108 ผลลัพธ์ สำหรับ *wiegen*
หรือค้นหา: wiegen, -wiegen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just as you had honest reason for not telling me who you were,  Ihr habt aus guten Gründen verschwiegen, wer Ihr seid. Casanova (2005)
Can you prove it? - Das sind schwerwiegende Anklagen. Finding Friends (2005)
Good Pietro... I have kept Cesare's calamity a secret from Lucrezia. Guter Pietro, ich habe Lucrezia Cesares missliche Lage verschwiegen. 1505 (2014)
You signed a confidentiality agreement. Du hast eine Verschwiegenheitserklärung unterschrieben. Gem and Loan (2014)
A Valkyrie's blood is bound to secrecy. Das Blut einer Walküre ist an die Verschwiegenheit gebunden. Like Hell: Part 1 (2014)
I think an AI slipped into the world unannounced, then set out to strangle its rivals in the crib. Ich denke, dass eine KI unangekündigt in unsere Welt geglitten ist und dann angeordnet hat, seine Rivalen in der Wiegen zu erwürgen. Panopticon (2014)
I need to tell you something. Ich habe etwas verschwiegen. 24 Days (2014)
It weighed 4 kg more than today's bikes. Die wiegen 4 kg mehr als die Räder heute. La dernière échappée (2014)
Followers are mostly dumb college kids, usually a couple on the ranch running errands. Anhänger sind überwiegend dumme College-Kinder, auf der Ranch machen ein paar für gewöhnlich Botengänge. Penguin One, Us Zero (2014)
Maybe you should consider, this is less about protecting Gracie, more about protecting yourself. Vielleicht solltest du abwiegen, dass es hier weniger um Gracies Schutz geht, sondern mehr darum dich zu schützen. Mich wovor schützen? Ku I Ka Pili Koko (2014)
Yes, I'm sure you're weighing alternative approaches, as your president might say. Ja, ich bin mir sicher, dass Sie Alternativlösungen abwiegen, wie Ihr Präsident immer zu sagen pflegt. Death Benefit (2014)
Now, the charges against you are grave... 313 million counts of illegal wiretapping, plus conspiracy, espionage, and treason. Die Anklagepunkte gegen Sie sind schwerwiegend. 313 Millionen illegale Ortungungen plus Verschwörung, Spionage und Hochverrat. Deus Ex Machina (2014)
The queen wants privacy. - Die Königin will Verschwiegenheit. Liege Lord (2014)
Oh, it'll be private. - Oh, es wird verschwiegen sein. Liege Lord (2014)
You forgot to tell me some things. Du hast mir ein paar Dinge verschwiegen. A Lovebirds' Divorce (2014)
Alyssa's arthrogryposis is so severe, and her muscles put too much strain on her joints. Alyssas Arthrogrypose ist so schwerwiegend, und ihre Muskeln belasten ihre Gelenke zu stark. Throwing It All Away (2014)
It doesn't care that our integrated LCD screen makes the Giant a featherlight 15 pounds, that it's fully portable, fully compatible, and sexy as hell. Es ist egal, dass der LCD-Schirm den Giant federleichte 15 Pfund wiegen lässt. Dass er tragbar und kompatibel ist und unglaublich sexy! Up Helly Aa (2014)
I got odum lying to me About being there in the first place. Odum hat mir von vornherein verschwiegen, dass er dort war. Lords of War (2014)
You'll need to sign non-disclosure agreements. Sie müssen Verschwiegenheitserklärungen unterschreiben. Paint It Black (2014)
Well, we've managed to make our way behind the walls of one of the most secretive institutions on the planet... to learn that Pierce Norman likes to hide the fact that he plays video games when he should be working. Tja, wir haben es geschafft, hinter die Mauern einer der verschwiegensten Institutionen der Welt zu kommen... um zu lernen, dass Pierce Norman verstecken möchte, dass er Videospiele spielt, während er eigentlich arbeiten sollte. Paint It Black (2014)
I didn't tell you in order to protect you. I... Ich habe es dir verschwiegen, weil ich dich schützen wollte, uns schützen wollte! Demons and the Dogstar (2014)
But this farm is mostly for growing potatoes. Aber diese Farm baut vorwiegend Kartoffeln an. Field Trip (2014)
The offices are being sworn to secrecy. Die Offiziere müssen verschwiegen sein. Long Live the King (2014)
And, you know, I used to get calls from freak shows when one of theirs would pass, but they're mostly gone now. Und wissen Sie, ich erhielt Anrufe von Freak Shows, wenn einer der ihren gestorben ist, aber sie sind überwiegend verschwunden. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Why'd you keep it a secret from me? Warum hast du mir das verschwiegen? Blood Bath (2014)
Why didn't they report it before? Warum schwiegen sie? Episode #5.3 (2014)
