60 ผลลัพธ์ สำหรับ -ausgefüllt-
หรือค้นหา: -ausgefüllt-, *ausgefüllt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ausgefüllt*

DING DE-EN Dictionary
ausgefülltexplained [Add to Longdo]
ausgefülltfilled in [Add to Longdo]
ausfüllen | ausgefülltto fill (in) | filled [Add to Longdo]
leer; unausgefüllt { adj }blank [Add to Longdo]
Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt.His life is completely taken up by work. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's all filled out. Sign the bottom line. Ausgefüllt. The Prisoner's Dilemma (2014)
Yeah, yeah. - Ja, ja. Der Papierkram ist ausgefüllt. Restitution (2014)
She's filled out all the donor paperwork. Sie hat alle Papiere für die Spenden ausgefüllt. Throwing It All Away (2014)
I didn't fill it in. Ich hab das nicht ausgefüllt. Prométhée (2014)
Well, they won't, but we do need them filled in. Na ja, werden sie nicht, aber wir benötigen sie ausgefüllt. Dark Water (2014)
I filled out the forms. Ich habe alles ausgefüllt. Perestroika (2014)
I was just filing some forms for my new role as, wait for it, vice chairman of the hospital's new board of directors. Ich habe nur ein paar Formulare für meine neue Rolle als, einen Moment, Vizevorsitzenden des neuen Krankenhaus-Aufsichtsgremiums ausgefüllt. Oh, ja, Vizevorsitzender. Ganging Up (2014)
You loved him with a passion that consumed you, and then when Damon died, the void he filled was too deep, too dark. Du hast ihn mit einer Leidenschaft geliebt, die dich verzehrt hat, und als Damon dann gestorben ist, war die Leere, die er ausgefüllt hatte, zu tief und zu dunkel. Black Hole Sun (2014)
- You filled it out, Bonnie. - Du hast es ausgefüllt, Bonnie. Welcome to Paradise (2014)
- I lived a full life. Ich hatte ein ausgefülltes Leben. Aloha (2015)
But it kind of gave me purpose. Es hat mich irgendwie auch ein bisschen ausgefüllt. Vacation (2015)
Your landlord filled out his mortgage application using his dog's name? Ihr Vermieter hat seinen Antrag mit dem Namen seines Hundes ausgefüllt? The Big Short (2015)
They're wedges, you get enough of 'em to fill-up your circle then you win, okay? Tortenstücke. Wer seinen Kreis damit ausgefüllt hat, der gewinnt. The Age of Adaline (2015)
Once we go through this form. Wenn wir das Formular ausgefüllt haben. Southpaw (2015)
I see you filled out most of the paperwork. Sie haben das meiste schon ausgefüllt. Spectre (2015)
- There are forms that need to be filled. - Formulare wurden nicht ausgefüllt. Part 13 (2015)
You know you filled out the paperwork for the warrant and then passed it off to me to get to the magistrate? - Yeah. Du hast doch diesen Antrag ausgefüllt und ihn mir zum Weiterleiten gegeben. Episode #1.4 (2015)
But beyond that, all I did was fill out an application. Aber davon abgesehen, ich habe nur eine Bewerbung ausgefüllt. The Colonization Application (2015)
You didn't sign the PRP. Du hast das PGP nicht ausgefüllt. Dulcinea (2015)
I didn't sign the what? Ich hab was nicht ausgefüllt? Dulcinea (2015)
This itemized list from a supply train records a shipment of religious iconography. Diese ausgefüllte Liste von einem Versorgungszug beinhaltet eine Ladung religiöser Ikonographie. The Silver Angel (2015)
Liquor license renewal form... it's all filled out. Das Formular für die Erneuerung der Ausschanklizenz, schon alles ausgefüllt. Fake It 'Til You Make It (2015)
I'm just making sure you filled it out properly. Ich stelle nur sicher, dass du es ordentlich ausgefüllt hast. Castle, P.I. (2015)
Emily, when you filled out the application, did you read the entire thing? Emily, als Sie die Anmeldung ausgefüllt haben, haben Sie alles genau gelesen? Bloody Hell (2015)
The act of recounting a false memory hardens it into fact. Ihr ehemaliger Partner Phil Garmin hat dieses Modell perfekt ausgefüllt. Mr. Scratch (2015)
I filed a report with your boss. Ich habe das Unfallprotokoll schon bei Ihren Chef ausgefüllt. Four Arrows (2015)
Then why am I holding your request that you filled out two months ago? Warum halte ich dann deinen Antrag in den Händen, den du vor zwei Monaten ausgefüllt hast? Mea Culpa (2015)
