64 ผลลัพธ์ สำหรับ *brege*
/บรี จึ/     /B R IY1 JH/     /brˈiːdʒ/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: brege, -brege-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Listen, your mom just needs to cool off. Hör mal, deine Mutter muss sich einfach nur abregen. Three Girls and an Urn (2014)
That's uh, dangerous. Stimmt schon, aber wenn es nach mir ginge, würde ich mein Schließfach leerräumen, bevor das passiert. Ich überwache alle kleinen Bankfilialen und die Bregenzer Bank hat heute sehr viele reiche Besucher. Minute Man (2014)
Club rule. Clubregeln. Smoke 'em If You Got 'em (2014)
City turns upside down. The whole thing's gonna come down on the G.C.P.D. like a ton of bricks. Die Stadt wird auf den Kopf gestellt und die ganze Sache wird wie Steine auf das GCPD herabregen. Spirit of the Goat (2014)
Okay, you need to relax. Du musst dich abregen. Bridget Jones's Baby (2016)
Give them a moment to cool down. Lass sie sich abregen. Brother Nature (2016)
First of all, tell them to calm down. Die sollen sich erstmal abregen. 13 Hours (2016)
Club policy says I ain't allowed to socialize with the members or their wives. Die Clubregeln verbieten mir privaten Kontakt mit Mitgliedern oder ihren Frauen. Smoke & Mirrors (2016)
I don't want anything from you, Sally... so you can fucking relax. Ich will gar nichts von euch, Sally. Du kannst dich also wieder abregen. Part 15 (2016)
[ exhales ] I need to cool off, y'all. Ich muss mich abregen, Leute. Chapter VI (2017)
Annie needs to calm the fuck down. Annie sollte sich abregen. Chapter VII (2017)
I will not calm down. - Ich will mich nicht abregen. All About Eve (1950)
Your Majesty had promised Rome to the Duke von Bregens. Eure Majestät haben dem Herzog von Bregenz eine Unterredung versprochen. The Emperor Waltz (1948)
- Relax? - Abregen? Selv kynikere har et hjerte (2011)
- You better calm him down. Sag ihm, er soll sich abregen. Gridiron Gang (2006)
Amahl, tell this guy to calm down. Amahl, sag ihm, er soll sich abregen. 13 Hours (2016)
It's a private charter, going to Bregenz, Austria, leaving immediately. เป็นเครื่องเช่าเหมาลำ มุ่งหน้าไปออสเตรเลีย เครื่องจะออกเดี๋ยวนี้ Quantum of Solace (2008)
Bond, you killed a man in Bregenz บอนด์ , คุณฆ่าชายคนหนึ่งในบริเกน Quantum of Solace (2008)
After all, the Swiss border is only six kilometers away. Das war in dem Gefangenenlager bei Bregenz auch so. 36 Hours (1964)
All these years in the rear echelon have not only softened your body, they have softened your brain. Die vielen Jahre in den unteren Rängen haben Ihren Körper verweichlicht. Und vor allem Ihren Bregen. Praise the Fuhrer and Pass the Ammunition (1967)
That way, at least some of their frustration should be diffused. So werden sie sich ein wenig abregen und wir können besser "verhandeln". Female Prisoner #701: Scorpion (1972)
Lajoie, get your wife out of here! Bringen Sie Ihre Frau weg! Sie soll sich draußen abregen. Day for Night (1973)
You can stop sweating. Sie können sich abregen. King Kong (1976)
-I did, Beth, all right? Sie dürfen sich abregen. Poolhall Junkies (2002)
Cool off? Abregen? Legacy (2004)
I need to run, cool down. Ich muss laufen, mich abregen. Beautifully Broken (2010)
Gentlemen, we all know this is illegal and against Club practice and I'd like to ask at this time if you all agree to waive all sanction against said referee or anything that might get me fired. Wir wissen alle, das ist illegal und gegen die Clubregeln, und ich frage Sie jetzt, ob Sie mich von der Komplizenschaft lossprechen... oder wodurch immer ich gefeuert werden könnte. Caddyshack (1980)
Whoever you are, will you tell this big ape to cool it. Wer immer Sie sind, sagen Sie dem Riesenaffen, er soll sich abregen. Knight of the Rising Sun (1986)
