66
ผลลัพธ์ สำหรับ
*erbrach*
หรือค้นหา:
erbrach
,
-erbrach-
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He spent more than an hour with her.
Er hat über eine Stunde mit ihr v
erbrach
t.
Four Brothers (2005)
They spent three hours fixing the cable in mine.
Sie v
erbrach
ten drei Stunden damit, das Kabelfernsehen in meinem zu reparieren.
The Inheritance (2014)
You and housekeeping get into a disagreement? I broke a glass.
Ich z
erbrach
ein Glas.
The Inheritance (2014)
A Votanis soldier interrupted the procedure.
Ein Votanis-Soldat unt
erbrach
den Eingriff.
Painted from Memory (2014)
And we were just settling into our pews when, all of a sudden, all the stained glass windows just shattered.
Und gerade, als wir auf der Kirchenbank Platz nahmen, z
erbrach
auf einmal eins der bunten Glasfenster.
Beasts of Burden (2014)
But I spent the last several years on a Votan religious sanctuary, sort of a cross between a monastery and a work farm.
Aber ich habe Jahre in einem klösterlichen Lager v
erbrach
t.
All Things Must Pass (2014)
a memorial day I think we will long remember, because we're not just honoring those U.S. troops who paid the ultimate sacrifice,
ein Gedenktag, an den wir uns, wie ich denke, lange erinnern werden, weil wir nicht nur diese US-Truppen ehren, die das ultimative Opfer
erbrach
t haben,
Memorial Day (2014)
I sent you flowers. We spent the night in a hotel together, but you act like nothing ever happened and I don't like it.
Ich schickte dir Blumen, wir v
erbrach
ten die Nacht im Hotel, du tust, als sei nichts gewesen, und das mag ich nicht.
About Last Night (2014)
We spent half the day together yesterday.
Wir haben gestern den halben Tag miteinander v
erbrach
t.
We Gotta Get Out of This Place (2014)
I spent the whole morning making 17 turkeys look like 17 hams for that crazy bitch.
Ich habe den gesamten Morgen damit v
erbrach
t 17 Truthähne wie 17 Schinken aussehen zu lassen für diese verrückte Schlampe.
And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
But we have all made sacrifices.
Aber wir haben alle Opfer
erbrach
t.
Like Hell: Part 1 (2014)
I spent two years of my life with you.
Ich v
erbrach
te zwei Jahre meines Lebens mit dir.
Silence (2014)
We've been coming here for years.
- Wir haben hier Jahre v
erbrach
t.
Forgive (2014)
Trevor met Christy, but he didn't spend any time with her.
Trevor traf Christy, aber v
erbrach
te keine Zeit mit ihr.
What Happens in Mecklinburg... (2014)
- Yeah, to fix the things that you broke.
- Ja, um das zu reparieren, was du z
erbrach
st. - Du hast viel Klebeband benutzt.
Mars Landing (2014)
We hung out a lot.
Wir haben eine Menge Zeit miteinander v
erbrach
t.
All in the Family (2014)
I spent some time with the Tampa DA.
Ich hab einige Zeit beim Staatsanwalt in Tampa v
erbrach
t.
A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
- Spent some time is all. - Ah.
- Ich v
erbrach
te etwas Zeit dort, das ist alles.
A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
I told my father the good news, and he gave us his blessing.
Ich üb
erbrach
te meinem Vater die gute Nachricht und er gab uns seinen Segen.
Snow Drifts (2014)
Now, with a little work, I can use it to re-create whatever portal brought you here.
Mit ein bisschen Aufwand kann ich damit das Portal wiederherstellen, das euch h
erbrach
te.
Snow Drifts (2014)
The time I've lost in wooing, in watching and pursuing, the light that lies in woman's eyes has been my heart's undoing.
Die Zeit, die ich v
erbrach
t mit Werben, mit Sehen und Nachjagen, ... das Licht, das in der Frauen Augen lag, war meines Herz' Verderben.
No Lack of Void (2014)
The time I've lost in wooing, in watching and pursuing, the light that lies in woman's eyes, has been my heart's undoing.
Die Zeit, die ich v
erbrach
t mit Werben, mit Sehen und Nachjagen, ... das Licht, das in der Frauen Augen lag, war meines Herz' Verderben.
No Lack of Void (2014)
He went ten years without even speaking to the man.
Er v
erbrach
te zehn Jahre, ohne mit dem Mann zu reden.
No Lack of Void (2014)
You spent more than a year covering it up.
Du hast mehr als ein Jahr damit v
erbrach
t, es zu verheimlichen.
Know When to Fold 'Em (2014)
I spent time with Coulson, he's a good man.
Ich v
erbrach
te Zeit mit Coulson, er ist ein guter Mann.
Providence (2014)
Did you know this before flying us out into the middle of nowhere?
Wussten Sie das, bevor Sie uns h
erbrach
ten?
Providence (2014)
I spent time with Coulson, he's a good man.
Ich v
erbrach
te Zeit mit Coulson, er ist ein guter Mann.
The Only Light in the Darkness (2014)
That's what Trubel had in the bottle that broke, right?
Das hatte Trubel in der Flasche, die z
erbrach
, richtig?
Thanks for the Memories (2014)
Detective Bell, being the exemplary investigator that he is, spent some time getting in touch with various departments over there.