I know you filled out the applications for your ex. Ich weiß, dass Sie die Anmeldung ausgefüllt haben. Pilot (2015)
But the puzzle is filled out completely wrong. Not even close. Aber das Rätsel ist völlig falsch ausgefüllt. The Cost of Doing Business (2015)
These kingly pages must be filled and I must fill them. Diese Seiten müssen ausgefüllt werden und ich muss sie ausfüllen. The King Who Would Be King (2015)
It looks like it was filled out by Andrew Colborn. Anscheinend von Andrew Colborn ausgefüllt. Turning the Tables (2015)
Interestingly enough, the transmittal form that goes with the evidence in 2002 to the crime lab is filled out by none other than, at that time, Detective Sergeant James Lenk. Interessanterweise wurde das Begleitformular für die Beweise, die 2002 an das Kriminallabor gingen, vom damaligen Detective Sergeant James Lenk ausgefüllt. Indefensible (2015)
The thing is, is he voided the warranty on the Grillbot and the grill. Er hat die Garantie auf den Grillbot und den Grill nicht ausgefüllt. Keeping Up with the Joneses (2016)
Well, Lily Pons's voice filled it. She's just a little bird. Nun, Lilly Pons Stimme hat ihn ausgefüllt und sie ist nur ein Vögelchen. Florence Foster Jenkins (2016)
Did she fill out an application before she moved in? Hat sie was ausgefüllt beim Einzug? Gone (2016)
Well, I mean, now it's filled out properly, but your account balance is precipitously low. Korrekt ausgefüllt ist es zwar schon, aber Ihr Kontostand ist ziemlich niedrig. E.A.B. (2016)
Your relationships here, your chances... to advance, to be fulfilled. Deine Beziehungen hier, deine Chancen... voranzukommen, ausgefüllt zu sein. YumTime (2016)
You did, like, less than half of this. What's the deal? Du hast nicht mal die Hälfte ausgefüllt. Tested (2016)
We would've filled a lot of blanks. Wir hätten einige Lücken ausgefüllt. Codominance (2016)
Is everyone done with their forms? Sind alle Formulare ausgefüllt? Rebirth (2016)
I filled it out myself. Habe ich selbst ausgefüllt. Soon (2016)
It's just that I filled out his forms myself, and there's nothing in them that the OPM would be even remotely interested in. Ich habe die Formulare selbst ausgefüllt, da ist nichts drin, was das OPM auch nur entfernt interessiert. Soon (2016)
It's just that I filled it out myself, and I was wondering why he was held back. Ich habe sie selbst ausgefüllt und frage mich, warum er nicht durchkam. Soon (2016)
And you're gonna do everything you can to fill that hole, with friends, and your career, and meaningless sex, but the hole doesn't get filled. Und Sie versuchen, dieses Loch mit Freunden zu füllen, mit der Karriere, bedeutungslosem Sex, aber dieses Loch wird nie ausgefüllt. Love And/Or Marriage (2016)
Uh, yeah, I got everything filled out. - Ich habe alles ausgefüllt. Transgressive Border Crossing (2016)
I was at the gallery, dealing with insurance for the ZOMO paintings. In der Galerie. Ich habe die Versicherungspapiere für die ZOMO-Gemälde ausgefüllt. Older Cutthroat Canyon (2016)
They haven't filed any paperwork, so whatever they're up to, it's not by the book. Sie haben keinerlei Papierkram ausgefüllt, also, was immer sie vorhaben, - es läuft nicht nach den Vorschriften. Beginning of the End: Part 1 (2016)
They filed a missing person's report. Sie haben eine Vermisstenanzeige ausgefüllt. eps2.7_init_5.fve (2016)
It was full and happy and in no way less. I know. - Es war ausgefüllt, glücklich und in keiner Hinsicht weniger... Brave-ish Heart (2016)
And you deserve to have a real, full, happy life. Okay? Und du verdienst ein echtes, ausgefülltes und glückliches Leben. Changing (2016)

DING DE-EN Dictionary
ausfüllen | ausgefülltto fill (in) | filled [Add to Longdo]
ausgefülltexplained [Add to Longdo]
ausgefülltfilled in [Add to Longdo]
leer; unausgefüllt { adj }blank [Add to Longdo]
Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefüllt.His life is completely taken up by work. [Add to Longdo]

Time: 3.0271 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/