58 ผลลัพธ์ สำหรับ -geraubt-
หรือค้นหา: -geraubt-, *geraubt*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *geraubt*

DING DE-EN Dictionary
geraubtraped [Add to Longdo]
geraubtrobbed [Add to Longdo]
ausgeraubt; beraubterobbed [Add to Longdo]
plündern; rauben | plündernd; raubend | geplündert; geraubt | plündert | plünderteto loot | looting | looted | loots | looted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They got jacked. Die wurden ausgeraubt. In Time (2011)
Gaddafihasso manydefraudedofherlife andsomanylivesstolen. Gaddafi hat so viele um ihr Leben betrogen und so vielen das Leben geraubt. Point and Shoot (2014)
Yeah, I just robbed Pizza Pizza. Ja, ich habe eben Pizza Pizza ausgeraubt. And the Reality Problem (2014)
I was robbed. Ich wurde ausgeraubt. The Locomotion Interruption (2014)
The reek of him drifts amid the blood and smoke of the robbed train. Sein Mief wabert um das Blut und den Rauch des geraubten Zuges. The Beating of Her Wings (2014)
The sea-can what was robbed,  Mit dem ausgeraubten Container. The Beating of Her Wings (2014)
- Hmm? Um, the... The... the Olympia. Dieser Ort wurde nicht heimgesucht, er wurde ausgeraubt. Ashes and Diamonds (2014)
The seat cabin they cleaned out. It carried bearer bonds, - American dollars. Im ausgeraubten Seecontainer waren Pfandbriefe. Ashes and Diamonds (2014)
Have you really forgot what the name Theodore Patrick Swift means? Er, dessen Wertpapiere geraubt wurden, der während die Polizei noch im Dunkeln tappt, fortfährt, sein Schwarzgeld nach London zu verschiffen. Ashes and Diamonds (2014)
The girl is Reid's daughter. The Leman Street locomotive tragedy, 55 souls killed. Der ausgeraubte See-Container enthielt Pfandbriefe in Dollar. Your Father. My Friend (2014)
"They were my securities robbed from that locomotive." "Das waren meine Wertpapiere, die aus diesem Zug geraubt wurden." Heavy Boots (2014)
Drugged and thieved, two years past. Betäubt und ausgeraubt vor zwei Jahren. The Incontrovertible Truth (2014)
We're both just a little jumpy, ever since our jewelry store got robbed a couple of months ago. Wir sind ein wenig nervös, seit unser Juweliergeschäft vor Kurzem ausgeraubt wurde. Ever After (2014)
Robbed? - Ausgeraubt? Ever After (2014)
And now we've got a member of the Kitchen family on the payroll, maybe your cousins and brothers will let our boats pass through the Black Country without being held up and robbed. Und wo wir jetzt ein Mitglied der Kitchen-Familie bezahlen, könnten vielleicht deine Vettern und Brüder unsere Boote durch die Kohleregion fahren lassen, ohne dass sie aufgehalten und ausgeraubt werden. Episode #2.3 (2014)
The woman he robbed, is she okay? Die Frau, die er ausgeraubt hat, geht es ihr gut? Eldorado (2014)
Mickey's robbed a lot of banks. - Mickey hat eine Menge Banken ausgeraubt. Rodef (2014)
The bad guy that you're after, the one who robbed the bank, his name is Roy G. Bivolo. Der böse Junge, der die Bank ausgeraubt hat, sein Name ist Roy G. Bivolo. Flash vs. Arrow (2014)
You're liable to get robbed. Du bist prädestiniert dafür, ausgeraubt zu werden. Flash vs. Arrow (2014)
When I was on patrol, a guy got mugged. Als ich auf Streife war, wurde ein Kerl ausgeraubt. Get My Cigarettes (2014)
I've been stuck up more times than I can count. Ich wurde öfter ausgeraubt, als ich zählen kann. The Pugilist Break (2014)
Almost like you knew we were coming to rob you! Es ist fast so als ob ihr gewusst hättet, dass ihr ausgeraubt werdet! Fastest Man Alive (2014)
An event you were being honored at was robbed at gunpoint. Eine Veranstaltung, bei der Sie geehrt wurden, wurde mit Waffengewalt ausgeraubt. Fastest Man Alive (2014)
We've never been robbed before. Wir wurden zuvor noch nie ausgeraubt. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
Customers. And if your customers come under scrutiny, Apolonia, your business comes under scrutiny. Kunden ausgeraubt wurde, und wenn deine Kunden Aufmerksamkeit erregen, Apolonia, erregt dein Geschäft Aufmerksamkeit. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
In the past seven years, Tomas and his team have hit over 50 high value targets on four continents. In den vergangenen sieben Jahren haben Tomas und sein Team über 50 hoch ertragreiche Ziele auf vier Kontinenten ausgeraubt. Honor Among Thieves (2014)
