Me on Ed Sullivan? | | [CN] 我上欢乐今宵? Bye Bye Birdie (1963) |
I walk the streets of Kyoto, dreaming of a new age when the Emperor reigns supreme. | | [CN] 屨祭衾發埶 尊王攘夷铭记于心 夜醒梦中 今宵亦好 Rurouni Kenshin Part II: Kyoto Inferno (2014) |
And now, suddenly this evening it makes perfect sense. | | [JP] そして今宵 唐突に 全て 辻褄があった Spectre (2015) |
Make sure he's found by the right people. | | [JP] 今宵 アーサーは警備に就いておる 然るべき者を送って発見するのじゃ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) |
Tonight we fight. | | [JP] 今宵我々は戦う The Watchers on the Wall (2014) |
And tonight is for you. | | [JP] 今宵は楽しむがよい The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
You have been selected from all the teenagers in the United States to be kissed by Conrad Birdie on The Ed Sullivan Show this Sunday night. | | [CN] 你从美国所有少女中被选中 在周日晚欢乐今宵节目中 被康拉德·波迪亲吻 Bye Bye Birdie (1963) |
Now, most of you blokes have no idea what we're celebrating here tonight. | | [JP] お前たち 野朗どもには わからないだろう 今宵 何のために祝っているのか Red Dog (2011) |
And tonight, he's going to be right here on this stage so you can see with your very own eyes. | | [JP] そして今宵このステージに上がる・・ ・・自分の目で確かめてくれ Magic Mike (2012) |
You have my permission to go wild tonight | | [CN] 尽情狂欢,一起欢乐今宵 Gallants (2010) |
How many will you be for dinner tonight? | | [JP] 今宵のディナーは 何名になりますでしょうか? And Then There Were None (1945) |
Right after The Ed Sullivan Show on Sunday night. | | [CN] 就从周日晚欢乐今宵后 Bye Bye Birdie (1963) |
If he walks off the Sullivan show, we're sunk. | | [CN] 如果他走人不上欢乐今宵 我们就完了 Bye Bye Birdie (1963) |
Tonight I will delight and amaze you. | | [JP] 今宵 みなさんを 不思議な世界に お連れしよう Pink Champagne on Ice (2012) |
We played so that people wouldn't feel the time passing and could forget where and who they were. | | [CN] 我们演奏是为了让他们忘记逝者如斯 不知今宵酒醒何处 The Legend of 1900 (1998) |
Enjoy Yourself Tonight. | | [CN] 欢乐今宵 Blind Detective (2013) |
Indiana Jones! This is one night you'll never forget! | | [CN] 印第安纳・琼斯,你会难忘今宵 Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) |
Though I am destined to leave you now, | | [CN] 今宵人惜别 Demi-Haunted (2002) |
And this is the one and only | | [JP] 今宵こそ、世界にひとつ... Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016) |
and one "Night to Remember" | | [CN] 还有一次"难忘今宵" The Prom Equivalency (2014) |
In the evening, you will not witness a performance. | | [JP] 今宵、目撃するのはパフォーマンスではありません。 Planetarium (2016) |
Now tonight, there is a good chance that Charlie Walker, yes, my Charlie Walker, may get lucky with a girl. | | [JP] 今宵 チャーリー・ウォーカーに チャンスが訪れました Scream 4 (2011) |
Ooh, Dream Weaver | | [CN] # 我相信你能陪我度过今宵 # # I believe you can get me through the night # Ice Age: Collision Course (2016) |
Let's try the bus, a good place to start the evening off. | | [JP] 今宵はバスで楽しもう Brewster's Millions (1985) |
On this night, in this hour, we call upon the ancient power. | | [CN] 今宵此时, 召来古花 Four Rooms (1995) |
I was hoping we'd spend the evening together. | | [CN] 我还想跟你一起共度今宵 A View to a Kill (1985) |
Ed Sullivan | | [CN] Ed Sullivan 欢乐今宵 Bye Bye Birdie (1963) |
Tonight we will regain our honor and avenge our lord. | | [JP] "今宵 我等が名誉を回復し..." "主君の無念を晴らさんとする" 47 Ronin (2013) |
I address you all tonight as you truly are: | | [JP] 今宵 皆さんが目にするのは─ Hugo (2011) |
"for love tonight." | | [CN] "今宵不冷静" I Love Hong Kong (2011) |
"Miss, I invite you to pass the evening in the boot of a car" | | [CN] "小姐,我邀请你在汽车后备箱度过今宵" The Departure (1967) |
But tonight, my tears have turned to fists! | | [JP] だが今宵 涙は 怒りにかわった The Watch (2012) |
We're so glad to see so many of you lovely people here tonight. | | [JP] 今宵こんな素敵な皆さんにお会いできて 本当に光栄に思います The Blues Brothers (1980) |
♪ Now is all we get ♫ | | [CN] 今宵值千金 Mamma Mia! (2008) |
Tonight we remember those who gave their blood to defend this country. | | [JP] 今宵 祖国のため 血を捧げし英霊に祈ろう The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) |
After tonight, no one will ever again question my powers. | | [JP] 今宵を境に私の力に 疑問を抱く者はいなくなる Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) |
We met, earlier tonight... | | [JP] 今宵はまだ早い Midnight in Paris (2011) |
Tonight, he who betrayed his friends, whose heart rots with murder shall break free. | | [JP] 今宵 友人を裏切り 殺人で心が腐りたる男 しがらみから解き放たれん Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) |
Ghosts of Nantucket will soon appear. | | [JP] 今宵のウォーキングも お開きと せねば Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016) |
I'm looking at a lot of distinguished faces here tonight. | | [JP] 今宵は名士の皆様が多数 Marine One (2011) |
Your neighbors are just going to be thrilled when they see the two of you on The Ed Sullivan Show. | | [CN] 您的街坊将激动不已 当他们看到你们二位上欢乐今宵 Bye Bye Birdie (1963) |
It is with deepest pride and greatest pleasure... that we welcome you tonight. | | [JP] It is with the deepest pride 今宵 深い誇りと and greatest pleasure 大いなる喜びを持って that we welcome you tonight! Beauty and the Beast (2017) |
"One pours, one drinks, the night sinks." | | [CN] 共斟共饮共今宵 Chinese Odyssey 2002 (2002) |
We are here tonight to say a final goodbye to Joyce. | | [JP] 私達は今宵ジョイスに 最後の お別れを言うために集まりました A561984 (2009) |
Now, ladies and gentlemen it is the distinct pleasure of the management to present to you the evening's star attraction. | | [JP] さあ皆さん お待たせしました 今宵のスターを紹介させていただきます 今宵のスターを The Blues Brothers (1980) |
We're gonna be on Ed Sullivan | | [CN] We're gonna be on Ed Sullivan 我们将上欢乐今宵 Bye Bye Birdie (1963) |
We have two very, very special guests with us here tonight... | | [JP] 今宵は特別なお客様がここに Understudy (2012) |
I believe I saw the same creature again tonight. | | [JP] 今宵 同じものを 見たと存じます 47 Ronin (2013) |
She's 94 years young. | | [CN] l931年出道电影界 现在仍健在的女牛仔一起共度今宵 她今年94高寿 Man on the Moon (1999) |
Tonight we rise up as one and take back this city. | | [JP] 今宵、我々は一斉に立ち上がる そして、この街を取り戻す Streets of Fire (2014) |