The blood's returning to my head. | | เลือดมันไหลไปเลี้ยงสมองเร็วหนะ The Great Dictator (1940) |
The blood's rushing to my head. | | เลือดที่วิ่งไปที่หัวของฉัน Help! (1965) |
It means "dirty blood." Mudblood's a really foul name for someone who's Muggle-born. | | มันคือเลือดไม่บริสุทธิ์ เป็นคำหยาบ สำหรับคนที่เกิดจากมักเกิ้ล Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) |
And you know what he's like when his blood's up. | | คุณก็รู้ว่าเขาเป็นยังไงเวลาโมโห Faith Like Potatoes (2006) |
My blood's no longer a cure. | | เลือดผมรักษาไม่ได้แล้ว Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007) |
It's immune.My blood's no longer a cure. | | มันทนทานได้ เลือดผมรักษาไม่ได้แล้ว Chapter Seven 'Out of Time' (2007) |
Yes, but his blood's being pumped by a machine. | | มี แต่ว่าต้องใช้เครื่อง ในการสูบฉีดเลือด Awake (2007) |
Maybe we should order up a couple of those Tru Blood's. | | แต่เราเสือกนั่งด้วยกันเหมือนจู๋แฝดสยาม Sparks Fly Out (2008) |
Blood's never bothered you before. | | กับอีแค่เลือดจากแผลเล็กๆเลยนะ Metamorphosis (2008) |
I told you this shit would go bad. This blood's on you. | | ผมบอกคุณแล้วว่าเหตุการณ์มันจะเลวร้ายขึ้น การนองเลือดนี้เพราะคุณเป็นต้นเหตุ The Sleep of Babies (2008) |
I'm just afraid all that blood's gonna kill Sam Crow. | | ฉันแค่กลัวการหลั่งเลือดทั้งหมดนั่น จะเป็นการฆ่าSam Crow The Pull (2008) |
They just like you because your blood's so sweet. | | มันชอบเลือดหวาน ๆ ของลูกน่ะ 2012 (2009) |
The person's blood's DNA changes to that of the donor. | | เลือดและดีเอ็นเอของผู้ปลูกถ่ายจะเปลี่ยนไปตามผู้ให้บริจาค Episode #1.8 (2009) |
Blood's human. | | เลือดคน Bone Voyage (2009) |
These guys just... The blood's human. | | เลือดเป็นของมนุษย์ Bone Voyage (2009) |
You know, Nathan, blood's a funny thing. | | คุณควรรู้นะนาธาน เป็นเรื่องตลก ๆ เกี่ยวกับเลือด Bone Voyage (2009) |
Dr. Kaswell's blood's a match for the spray we found on the mummy. | | เลือดของ ดร.คาสเวล ตรงกับรอยหยดเลือด ที่เราเจอในมัมมี่ A Night at the Bones Museum (2009) |
Blood's been gathering around the liver since the bus crash. | | เลือดไปกระจุกตัว อยู่รอบๆบริเวณตับ ตั้งแต่รถพุ่งชน Black Swan (2009) |
Your blood's regenerative powers | | เลือดของเธอก็จะสร้างมันขึ้นมาใหม่ Chapter Five 'Tabula Rasa' (2009) |
Your blood's much more precious than mine. | | ไม่ละแฮร์รี่ เลือดของเธอ มีค่ากว่าลือดของฉันมาก Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009) |
He'll be back, now that blood's been spilled again. | | เขาจะกลับมาแล้ว และเลือดจะไหลเจิงนองอีกครั้ง Polly Wants a Crack at Her (2010) |
Can you see where the blood's coming from? Not yet. | | - เห็นรึเปล่าว่าเลือดมาจากไหน Death and All His Friends (2010) |
His heart's racing, his blood's flowing to all his extremities, but not the right one. | | หัวใจต้องเต้นแรง เลือดวิ่งพล่าน นำไปสู่ความรุนแรง แต่นั้นไม่ถูกต้อง Compromising Positions (2010) |
And my blood's boiling | | และตอนนี้เลือด ของฉันเดือดพล่าน Clone Cadets (2010) |
You're lucky your blood's still flowing. | | โชคยังดี ที่เลือดเจ้าไม่คั่งอยู่ข้างใน Sintel (2010) |