Well, I think she's mostly asking Ali. Nun, ich denke es geht überwiegend um Ali. The Silence of E. Lamb (2014)
Fully expecting that he would be treasonous, yes. Eure Bitte um Vergebung sollte Giulio also nur in Sicherheit wiegen. 1507 (2014)
And I kept it quiet. Und ich habe geschwiegen. Eldorado (2014)
We... we have that confidentiality thing, right? Wir haben doch dieses Verschwiegenheitsding, richtig? Two Boats and a Helicopter (2014)
And it weighs heavily on my heart. Und sie wiegen schwer in meinem Herzen. Angels (2014)
These are serious charges. Das sind schwerwiegende Vorwürfe. Against Thy Neighbor (2014)
Now I feel heavy, like my arms weigh 100 pounds. Jetzt fühle ich mich schwer, als würden meine Arme 100 Pfund wiegen. Electric Youth (2014)
I can't believe Luisa didn't tell you. Ich kann's nicht glauben, dass Luisa es dir verschwiegen hat. Chapter One (2014)
I can understand that, but what I can't understand is... why you didn't tell me what you did. Doch, das verstehe ich, aber ich verstehe nicht, warum du mir verschwiegen hast, was du getan hast. Going Rogue (2014)
You didn't speak to me for weeks, not until I withdrew my application. Du hast mich wochenlang angeschwiegen. Bis ich die Bewerbung zurückgezogen habe. Going Rogue (2014)
You also are acquainted with a Professor Richard Lavro who traded his office at Harvard for one in Stalin's atomic research division, an association you misrepresented the last time we met. Sie kennen ebenfalls einen Professor Richard Lavro, der sein Büro in Harvard mit einem in Stalins Atomforschung tauschte, eine Verbindung, die Sie zuletzt verschwiegen. Perestroika (2014)
Mostly the boring stuff. Überwiegend langweiliges Zeug. ...Through Admission (2014)
Well, the pro side's big. Nun, die Vorteile sind überwiegend. I Did Not See That Coming (2014)
We do not go past 1979, mostly because music stopped being good after that. Wir gehen nicht weiter als 1979, vorwiegend, weil danach die Musik nicht mehr gut war. Volcheck (2014)
200 years ago there was not a society in the world when they had a festival that was basing what they ate and what they drank on sugar. Vor 200 Jahren gab es auf keinem Fest der Welt Essen und Trinken vorwiegend aus Zucker. That Sugar Film (2014)
Our highest denomination is the £50 note, one million of which would weigh 24.2kg. Unsere höchste Stückelung ist die 50-Pfund-Note, eine Million davon würde 24, 2 Kilo wiegen. Episode #2.5 (2014)
20 million would weigh nearly half a tonne. 20 Millionen würden fast eine halbe Tonne wiegen. Episode #2.5 (2014)
Because that's our family religion, right? Secrecy. Verschwiegenheit ist die Familienreligion. Why Do We Cover the Mirrors? (2014)
Lisa wants us at the weigh-in by 8:30, so get out of bed. Lisa will, dass wir bis 8:30 Uhr beim Wiegen sind, also steh auf. Cut Day (2014)
Honestly, Jay, I'm not worried about you. But Ryan, he's got a lot of work to do before the weigh-in. Jay, um dich sorge ich mich nicht, aber Ryan hat vor dem Wiegen wirklich noch viel zu tun. Cut Day (2014)
Why don't you focus on this fucking cut? Warum konzentrierst du dich nicht auf das blöde Wiegen? Cut Day (2014)
Champ, we only got a few more hours before weigh-in. Champ, es sind nur noch ein paar Stunden bis zum Wiegen. Cut Day (2014)
Can we just please go to the weigh-in before I slip into a coma? Okay, können wir einfach zum Wiegen fahren, bevor ich ins Koma falle? Cut Day (2014)
The, um... the weigh-in's at 9:00, so, um... Das Wiegen ist um 9 Uhr, also... Cut Day (2014)

DING DE-EN Dictionary
Hüfte { f } [ anat. ] | Hüften { pl } | mit wiegenden Hüften | die Arme in die Hüften stützen | bis an die Hüften reichenhip | hips | with hips swaying | to put one's hands on one's hips | to come up to the waist [Add to Longdo]
Korbwiege { f } | Korbwiegen { pl }bassinet | bassinets [Add to Longdo]
Schaukeln { n }; Wiegen { n }; Schwanken { n }; Schwingen { n }sway [Add to Longdo]
Schlaflied { n }; Wiegenlied { n }; Schlummerlied { n } | Schlaflieder { pl }; Wiegenlieder { pl }; Schlummerlieder { pl }lullaby | lullabies [Add to Longdo]
ein Wiegenlied singen | er/sie sang ein Wiegenliedto lullaby | he/she lullabied [Add to Longdo]
sich in Sicherheit wiegen; sich in Sicherheit wähnento think oneself safe [Add to Longdo]
Verschwiegenheit { f }discreetness [Add to Longdo]
Verschwiegenheit { f }discretion [Add to Longdo]
Verschwiegenheit { f }reticence [Add to Longdo]
Verschwiegenheit { f }secretiveness [Add to Longdo]