Come on, Marcie. Let's make you a cup of coffee and calm down. Marcie, wir machen dir einen Kaffee zum Abregen. Sixteen Years and What Do You Get (1987)
It's club policy. Klubregeln. Any Number Can Play (1987)
Ok Ok Ok, sorry for asking. David, tut mir leid. Kannst dich wieder abregen. Eastern Condors (1987)
- Don't have a cow? - Mich abregen? Joey Gets Tough (1988)
- Easy? - Abregen? Off Limits (1988)
- Oh, could we relax, please? - Könntest du dich vielleicht abregen? Talk Radio (1988)
- Will you relax? - Würdest du dich abregen? Look Who's Talking Too (1990)
Now, don't go getting your nose hairs in an uproar. Deine Nasenhaare können sich gleich wieder abregen. Do Ya Think I'm Sexy (1990)
Do you think you can calm down? Könntest du dich mal abregen? Mortal Thoughts (1991)
Chill out? Ich soll mich abregen? Double Impact (1991)
Chill out. Abregen. Double Impact (1991)
Chill out. Abregen. Double Impact (1991)
- Be cool! Tell that fuckin' bitch to chill! Sie soll sich abregen! Pulp Fiction (1994)
Would you just calm down? Könntest du dich mal abregen? Best of Bundy (1995)
Tell her to cool it. - Sie soll sich abregen. Le jaguar (1996)
Take what the calm down. Nimm was vom Abreger. Girl (1998)
Well, it's the truth, he is crazy. - Hey, kannst du dich mal abregen? Mann, ist doch wahr. Another Meltdown (1998)
Don't fucking tell me to relax! Von wegen abregen! The Blair Witch Project (1999)
A lot of writers know the rules about writing but they don't know how to write. Viele Autoren kennen die Schreibregeln, aber sie können nicht schreiben. Finding Forrester (2000)
She needs to relax. Sie muss sich abregen. Urban Legends: Bloody Mary (2005)
I wish I had a car, then I could just get there gradually and decompress a little bit, you know? Wünschte, ich hätte 'n Auto. Dann könnte ich langsam hinfahren, und mich unterwegs schon 'n bisschen abregen. Joy Ride (2001)
You should wait until tomorrow. Calm down a little. Du solltest bis morgen warten, dich abregen. Hammers and Veils (2001)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
บทคัดย่อ[botkhatyø] (n, exp) EN: abstract ; summary  FR: résumé [ m ] ; synthèse [ f ] ; abrégé [ m ]
ฉบับย่อ[chabap yø] (n, exp) EN: abridged edition  FR: édition abrégée [ f ]
การย่อ[kān yø] (n) EN: summary ; conciseness ; brief ; abridgement; abstract  FR: sommaire [ m ] ; abrégé [ m ] ; abstract [ m ]
พิสดาร[phitsadān] (adj) EN: detailed ; comprehensive ; unabridged ; intensive ; complete  FR: détaillé ; complet ; intégral ; non abrégé
ไต่คู้[taikhū] (n) EN: [ mark indicating a short vowel sound ]  FR: [ signe d'abrègement d'un phonème vocalique ]
ตัดตอน[tattøn] (v) EN: abridge ; sever a connection ; excise  FR: abréger
ย่อ[yø] (v) EN: shorten ; abbreviate ; abridge ; condense ; summarize ; reduce ; cut down  FR: abréger ; raccourcir ; résumer ; écourter ; tronquer
ย่อความ[yøkhwām] (n) EN: summary ; precis ; abstract ; brief ; short written statement  FR: précis [ m ] ; sommaire [ m ] ; abrégé [ m ] ; résumé [ m ] ; condensé [ m ] ; digest [ m ] (anglic.)
ย่น[yon] (v) EN: shorten ; reduce ; cut down ; diminish ; lessen ; save  FR: écourter ; réduire ; diminuer ; raccourcir ; abréger
ย่นย่อ[yonyø] (v) EN: shorten ; abbreviate ; abridge ; cut down ; shrink back  FR: abréger ; condenser
ย่อย่น[yøyon] (v) EN: shorten ; lessen ; curtail ; abridge ; abbreviate ; condense ; compress ; shrink ; reduce ; decrease  FR: abréger ; condenser

CMU Pronouncing Dictionary
brege
 /B R IY1 JH/
/บรี จึ/
/brˈiːdʒ/
breger
 /B R IY1 G ER0/
/บรี๊ เก่อ (ร)/
/brˈiːgɜːʴ/

DING DE-EN Dictionary
sich beruhigen; sich entspannen; sich abregento chill out [ Am. ] [ slang ] [Add to Longdo]

Time: 0.0385 seconds, cache age: 28.612 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/