62 ผลลัพธ์ สำหรับ *abscheuen*
หรือค้นหา: abscheuen, -abscheuen-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What person, living or dead, do you most despise? Welche Person, lebend oder tot, verabscheuen Sie am meisten? Crate (2014)
Sometimes I find it easier to despise someone than to love them. Manchmal finde ich es leichter, jemanden zu verabscheuen, als ihn zu lieben. The Good Listener (2014)
We're not alone in our loathing of the Khan. Nicht nur wir verabscheuen ihn. Hashshashin (2014)
But, also, tell her that we have a repugnance for such measures, being Christians. Aber sag ihr auch, dass wir solche Maßnahmen verabscheuen, da wir Christen sind. Paris (2015)
Was it really so small and vile as a bribe? War nur dieser verabscheuenswerte Lohn maßgeblich? XVIII. (2015)
You will detest it. Sie werden es verabscheuen. There Are Rules (2015)
It does help explain why my siblings loathe me. Es erklärt allerdings, wieso meine Geschwister mich so verabscheuen. Fire with Fire (2015)
I knew if your daughter lived Dahlia would come not only for her but for all of you, and however you may despise me, I would not wish that upon you. Ich wusste, dass wenn deine Tochter lebt, Dahlia kommen würde und zwar nicht nur wegen ihr, sondern wegen euch allen und egal, wie sehr du mich verabscheuen magst, ich würde es dir nicht wünschen. Exquisite Corpse (2015)
A loathsome individual who, sad to say possesses an uncanny ability to locate anything. Ein verabscheuenswertes Individuum, das, so traurig das auch ist, die verblüffende Fähigkeit besitzt, alles und jeden aufzuspüren. The Kenyon Family (No. 71) (2015)
With all the nauseating dinner theater we've endured throughout the centuries, these performances are, by far, the worst. Von all den verabscheuenden gespielten Abendessen, die wir im Laufe der Jahrhunderte miterlebten, sind diese mit Abstand die Schlimmsten gewesen. Out of the Easy (2015)
I should have abhorred leaving my family or the privations of the trail, but really it was only the ships. Ich hätte verabscheuen sollen, meine Familie zu verlassen, oder die Entbehrungen des Weges, aber es waren immer nur die Schiffe. Ich weiß es besser. Ebb Tide (2016)
On a scale of one to ten, exactly how much am I going to despise this little plan of yours? Auf einer Skala von 1 bis 10, wie sehr werde ich deinen kleinen Plan verabscheuen? Alone with Everybody (2016)
But my... unique nature... left me feeling loathed and loathsome. Aber durch meine... Einzigartige Natur, fühlte ich mich verabscheut und verabscheuenswert. The Day Tennyson Died (2016)
My son and I loathe each other. Mein Sohn und ich verabscheuen einander. Hell's Angel (2016)
We loathe you. - Wir verabscheuen dich. We Happy Few (2016)
We'll always loathe you. Wir werden dich immer verabscheuen. We Happy Few (2016)
We hate the villain, but we still respect them. Wir verabscheuen Verbrecher, aber dennoch respektieren wir sie auch. Teleios (2017)
The lords of Westeros despise her. Die Lords von Westeros verabscheuen sie. Stormborn (2017)
Alistair and his ilk loathed me because of my strength. Alistair und seinesgleichen verabscheuen mich wegen meiner Stärke. Gather Up the Killers (2017)
Now they loathe you. Jetzt verabscheuen sie dich. Gather Up the Killers (2017)
To truly get Orson to trust Jacqueline, she's gonna have to pretend to dislike me as much as he does. Then we start phase two. Jacqueline wird versuchen, Orsons Vertrauen zu gewinnen und so tun, als würde sie mich so sehr verabscheuen wie er, und dann fangen wir mit Phase zwei an. Kimmy Can't Help You! (2017)
New Orleans witches despise our family. New Orleans-Hexen verabscheuen unsere Familie. Phantomesque (2017)
The likes of Adolph Zukor, whom we do not like, and Jack Warner, whom we loathe. Adolph Zukor, den wir nicht ausstehen können, und Jack Warner, den wir verabscheuen. Oscar, Oscar, Oscar (2017)
What message would you have for the viewers of this film who will loathe you when the credits roll? Welche Botschaft haben Sie für die Zuschauer, die Sie verabscheuen werden, wenn der Abspann läuft? Get Me Roger Stone (2017)
Now I shall discover if it is true that a somnambulist can be compelled to perform acts that in a waking state he would never commit and would be repugnant to him. Jetzt werde ich ergrunden, ob es wahr ist, dass ein Somnambule zuHandlungengezwungenwerdenkann , die er im wachen Zustand niemals begehen, die er verabscheuen wurde ... The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
We loathe fish and chips, sir. Wir verabscheuen "Fish and Chips". Pursuit to Algiers (1945)
- They loathe me. Sie verabscheuen mich. Orpheus (1950)
What I can't understand is this chickenhearted willingness... to go marching right down into hell with a beast you loathe and despise. Aber ich verstehe nicht, wie Sie mit einer Bestie, die Sie verabscheuen, freiwillig ins Verderben gehen. The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
The reason none of them have been seen during the day even by the police spotting planes is because they hate the heat of the desert. Dass sie tagsüber nie gesehen wurden, nicht einmal von den Suchflugzeugen der Polizei, liegt daran, dass sie die Hitze der Wüste verabscheuen. Them! (1954)
- You feel that pretty strongly, don't you? - Oh, yes I do. Sie verabscheuen wohl alles Tote. The Big Combo (1955)
- So you've taken such a personal dislike to me... that without seeing anything, without any proof... - you're willing to believe that I'm a rustler! Sie verabscheuen mich also so sehr, dass Sie... ohne etwas zu sehen und ohne Beweise... bereit sind zu glauben, dass ich eine Viehdiebin bin! The Redhead from Wyoming (1953)
It is established that victims consciously detest being dominated by vampirism but are unable to relinquish the practice similar to addiction to drugs. Es ist erwiesen, dass die Opfer es verabscheuen, vom Vampirismus beherrscht zu werden, jedoch unfähig sind, dieses Verhalten aufzugeben, ähnlich der Abhängigkeit von Drogen. Horror of Dracula (1958)
During this time he was made to feel he was suspected of poisoning a dog... a truly despicable act, causing serious damage to his reputation. Er wurde behandelt, als verdächtige man ihn, einen Hund vergiftet zu haben... eine verabscheuenswürdige Tat, durch die sein Ruf ernsthaft geschädigt wurde. Cape Fear (1962)
For one thing, we discovered that we both loathe and despise you and Johnny. Mehr, als du denkst. Wir beide verabscheuen euch zutiefst. The Manchurian Candidate (1962)
Mrs. Nurdlinger and I, we detest the philanderer and the infidelity which some men live by. Mrs. Nurdlinger und ich verabscheuen das Geflirte und die Treulosigkeit einiger Männer. Good Neighbor Sam (1964)
You condemn his deed, don't you? Sie verabscheuen doch auch seine Tat. The Rabbit Is Me (1965)
DC and Daddy loathe one another, and Daddy's the Lamb of the Year. DC und Daddy verabscheuen einander, und dabei ist Daddy ein Lämmchen. That Darn Cat! (1965)
You've told us a great deal about how you hate violence. Sie haben uns viel davon erzählt, wie Sie Gewalt verabscheuen. Errand of Mercy (1967)
You will despise me. Du wirst mich verabscheuen. Tokugawa Matrilineage (1968)
Do you still believe i despise you? Glaubt ihr immer noch ich würde euch verabscheuen? Tokugawa Matrilineage (1968)
Everybody who ever loved you will despise you because you caused them only pain. Alle die euch lieben werden euch verabscheuen, weil ihr ihnen nur Kummer gebracht habt. Tokugawa Matrilineage (1968)
WHAT POLITICS TO DESPISE! - Welche Politik zu verabscheuen! Reefer Madness: The Movie Musical (2005)
I always thought being blind would repel most women. Ich habe mich minderwertig gefühlt. Ich dachte immer, Frauen verabscheuen Blinde. Blind Beast (1969)
You may hate bowlers, Félix, but you still have to wear one. Sie mögen Ihren Hut verabscheuen, aber Sie müssen ihn tragen. Army of Shadows (1969)
Listen, if you're so anxious to show us how much you hate this terrible war... Wenn Sie den Krieg wirklich so sehr verabscheuen... The Bridge at Remagen (1969)
It grieves me you find me so repulsive. Ich bedaure, dass Sie mich verabscheuen. The Rite (1969)
Hate the crime, not the criminal. Das Verbrechen verabscheuen, nicht den Täter. §3: Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
And I, for one, am just appalled by it. Ich persönlich finde sie verabscheuenswert. Nancy Walker (1977)
You should detest me and instead... Du solltest mich verabscheuen und stattdessen... Sister Emanuelle (1977)
As an athlete, you value economy of e_ort. Als Athlet verabscheuen Sie sicher unnützen Aufwand. Chariots of Fire (1981)