Do you remember a child, the son of a count, who was stolen from his castle some fifteen years ago and brought here? Erinnerst du dich an einen Knaben, den Sohn eines Grafen? Vor fünfzehn Jahren wurde er aus seines Vaters Schloss geraubt und verschleppt. Il Trovatore (2014)
The brother of that kidnapped child. Der Bruder des Geraubten. Il Trovatore (2014)
Oh, I almost robbed him once when he had money. Oh, ich habe ihn fast einmal ausgeraubt, als er noch Geld hatte. The 200th in the 10th (2014)
Oh, some people deserve to be robbed, and others don't,  Einige Leute verdienen es, ausgeraubt zu werden und andere nicht. The 200th in the 10th (2014)
I had a motorcycle accident, I got mugged. Ich hatte einen Unfall mit dem Motorrad und wurde ausgeraubt. Sand Dollars (2014)
I seduced him and then I took off. Habe ihm den Verstand ausgeraubt und bin weg. Hadi Insallah (2014)
So boys, Kadir wrecked my youth, my whole life. Dieser Kadir hat mir meine Jugend geraubt. Deliha (2014)
Please, God, don't let us get pistol-whipped in here. Bitte, Gott, lass uns hier nicht ausgeraubt werden. And the Old Bike Yarn (2014)
This excursion has exhausted me! Dieser Ausritt hat mir die Kräfte geraubt. The Girl King (2015)
He's robbed us! Er hat uns ausgeraubt! Victor Frankenstein (2015)
He's attacked me and robbed the circus! Er hat mich angegriffen und den Zirkus ausgeraubt! Victor Frankenstein (2015)
We're being burgled! Wir werden ausgeraubt! The Ridiculous 6 (2015)
Those bandidos just robbed the bank! Diese Bandidos haben gerade die Bank ausgeraubt! The Ridiculous 6 (2015)
You're coming to where you sent! Your Highness! Ein Edelmann wurde von ihr ausgeraubt, und das mitten in unserer Stadt. Lady of Csejte (2015)
The Duchess pops up again in France in 1943, looted from some sealed room in an unpronounceable chateau by the jerrys. Die Herzogin taucht 1943 in Frankreich wieder auf, von den Deutschen geraubt aus einem unaussprechbaren Chateau. Mortdecai (2015)
I'm not saying it was the worst experience of my life, but I was once mugged in Maida Vale underground station by a Russian chap with a big knife and our date was definitely worse than that. Es war nicht das schrecklichste Erlebnis meines Lebens, aber ich wurde mal von einem russischen Kerl in der U-Bahn ausgeraubt, und diese Verabredung war definitiv schlimmer als das. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
The artworks stolen by the Nazis are the last prisoners of World War II, and Adele is their queen. Die Kunstwerke, die die Nazis geraubt haben, sind die letzten Gefangenen des 2. Weltkriegs, und Adele ist ihre Königin. Woman in Gold (2015)
The jewels from the heist were recovered Along with 847 garden gnomes. Die geraubten Juwelen wurden zusammen mit 847 Gartenzwergen gefunden. Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism (2015)
Your Highness, they raided many parts of the city, took what they wanted and left. Eure Hoheit, sie haben viele Teile der Stadt ausgeraubt, sie nahmen, was sie wollten, und sind gegangen. The Dead (2015)
The villain Flint who perverts the law, kidnaps our women, and slays our blessed sons. Der Verbrecher Flint, der Recht und Gesetz verhöhnt, hat unsere Frauen geraubt und unsere Söhne ermordet. XVIII. (2015)
It is for you... to show the freedom that has been taken from me. Das ist für Sie. Um die Freiheit zu zeigen, die mir geraubt wurde. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
I have been robbed once. I have been shot at once. Once I found a Frenchman in the tent and had to chase him out. Man hat mich einmal ausgeraubt, einmal auf mich geschossen, ich musste einen Franzosen aus meinem Zelt werfen und man hat das Haus angezündet, in dem ich schlief. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
I mean to say that she was stolen away. Sie wurde geraubt. Chapter Five: Arabella (2015)
...Figuring out the identity of the super-criminal who robbed a cash van yesterday morning in Rome. ... wer der Super-Kriminelle ist, der gestern einen Geldtransporter ausgeraubt hat. They Call Me Jeeg (2015)

DING DE-EN Dictionary
ausgeraubt; beraubterobbed [Add to Longdo]
geraubtraped [Add to Longdo]
geraubtrobbed [Add to Longdo]
plündern; rauben | plündernd; raubend | geplündert; geraubt | plündert | plünderteto loot | looting | looted | loots | looted [Add to Longdo]

Time: 3.4955 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/