unter dem Siegel der Verschwiegenheitunder the pledge of secrecy [Add to Longdo]
Waage { f } | etw. mit der Waage wiegen | auf die Waage legenscales; pair of scales; scale | to weigh sth. on the scales | to put on the scales [Add to Longdo]
Wiege { f } | Wiegen { pl } | von der Wiege bis zur Bahrecradle | cradles | from the cradle to the grave [Add to Longdo]
Wiegen { n }; Schaukeln { n } (im Gang)roll (of a person's gait) [Add to Longdo]
Wiegenlied { n }cradle song [Add to Longdo]
abwägen; wiegento weigh [Add to Longdo]
aufwiegen; ausgleichento balance out [Add to Longdo]
aufwiegend; vergütendcompensating [Add to Longdo]
ausgleichen; kompensieren; aufwiegen | ausgleichend; kompensierend; aufwiegendto countervail | countervailing [Add to Longdo]
auswiegendbalancing out [Add to Longdo]
fatal; schwerwiegend { adj } | fataler; schwerwiegender | am fatalsten; am schwerwiegendsten | fataler Fehler; schwerwiegender Fehlerfatal | more fatal | most fatal | fatal error [Add to Longdo]
geschwiegenkept silent [Add to Longdo]
neu wiegen | neu wiegendto reweigh | reweighing [Add to Longdo]
schaukeln; wiegen; schwanken; schütteln | schaukelnd | geschaukeltto rock | rocking | rocked [Add to Longdo]
schaukeln; wiegen | schaukelnd; wiegend | geschaukelt | wiegtto dandle | dandling | dandled | dandles [Add to Longdo]
schwanken; schaukeln; wiegen | schwankend | schwankt | schwankteto sway | swaying | sways | swayed [Add to Longdo]
schweigen | schweigend | geschwiegen | er/sie schweigt | ich/er/sie schwieg | er/sie hat/hatte geschwiegento remain silent; to stay silent; to keep silent; to be silent | remaining silent; staying silent; keeping silent | remained silent | he/she remains silent | I/he/she remained silent | he/she has/had remained silent [Add to Longdo]
schwer; schwerwiegend; massiv { adj }grave [Add to Longdo]
schwerer wiegento outbalance [Add to Longdo]
überwiegen; vorherrschen; herrschen; sich durchsetzen; weit verbreitet sein; prävalieren | überwiegend; vorherrschend; herrschend; sich durchsetzend; prävalierend | überwiegtto prevail | prevailing | prevails [Add to Longdo]
überwiegen | überwiegend | überwiegtto outweigh | outweighing | outweighs [Add to Longdo]
überwiegen | überwiegend | überwiegtto overbalance | overbalancing | overbalances [Add to Longdo]
überwiegen | überwiegtto preponderate | preponderates [Add to Longdo]
überwiegend { adj }preponderant [Add to Longdo]
überwiegend; vorwiegend; vorherrschend { adj }prevailing [Add to Longdo]
verschweigen | verschweigend | verschwiegen | verschweigt | verschwiegto keep secret | keeping secret | kept secret | keeps secret | kept secret [Add to Longdo]
verschwiegenreticent [Add to Longdo]
verschwiegen { adv }reticently [Add to Longdo]
verschwiegensecretive [Add to Longdo]
verschwiegenediscret [Add to Longdo]
vorherrschen; vorwiegen | vorherrschend; vorwiegend | vorgeherrscht | herrscht vor | herrschte vorto predominate | predominating | predominated | predominates | predominated [Add to Longdo]
vorherrschend; weit verbreitet; allgemein verbreitet; herrschend; überwiegend; prävalent { adj }prevalent [Add to Longdo]
vorwiegend { adv }mainly [Add to Longdo]
wichtig; gewichtig; bedeutsam; schwerwiegend { adj } | wichtiger; gewichtiger | am wichtigsten; am gewichtigstenweighty | weightier | weightiest [Add to Longdo]
wiegen; wägen; abwiegen | wiegend; wägend; abwiegen | gewogen; abgewogen | er/sie wiegt; er/sie wägt | ich/er/sie wog | er/sie hat/hatte gewogen | ich/er/sie wöge; ich/er/sie wogeto weigh | weighting | weighed | he/she weighs | I/he/she weighed | he/she has/had weighed | I/he/she would weigh [Add to Longdo]
sich wiegen; sich hin und her bewegento sway [Add to Longdo]
wiegendcradling [Add to Longdo]
zwiegenäht { adj }double stitched [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
大多数[だいたすう, daitasuu] die_ueberwiegende_Mehrheit [Add to Longdo]
子守歌[こもりうた, komoriuta] Wiegenlied [Add to Longdo]
寡黙[かもく, kamoku] Schweigsamkeit, Verschwiegenheit [Add to Longdo]
揺さぶる[ゆさぶる, yusaburu] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
揺すぶる[ゆすぶる, yusuburu] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
揺する[ゆする, yusuru] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
揺る[ゆる, yuru] schuetteln, ruetteln, -wiegen, schaukeln [Add to Longdo]
曇りがち[くもりがち, kumorigachi] vorwiegend_bewoelkt [Add to Longdo]
[こう, kou] WAAGE; WIEGEN [Add to Longdo]
量る[はかる, hakaru] messen, wiegen [Add to Longdo]

Time: 1.7678 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/