Longdo Unapproved DE-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
verabscheuen; hassen | verabscheuend; hassend | verabscheut; gehasst | verabscheut |(vi) เกลียดมาก ไม่ชอบมาก

DING DE-EN Dictionary
abscheuendshying [Add to Longdo]
abscheulich; verabscheuenswert { adj }detestable [Add to Longdo]
verabscheuen; hassen | verabscheuend; hassend | verabscheut; gehasst | verabscheut | verabscheuteto abhor | abhorring | abhored; abhorred | abhors | abhored; abhorred [Add to Longdo]
verabscheuen | verabscheuendto abominate | abominating [Add to Longdo]
verabscheuen | verabscheuendto detest | detesting [Add to Longdo]
verabscheuen; nicht ausstehen können | verabscheuend; nicht ausstehen könnend | verabscheut | verabscheut | verabscheute | etw. verabscheuento loathe | loathing | loathed | loathes | loathed | to have a loathing of sth. [Add to Longdo]
verabscheuen | verabscheuendto nauseate | nauseating [Add to Longdo]
verabscheuenswert { adj } | verabscheuenswerter | am verabscheuenswertestendetestable; loathsome | more detestable | most detestable [Add to Longdo]
verabscheuungswürdig; verabscheuenswert { adj }abhorrent [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
嫌う[きらう, kirau] nicht_moegen, verabscheuen, -hassen [Add to Longdo]
忌む[いむ, imu] verabscheuen, hassen, -meiden, vermeiden [Add to Longdo]

Time: 0.0382 seconds, cache age: 1.918 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/