asama | (n) a volcano in central Honshu near Nagano; one of the largest volcanoes in Japan (8, 340 feet), Syn. Mount Asama |
good samaritan | (n) a person who voluntarily offers help or sympathy in times of trouble |
passamaquody | (n) a member of the Algonquian people related to the Malecite and living in northeastern Maine and New Brunswick |
samara | (n) a winged often one-seed indehiscent fruit as of the ash or elm or maple, Syn. key, key fruit |
samaria | (n) an ancient city in central Palestine founded in the 9th century BC as the capital of the northern Hebrew kingdom of Israel; the site is in present-day northwestern Jordan |
samaritan | (n) a member of the people inhabiting Samaria in biblical times |
samarium | (n) a grey lustrous metallic element of the rare earth group; is used in special alloys; occurs in monazite and bastnasite, Syn. Sm, atomic number 62 |
samarkand | (n) city in southern Uzbekistan; Tamerlane's opulent capital in the 14th century, Syn. Samarcand |
samarskite | (n) a complex black mineral occurring in pegmatites |
sama-veda | (n) a collection of mantras and tunes for use with the Rig-Veda |
adam's peak | (n) a mountain peak in south central Sri Lanka (7, 360 feet high), Syn. Samanala |
alendronate | (n) a tablet (trade name Fosamax) prescribed to prevent or treat osteoporosis in women after menopause, Syn. Fosamax |
bin laden | (n) Arab terrorist who established al-Qaeda (born in 1957), Syn. Osama bin Laden, Usama bin Laden |
rain tree | (n) large ornamental tropical American tree with bipinnate leaves and globose clusters of flowers with crimson stamens and seed pods that are eaten by cattle, Syn. monkeypod, saman, zaman, zamang, monkey pod, Albizia saman |
semarang | (n) a port city is southern Indonesia; located in northern Java, Syn. Samarang |
Assamar | n. [ L. assare to roast + amarus, bitter. ] (Chem.) The peculiar bitter substance, soft or liquid, and of a yellow color, produced when meat, bread, gum, sugar, starch, and the like, are roasted till they turn brown. [ 1913 Webster ] |
Balsamation | n. 1. The act of imparting balsamic properties. [ 1913 Webster ] 2. The art or process of embalming. [ 1913 Webster ] |
Samaj | ‖n. [ Hind. samāj meeting, assembly, fr. Skr. samāja a community. ] A society or congregation; a church or religious body. [ India ] [ Webster 1913 Suppl. ] |
Samaj | { } n. A society; a congregation, a worshiping assembly, or church, esp. of the Brahmo-somaj. [ India ] [ 1913 Webster ] Variants: Somaj |
Samara | n. [ L. samara, samera, the seed of the elm. ] (Bot.) A dry, indehiscent, usually one-seeded, winged fruit, as that of the ash, maple, and elm; a key or key fruit. [ 1913 Webster ] |
Samare | n. See Simar. [ 1913 Webster ] |
Samaritan | a. [ L. Samaritanus. ] Of or pertaining to Samaria, in Palestine. -- n. A native or inhabitant of Samaria; also, the language of Samaria. [ 1913 Webster ] |
Samarium | n. [ NL., fr. E. samarskite. ] (Chem.) A rare metallic element of doubtful identity. [ 1913 Webster ] ☞ Samarium was discovered, by means of spectrum analysis, in certain minerals (samarskite, cerite, etc.), in which it is associated with other elements of the earthy group. It has been confounded with the doubtful elements decipium, philippium, etc., and is possibly a complex mixture of elements not as yet clearly identified. Symbol Sm. Provisional atomic weight 150.2. [ 1913 Webster ] |
Samaroid | a. [ Samara + -oid. ] (Bot.) Resembling a samara, or winged seed vessel. [ 1913 Webster ] |
Samarra | n. See Simar. [ 1913 Webster ] |
