Daddy#8217; s all right, No Exit (2006) |
It's okay. Mommy's here, okay? | | ไม่เป็นไรแล้ว, แม่อยุ่นี่แล้วน่ะ, The Messengers (2007) |
It is yoga hour and Mommy's on the phone. | | นี่มันชั่วโมงโยคะ และแม่ก็กำลังโทรศัพท์อยู่ The Nanny Diaries (2007) |
Now let's see if Mommy's titties sag. | | Now let's see if Mommy's titties sag. Funny Games (2007) |
You think Mommy's okay? | | พ่อว่าแม่จะปลอดภัยมั้ยครับ The Mist (2007) |
ACTUALLY, I THINK MOMMY'S GONNA BE SPENDING | | จริงๆแล้ว แม่ว่าจะ Mother Said (2008) |
Okay, partners, grab your mommy's waist. | | - โอเคค่ะ คุณพ่อ จับเอวคุณแม่ไว้นะคะ Betty's Baby Bump (2008) |
Mommy's here. Mommy's right here. | | แม่อยู่นี่ แม่อยู่นี่แล้ว Henry Poole Is Here (2008) |
mommy's here. there we go. | | แม่อยู่นี่จ้ะ นั่นล่ะ นั่นล่ะ The Instincts (2008) |
there ya go. mommy's here. | | นั่นละจ้ะ แม่อยู่นี่แล้ว The Instincts (2008) |
get some sleep now, ok? mommy's here. | | นอนซะนะจ้ะ แม่อยู่นี่ The Instincts (2008) |
Looks like mommy's gonna score her first 2 points. | | ดูเหมือนแม่จะได้ 2 คะแนนแรกแล้ว You're Gonna Love Tomorrow (2008) |
And mommy's gonna be really sad | | และแม่จะเศร้ามาก Mirror, Mirror (2008) |
Okay, girls, Mommy's leaving. I love you! | | โอเค สาวๆ มามี๊กำลังจะไปแล้วนะจ้ะ City on Fire (2008) |
Mommy's gotta go to work. | | แม่จะออกไปทำงาน Joy (2008) |
Mm-hmm, like Mommy's teeth. | | อือฮึ เหมือนกับฟันของแม่เลย New York, I Love You (2008) |
Mommy's gonna get on the next train. You know how she's always late. | | แม่จะขึ้นรถไปขบวนถัดไป หนูก็รู้ว่าแม่สายเสมอล่ะ The Happening (2008) |
at my mommy's work. | | อยู่ที่ที่ทำงานของแม่ Adam Raised a Cain (2009) |
Because Mommy's trying to play. Okay? | | แม่เล่นมันค่อนค่างลำบากถ้าลูกเสียงดัง Orphan (2009) |
I'm here. Mommy's here. You're okay, honey. | | แม่อยู่นี้ลูก แม่อยู่นี้จ๊ะ ไม่เป็นไรนะ ลูกรัก มานี่มะ Orphan (2009) |
Oh, God, no. Daniel? Mommy's right here. | | โอ้พระเจ้า แดเนียล์ แม่อยู่นี้แล้ว ได้ยินแม่มั้ย? Orphan (2009) |
Please wake up. Honey, Mommy's right here, okay? | | ตื่นสิ ที่รักแม่อยู่นี้แล้ว โอเค? Orphan (2009) |
- Hold Mommy's hand and stay close. | | จับมือแม่ไว้! 2012 (2009) |
- My mommy's in there. | | เป็นอะไรรึปล่าว? แม่หนูอยู่ในนั้น 2012 (2009) |
Mommy's home. -Hi. | | บ้านเขาปลวกขึ้นบ้าน และเขาบอกว่าขอค้างแค่ไม่กี่คืนเอง Down (2009) |
I know, but mommy's still planning Eli's memorial. | | แม่รู้จ๊ะ แต่แม่กำลังเตรียมงานศพอีไลอยูนะจ๊ะ The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009) |
Look at this. See? Mommy's coming right back. | | ดุสิ แม่กำลังกลับมา Chapter Eleven 'I Am Sylar' (2009) |
Wow, look at this. Mommy's doing pretty good, huh? | | ว้าว ดูนี่สิ แม่ทำได้ดีเลยทีเดียว Chapter Eleven 'I Am Sylar' (2009) |
Mommy's gonna get danny! | | จับได้แล้ว Amplification (2009) |
Oh, mommy's got danny! | | โอ แม่จับแดนนี่ได้แล้ว Amplification (2009) |
You know, like when mommy's driving and the traffic light turns yellow-- | | รู้ไหม เหมือนที่เวลาแม่ขับรถ แล้วไฟเปลี่ยนเป็นสีเหลือง White to Play (2009) |
mommy's all right, baby.You're safe. | | แม่ไม่เป็นไรลูกรัก ลูกปลอดภัย I Saw What I Saw (2009) |
If you have to throw up, do it on Mommy's carpet. | | ถ้าลูกจะอ้วก ไปอ้วกใส่พรมห้องแม่นะ The Floating Anniversary (2009) |
Yes, dear. Mommy's proud. | | ใช่จ้ะ แม่ภูมิใจมาก The Maternal Congruence (2009) |
Not now, dear. Mommy's in a rage. | | อย่าพึ่งลูกรัก แม่กำลังของขึ้น Alpha and Omega (2010) |
- Take Mommy's hand. - Oh, here she is. | | ชาร์ล็อตมาแล้ว! Sex and the City 2 (2010) |