DIRKS: | | DIRKS: Rain's Only Friend (1993) |
Increase security at Russell, Dirksen and Hart. | | Erhöhen Sie die Sicherheit bei Russell, Dirksen und Hart. Everybody Runs (2015) |
I've been thinking about what Dirk said about me being in the house all the time, and he's right. | | Ich habe über Dirks Worte nachgedacht. Er hat recht. Rogue Wall Enthusiasts (2016) |
I have Dirk's number, I even have Farah's number. | | Ich habe Dirks Nummer und Farahs. Watkin (2016) |
- Are you Dirk's friends, or-- | | - Seid ihr Dirks Freunde oder... Very Erectus (2016) |
Did you know the First Lady was at Dirksen today? What? | | Wusstest du, dass die First Lady heute im Dirksen war? Party Lines (2017) |
The association of the latter with signor visconti Fructified with dirk's magnificent portrayal Of the elderly pouf what expires in venice. | | Die Assoziation dieser Figur mit Signor Visconti... funktionierte durch Dirks wundervolle Darstellung der älteren Schwuchtel... der in Venedig sein Leben aushaucht. The Money Programme (1972) |
- Senator Dirksen! | | - Senator Dirksen. Good Morning, Vietnam (1987) |
Your deadline is in a couple of hours, Dirksen. | | Deine Deadline ist in ein paar Stunden, Dirksen. Chopping Spree (1984) |
You're gonna take us to see your friend Dirksen. | | Sie bringen uns zu Ihrem Freund Dirksen. Chopping Spree (1984) |
All right. How'd you guys know about Dirksen? | | Woher wisst Ihr von Dirksen? Chopping Spree (1984) |
VICTOR: It's those guys at Dirksen's. | | Das sind die Kerle, die bei Dirksen waren. Chopping Spree (1984) |
Tell me, Miss Dirks, do you know of any other women... who, uh, would've granted Arte his freedom? | | Miss Dirks, wissen Sie von Frauen, denen es ähnlich geht wie Ihnen? Illustrated Steele (1985) |
Arte started courting Cindy Dirks three months ago... the same time Ray's wife died. | | Vor drei Monaten zeigte Artie Interesse an Cindy Dirks. Zur selben Zeit starb Rays Frau. Illustrated Steele (1985) |
DIRKS: | | DIRKS: Rain's Only Friend (1993) |
We gotta find that guy Dirk's phone number. | | Wir müssen Dirks Nummer herauskriegen. Desperately Seeking Willow (1998) |
Look, about this bussiness at Dirk's place, are you sure you didn't get a look at the guy who shot you? | | weißt du eigentlich, wer auf dich geschossen hat, als du in Dirks Haus warst? Left Behind: The Movie (2000) |
You gotta figure he was the guy that killed Dirk. | | ich denke dass es Dirks Mörder war. Left Behind: The Movie (2000) |
Someone out walking found Dirk's coat in the woods. | | Ein Spaziergänger hat Dirks Mantel im Wald gefunden. Left Bank (2008) |
Dirk's last two missed calls were from Marie. | | Dirks letzte 2 unbeantwortete Anrufe waren von Marie. Left Bank (2008) |