Samarskite | a. [ After Samarski, a Russian. ] (Min.) A rare mineral having a velvet-black color and submetallic luster. It is a niobate of uranium, iron, and the yttrium and cerium metals. [ 1913 Webster ] |
拉登 | [Lā dēng, ㄌㄚ ㄉㄥ, 拉 登] (Osama) bin Laden (1957-), leader of Al Qaeda #19,495 [Add to Longdo] |
峨眉山 | [É méi shān, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄢ, 峨 眉 山] Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤; Emeishan city #33,159 [Add to Longdo] |
萨马兰奇 | [Sà mǎ lán qí, ㄙㄚˋ ㄇㄚˇ ㄌㄢˊ ㄑㄧˊ, 萨 马 兰 奇 / 薩 馬 蘭 奇] Juan Antonio Samaranch (1920-), Spanish olympic official, President of International Olympic Committee 1980-2001 #43,575 [Add to Longdo] |
钐 | [shān, ㄕㄢ, 钐 / 釤] samarium Sm62, lanthanoid element #56,424 [Add to Longdo] |
普贤 | [Pǔ xián, ㄆㄨˇ ㄒㄧㄢˊ, 普 贤 / 普 賢] Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth #56,872 [Add to Longdo] |
本拉登 | [Běn Lā dēng, ㄅㄣˇ ㄌㄚ ㄉㄥ, 本 拉 登] (Osama) bin Laden (1957-), leader of Al Qaeda #58,553 [Add to Longdo] |
三昧 | [sān mèi, ㄙㄢ ㄇㄟˋ, 三 昧] Samadhi (Buddhist term) #72,686 [Add to Longdo] |
撒马尔罕 | [Sǎ mǎ ěr hǎn, ㄙㄚˇ ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄏㄢˇ, 撒 马 尔 罕 / 撒 馬 爾 罕] Samarkand, city in Uzbekistan #165,566 [Add to Longdo] |
镧系元素 | [lán xì yuán sù, ㄌㄢˊ ㄒㄧˋ ㄩㄢˊ ㄙㄨˋ, 镧 系 元 素] lanthanoid (rare earth series), namely: lanthanum La57 鑭|镧, cerium Ce58 鈰|铈, praseodymium Pr59 鐠|镨, neodymium Nd60 釹|钕, promethium Pm61 鉕|钷, samarium Sm62 釤|钐, europium Eu63 銪|铕, gadolinium Gd64 釓|钆, terbium Tb65 鋱|铽, dysprosium Dy66 鏑|镝, holmium Ho67 鈥|钬 #241,721 [Add to Longdo] |
峨嵋山 | [É méi shān, ㄜˊ ㄇㄟˊ ㄕㄢ, 峨 嵋 山] Mt Emei in Sichuan, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Samantabhadra 普賢|普贤 [Add to Longdo] |
撒马尔干 | [Sǎ mǎ ěr gàn, ㄙㄚˇ ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄍㄢˋ, 撒 马 尔 干 / 撒 馬 爾 幹] Samarkand, city in Uzbekistan; also written 撒馬爾罕|撒马尔罕 [Add to Longdo] |
普贤菩萨 | [Pǔ xián Pú sà, ㄆㄨˇ ㄒㄧㄢˊ ㄆㄨˊ ㄙㄚˋ, 普 贤 菩 萨 / 普 賢 菩 薩] Samantabhadra, the Buddhist Lord of Truth [Add to Longdo] |
様々(P);様様 | [さまざま, samazama] (adj-na, n) varied; various; (P) #1,310 [Add to Longdo] |
皆様 | [みなさま, minasama] (n) (hon) everyone; (P) #4,429 [Add to Longdo] |
神様 | [かみさま, kamisama] (n) God; (P) #7,047 [Add to Longdo] |
サマー | [sama-] (n) summer; (P) #7,341 [Add to Longdo] |
王様(P);王さま | [おうさま, ousama] (n) (hon) king; (P) #9,256 [Add to Longdo] |
明白(ateji);偸閑(ateji);白地(ateji) | [あからさま, akarasama] (adj-na, adj-no) (uk) plain; frank; candid; open; direct; straightforward; unabashed; blatant; flagrant #9,332 [Add to Longdo] |
妨げ | [さまたげ, samatage] (n) obstruction; hindrance; (P) #11,465 [Add to Longdo] |
お疲れ様(P);お疲れさま(P);御疲れ様 | [おつかれさま, otsukaresama] (exp) (1) thank you; many thanks; much appreciated; (2) that's enough for today; (P) #12,187 [Add to Longdo] |
妨げる | [さまたげる, samatageru] (v1, vt) to disturb; to prevent; to obstruct; to hinder; (P) #15,912 [Add to Longdo] |
三昧 | [ざんまい, zanmai] (n) (1) (often ざんまい) samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san #18,078 [Add to Longdo] |
奥様 | [おくさま, okusama] (n) (pol) wife; your wife; his wife; married lady; madam; (P) #19,761 [Add to Longdo] |
G様 | [ジーさま, ji-sama] (n) (sl) (See ゴキブリ) euph. for cockroach [Add to Longdo] |
いかさま裁判 | [いかさまさいばん, ikasamasaiban] (n) fake trial; kangaroo court [Add to Longdo] |
お医者様 | [おいしゃさま, oishasama] (n) (hon) (See 医者) doctor [Add to Longdo] |
お一人様 | [おひとりさま, ohitorisama] (n) (1) one person; one customer; (2) (col) (See 負け犬・2) unmarried woman (with no children) over the age of 30 [Add to Longdo] |
お蔭様;御蔭様 | [おかげさま, okagesama] (n) (your) backing; assistance [Add to Longdo] |