I can't. Your blood's gonna end up on my hands. | | ไม่ได้ สุดท้ายมือฉัน ก็ต้องเปื้อนเลือดเธอ Cold Grey Light of Dawn (2011) |
Now, you know my blood's special, like... | | เอาล่ะ คุณรู้นะว่า เลือดฉันมันพิเศษ เหมือน... Spellbound (2011) |
The blood's coming. You'll be OK. | | เลือดมาแล้ว นายไม่เป็นไรแล้ว A Funny Thing Happened on the Way to Me Killing You (2011) |
Oh, he's hemorrhaging. The blood's coming from... | | โอ้เขาเลือดออก เลือดมาจาก... Don't Deceive Me (Please Don't Go) (2011) |
Their blood's on your hands. - Where's the alarm? | | เลือดของพวกเขาจะเปื้อนมือเธอ One Will Live, One Will Die (2011) |
Well, her blood's on your hands. | | มือที่เปื้อนเลือดของเธออยู่สินะ Once Upon a Time... (2011) |
And judging from his pallor, all his blood's been drained. | | และถ้าดูจากเนื้อตัวที่ซีดเซียว แสดงว่าเขาถูกรีดเลือดจนแห้ง Get Gellar (2011) |
Rory is that way, but the blood's in the opposite direction. | | แต่ กลิ่นเลือดอยู่ทิศตรงกันข้าม Who, What, Where, Wendigo? (2011) |
So my blood's pure. | | ดังนั้น เลือดฉันจึงบริสุทธิ์ There Will Be Blood (2012) |
What, my blood's not good enough for you? | | ทำไม, เลือดของฉันมัน ไม่ดีพอสำหรับเธอเหรอ? Let's Boot and Rally (2012) |
- My blood's not good enough for you? | | - เลือดของฉันมันไม่ดีพอสำหรับเธอเหรอ? Hopeless (2012) |
My blood's no good. | | เลือดของฉันไม่ดีหรอกนะ (Dead) Girls Just Wanna Have Fun (2013) |
Ok, I'm sure after walking around in this petri dish of influenza, her blood's still clean. | | โอเค ฉันมั่นใจหลังจากที่เดินไปทั่ว จานเพาะเชื้อโรคไข้หวัดใหญ่นี่ ว่าเลือดเธอยังสะอาดอยู่แน่นอน The Teens, They Are a Changin' (2013) |
(sniffs) This blood's not fresh. | | เลือดพวกนี้มันไม่สด Bitchcraft (2013) |
Blood's an exact match to victim number three. | | เลือดนั่นจับคู่ได้กับเหยื่อหมายเลขสาม Man's Best Friend with Benefits (2013) |
Now that Tru Blood's gone, vampires are screwed. | | ตอนนี้ไม่มี Tru Blood แล้ว แวมไพร์ก็ตกอยู่ในสถานการณ์ถูกบีบบังคับ The Sun (2013) |
Your blood's supposed to be purified, isn't it? | | เลือดของนายควรจะบริสุทธิ์หรือเปล่า? Sacrifice (2013) |
Well, he's been up there awhile... the blood's dry. | | เขาคง อยู่บนนั้น ได้ซักพัก... เลือดมันแห้งแล้ว A Dish Best Served Cold (2013) |
Blood's behind this. | | บลัดอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ Streets of Fire (2014) |
Blood's up. | | สู้หน่อย The Balloonman (2014) |
Yes, well, blood's not gonna fill the ship with oil, Mr. Mason. | | ใช่ก็เลือดไม่จะ กรอกเรือน้ำมันนายเมสัน In the Heart of the Sea (2015) |
Yes. This was Sebastian blood's campaign office. | | ได้สิ ออฟฟิซหาเสียงของเซบาสเตียน บลัด Beyond Redemption (2015) |
There's a reason we had Felicity buy Blood's campaign office. | | มีอีกเหตุผลนึงที่เราให้ เฟลิซิตี้ซื้อออฟฟิซหาเสียงของบลัด Beyond Redemption (2015) |
Money for blood's a peculiar business. | | เงินสำหรับเลือดเป็นธุรกิจที่ แปลกประหลาด The Magnificent Seven (2016) |
# Blood's thicker than mud | | # Blood's thicker than mud Madonna: Truth or Dare (1991) |