Just get into that stream and don't look up. | | [CN] 直接混进人流 不要张望 The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015) |
I like when bleed ... | | [CN] 我喜欢看人流血的样子 L'amour braque (1985) |
We can leave with the others and have a quiet dinner, or we stay. | | [CN] 我們可以隨著人流溜走, 然後心安理得地美餐一頓, 否則就留下. How to Steal a Million (1966) |
You see, when a man bleeds, it's just tissue. | | [CN] 你们看,当一个人流血, 它流出的只是组织液。 The Thing (1982) |
I did spot three out of the five passengers kenny hacked, | | [CN] 想要在昨晚的人流中搜寻Kenny Sumida and finding Kenny Sumida in last night's crowd 就像在玩"找你妹"一样 really is like playing Where's Waldo? 瓦尔多在哪里: Arm-aggedon (2015) |
We were a mass, and the mass swept us along. | | [CN] 我们乱成一团 大批的人流把我们冲散 情形根本控制不了 Shoah (1985) |
They'll do the abortion next week. | | [CN] 安排好了下个星期做人流 Solas (1999) |
It's the only time in my entire life that I've ever made someone sweat. [ Chuckles ] | | [CN] 那是我一生中唯一一次 让别人流汗 The Apprentice (2014) |
Don't get in the way of a woman's tears. | | [CN] 不要阻止女人流汨 Wild Strawberries (1957) |
My family was now blown to the four winds. | | [CN] 我的亲人流落四方 Heaven & Earth (1993) |
I'll take her into Dr. Jaffey's office and she can do the DC there. | | [CN] 我会带她去杰菲医生的诊室 在那儿做人流. Episode #1.9 (2014) |
know with all that it is our duty to free the hostages needles you and we will not sacrifice your life for other Israelis to do that | | [CN] 我们已经明确了各自的分工。 我们要解救人质 不能再让更多的以色列人流血了 Raid on Entebbe (1976) |
You will make me cry. | | [CN] 会令人流泪的 House on Fire (1986) |
For five years with the Comanches, my eyes never saw a tear. | | [CN] 和科曼奇人生活了五年 我从没见有人流过一滴眼泪 Two Rode Together (1961) |
People are going to start dropping in the aisles with blood pouring out their anuses. | | [CN] 这里的人流血了她的屁股 并打破了走廊。 Flight 7500 (2014) |
Right, because they look so much like me... with my American looking face! | | [JP] そうね、子供達は私に良く似ている から... 特に、私のアメリカ人流の顔立ちがね! Babel (2006) |
I have an abortion set up for tomorrow. | | [CN] 明天就去做人流. Episode #1.9 (2014) |
Carter, slow the flow of people going inside. | | [CN] 卡特 把进店人流缓下来 The Endless Thirst (2013) |
It's gonna be crowded with weekend traffic, worse than yesterday. | | [CN] 那时会充满了周末的人流 比昨天还要糟糕 Union Station (1950) |
We have over 100 people calling or walking in and out every day, and plus it's real hard when people don't want to rent to us | | [CN] 每天的人流量超过100人 而且没人愿意出租 就因为我们是... The Normal Heart (2014) |
Rises the Pombero, who comes to live through indian myths. | | [CN] 印第安人流传着庞贝罗的传说 Bewitched (1969) |
Are you telling me you wish to terminate? | | [CN] 你是告诉我 你想做人流吗 A Red Wheelbarrow (2013) |
Mr. Chairman, you know, of course... how many have given their flesh and blood here, on the soil of China... since the start of our movement. | | [CN] 主席先生, 你知道, 當然 這裏有多少人流血 在中國的土地上... 自從我們的運動開始以來 The Chairman (1969) |
You let the poison of men flowing in your veins. | | [CN] 你让男人流淌在你的脉毒。 One Shot (2014) |
There's no plan to make. I'm not gonna have this baby. | | [CN] 再简单不过了 我要去做998的人流 Wild (2014) |
Somebody's lost, you find them. | | [CN] 有人走失了, 你找回他们 有人流血... Dirty Dancing (1987) |
♪ And the window is closing and there's Nowhere else that I can go with flows ♪ | | [CN] # 窗户也关了 没有地方能让我与人流相伴 # # And the window is closing and there's nowhere else that I can go with flows # The Equalizer (2014) |
I wanted to go to a store before that had a lot of people. | | [CN] 我要赶在人流之前去那个商店 The Reckless Moment (1949) |
The market was so crowded that the dog lost her trace, sir. | | [CN] 但是由于人流量过大,气味很容易就丢失了 Ugly (2013) |
Then your eyes will cry blood. | | [CN] 如果害别人流泪的话 Episode #1.4 (2004) |
The emperor didn't stop the great current of the war. | | [CN] 让无辜的人流血 报应也应该以流血来偿还 A Chaos of Flowers (1988) |
I object. | | [CN] 实施人流管制 有可能造成更大伤亡 Cold War II (2016) |
For the people. | | [CN] 因为人流量大 Panopticon (2014) |
Zapata, search the crowd. | | [CN] Zapata 搜查人流 Reed 你搜整个岛屿 Zapata, search the crowd. Pilot (2015) |
If chaos erupts at the platform, we can still control the exits. | | [CN] 封锁西营盘港铁范围 实施人流管制 Cold War II (2016) |
Who's bleeding? Somebody's bleeding? | | [CN] 谁在流血 有人流血吗 Moms' Night Out (2014) |
It's too early to be so busy. | | [CN] 对于喧嚣的人流来说这也有点太早了 Invasion of the Body Snatchers (1956) |
The premonitions were powerful because I could see in them. | | [CN] 普通的梦是不会让人流鼻血的 New Colossus (2016) |
Let the woman have an abortion and her husband be sterilised. | | [CN] 把这女人流产 把她丈夫绝育 They Have Changed Their Face (1971) |
Average time it takes for a man to bleed out, 7 minutes. | | [CN] "平均每7分钟 将会有一个人流血" Let's Be Cops (2014) |
You'll be licking your fingers! | | [CN] - 聽著就讓人流口水 The Executioner (1963) |
Like we agreed, it can make you savage, put your hands on a man, just bloody someone for an idea. | | [CN] 就像我们说的 那会让你野蛮 双手抓着一个人 打到某个人流血为止 Young Ones (2014) |
But China s greatest virtue is her patience. | | [CN] 将令上百万人流血 55 Days at Peking (1963) |
That means someone bled outside the scene after the perimeter was set. | | [CN] 這就表明警戒線搭設好後 線外有人流血了 Under a Cloud (2013) |
It's like two drunks in a brawl. We'll wait until it quiets down. | | [CN] 因为人流复杂所以难免发生纠纷 Mobile Suit Gundam F91 (1991) |
What time is the top rush hour for lunch in this hotel? | | [CN] 这宾馆何时是午餐人流高峰? Dead Reckoning (1947) |
Blood hath been shed ere now, in the olden time. | | [CN] 在人类不曾制定法律保障公众福利 以前的古代杀人流血是不足为奇的事 Macbeth (1971) |
Both in the city and in Charming. | | [CN] 都不會再有人流血 Red Rose (2014) |
Hey, guys, I'm gonna go take a stroll before the rush, OK? | | [CN] 各位 我想在人流到来之前逛逛 好吗? The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014) |
Well, there's no blood on any of them. | | [CN] 是的,他们没有人流血 The Andromeda Strain (1971) |