お蔭様で(P);お陰様で;御蔭様で;御陰様で | [おかげさまで, okagesamade] (exp) (pol) (I'm fine) thank you; under the gods' shadow; (P) [Add to Longdo] |
お客さま;お客様;御客様 | [おきゃくさま, okyakusama] (n) (hon) guest; visitor; customer [Add to Longdo] |
お月様;御月様 | [おつきさま, otsukisama] (n) (hon) the moon [Add to Longdo] |
お互い様;御互い様;お互いさま | [おたがいさま, otagaisama] (adj-na, n) we are of equal status in this regard [Add to Longdo] |
お子様 | [おこさま, okosama] (n) (pol) child (someone else's) [Add to Longdo] |
お子様セット | [おこさまセット, okosama setto] (n) (See お子様ランチ) kid's meal; special meal prepared for children at a restaurant [Add to Longdo] |
お子様ランチ;御子様ランチ | [おこさまランチ, okosama ranchi] (n) (See お子様セット) kid's lunch; special lunch (meal) prepared for children at a restaurant [Add to Longdo] |
お寺様;お寺さま;御寺様 | [おてらさま, oterasama] (n) (hon) monk [Add to Longdo] |
お釈迦様;御釈迦様;お釈迦さん | [おしゃかさま(お釈迦様;御釈迦様);おしゃかさん, oshakasama ( o shakasama ; o shakasama ); oshakasan] (n) Buddha; Shakyamuni [Add to Longdo] |
お釈迦様の誕生日;御釈迦様の誕生日 | [おしゃかさまのたんじょうび, oshakasamanotanjoubi] (exp) Buddha's birthday [Add to Longdo] |
お雛様 | [おひなさま, ohinasama] (n) set of dolls on display [Add to Longdo] |
お世話さま;御世話様 | [おせわさま, osewasama] (exp) thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one [Add to Longdo] |
お生憎さま;御生憎様;お生憎様 | [おあいにくさま, oainikusama] (adj-na, int, n) that's too bad (ironical); unfortunate person (often a gleeful "too bad for you!") [Add to Longdo] |
お粗末さまでした;お粗末様でした | [おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten [Add to Longdo] |
お草々様;お草草様;御草々様;御草草様 | [おそうそうさま, osousousama] (adj-na) (pol) neglectful (i.e. in the treatment of one's guests) [Add to Longdo] |
お待ち遠様;御待ち遠様;お待ち遠さま | [おまちどおさま, omachidoosama] (exp) I'm sorry to have kept you waiting [Add to Longdo] |
お姫様抱っこ;お姫様だっこ;お姫さま抱っこ;お姫さまだっこ;御姫様抱っこ;御姫様だっこ | [おひめさまだっこ, ohimesamadakko] (n, vs) (col) (See 横抱き) carrying a person in one's arms [Add to Longdo] |
お父さま;お父様;御父様 | [おとうさま, otousama] (n) (hon) (See お父さん) father [Add to Longdo] |
お母様;御母様;お母さま | [おかあさま, okaasama] (n) (hon) mother [Add to Longdo] |
ご苦労さま(P);御苦労様;ご苦労様 | [ごくろうさま, gokurousama] (exp, adj-na) thank you very much for your ...; I appreciate your efforts; (P) [Add to Longdo] |
ご愁傷様;ご愁傷さま | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] (exp) (See ご愁傷様でございます) my condolences [Add to Longdo] |
ご愁傷様でございます;御愁傷様でございます | [ごしゅうしょうさまでございます, goshuushousamadegozaimasu] (exp) my condolences [Add to Longdo] |
ご馳走さま(P);御馳走様 | [ごちそうさま, gochisousama] (int) (1) word used after one has been treated (esp. used after a meal); (2) used after hearing something lovey-dovey; (P) [Add to Longdo] |
ご馳走様でした;御馳走様でした | [ごちそうさまでした, gochisousamadeshita] (exp) That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal [Add to Longdo] |
さまざまな理由から | [さまざまなりゆうから, samazamanariyuukara] (exp) for various reasons [Add to Longdo] |
さまよえるユダヤ人;さ迷えるユダヤ人;彷徨えるユダヤ人 | [さまよえるユダヤじん, samayoeru yudaya jin] (n) Wandering Jew [Add to Longdo] |
さ迷える;彷徨える | [さまよえる, samayoeru] (v1) (uk) to wander [Add to Longdo] |
そちら様;其方様 | [そちらさま, sochirasama] (pn, adj-no) (hon) (See どちら様) you [Add to Longdo] |
どさくさ紛れに | [どさくさまぎれに, dosakusamagireni] (exp, adv) in the confusion of the moment; taking advantage of the confused state of affairs [Add to Longdo] |
どさ回り | [どさまわり, dosamawari] (n) touring; on the road [Add to Longdo] |
どさ回りをやる | [どさまわりをやる, dosamawariwoyaru] (exp, v5r) to go on tour; to be on the road (e.g. theatre troupe) (theater) [Add to Longdo] |
どちら様;何方様 | [どちらさま, dochirasama] (n) (hon) (See 誰) who [Add to Longdo] |
インディアンサマー | [indeiansama-] (n) Indian summer [Add to Longdo] |
サマーウール | [sama-u-ru] (n) summer wool [Add to Longdo] |