Detective Bell, als vorbildlicher Detective, der er ist, v
erbrach
te einige Zeit, um mit diversen Departments drüben in Kontakt zu treten.
The Grand Experiment (2014)
I've spent a lot of time with killers.
Ich habe viel Zeit mit Mördern v
erbrach
t.
Most Likely to... (2014)
I spend most of my time talking to computers and dead worms.
Ich habe die meiste Zeit damit v
erbrach
t, mit Computern und toten Würmern zu reden.
Wish You Were Here (2014)
Do you know how many hours I've spent running interference for this Northern Lights debacle?
Wissen Sie, wie viel Zeit ich mit den Problemen des Northern Lights Debakel v
erbrach
t habe?
A House Divided (2014)
And I have spent every day since putting bullets in the people responsible and in anyone else who even thinks that they can do that to our country again.
Und seitdem habe ich jeden Tag damit v
erbrach
t, Kugeln in die Verantwortlichen zu schießen und in jeden, der auch nur daran denkt, er könne das unserem Land noch mal antun.
Deus Ex Machina (2014)
So was I when you first brought me here.
So war ich auch, als du mich das erstemal h
erbrach
test.
The Red Rose and the Briar (2014)
I spent most nights for many a year alone in the woods knowing there was someone ready to slit my throat in every shadow, behind every tree, but you still got to sleep.
Ich habe die meisten Nächte für über ein Jahr alleine in Wäldern v
erbrach
t. Selbst wenn man weiß, dass es jemanden gibt, der einem die Kehle aufzuschlitzen will, in jedem Schatten, hinter jedem Baum, doch man muss trotzdem Schlafen.
The Red Rose and the Briar (2014)
Your mother's advisor spent hours going over the contracts.
Die Berater deiner Mutter haben Stunden damit v
erbrach
t, diese Verträge zu überprüfen.
Liege Lord (2014)
He has spent the time since then becoming a wealthy, comfortable man.
Seitdem hat er die Zeit damit v
erbrach
t, ein wohlhabender, gemächlicher Mann zu werden.
Liege Lord (2014)
I spent 5 years there.
Ich habe dort 5 Jahre v
erbrach
t.
La mort et la belle vie (2014)
Me and my spotter spent four days on a freezing mountain, just watching this village where someone thought - Mustafa Mohamed Falhid might be hiding. - Mmm.
Da haben mein Aufklärer und ich vier Tage auf einem eiskalten Berg v
erbrach
t, nur das Dorf beobachtend, wo jemand dachte, dass sich dort Mohamed Falhid versteckt.
Restitution (2014)
We'd spend the morning making our kills, take them back to our campsite, where my father taught me how to skin them.
Wir v
erbrach
ten den Morgen mit dem Töten, brachten sie zu unserem Campingplatz, wo mir mein Vater... beibrachte, wie man sie häutet.
Restitution (2014)
I went to space on a 13-month solo mission.
Ich v
erbrach
te 13 Monate allein auf einer Mission im Weltraum.
Extinct (2014)
Only summer we spent together.
Den einzigen Sommer, den wir zusammen v
erbrach
ten.
Uber Ray (2014)
They say he was in L.A. for a few months.
Man sagt, dass er einige Monate in L.A. v
erbrach
t hat.
Uber Ray (2014)
- I spent all those years at law school with those preppy dicks... and I never got to prove them wrong, Jess.
Ich habe all diese Jahre mit den adretten Säcken in der juristischen Fakultät v
erbrach
t... - und ich konnte es ihnen nie zeigen, Jess.
Fired Up (2014)
I never even know he had a daughter until she brought her car in here a few months ago with a transmission problem.
Ich wusste nicht einmal, dass er eine Tochter hatte, bis sie das Auto vor ein paar Monaten mit einem Getriebeproblem h
erbrach
te.
Ma lalo o ka 'ili (2014)
The record says the whole of him was burnt meat. She only knew him by his pocket watch.
Sogar der Zug, der mich hierh
erbrach
te, ist...
Ashes and Diamonds (2014)
I just spent two hours with an Interpol agent.
Ich habe gerade zwei Stunden mit einem Agenten von Interpol v
erbrach
t.
Addiction (2014)
So I didn't have my husband or my son, and I just -- I fell apart again.
Also hatte ich weder meinen Mann, noch meinen Sohn und ich z
erbrach
einfach wieder.
Addiction (2014)
I spent a year at Leoch when I was 16 or so.
Ich v
erbrach
te ein Jahr auf Leoch, als ich ungefähr 16 war.
The Way Out (2014)
Eight years I spent there In a cell a fraction of the size of this room.
Acht Jahre habe ich dort in einer Zelle v
erbrach
t, die nur ein Bruchteil so groß war wie dieser Raum.
Lords of War (2014)
Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Int
erbrach
ial
a. (Zool.) Between the arms.
[ 1913 Webster ]
DING DE-EN Dictionary
Dienstleistung { f }; Leistung { f } | Dienstleistungen { pl } | eine Leistung erbringen |
erbrach
te Leistungen
service; provision of services | services | to render a service | services rendered
[Add to Longdo]
ausliefern; abliefern; anliefern; liefern; übergeben; überbringen; zustellen; abgeben | ausliefernd; abliefernd; anliefernd; liefernd; übergebend; überbringend; zustellend; abgebend | ausgeliefert; abgeliefert; angeliefert; geliefert; übergeben; üb
erbrach
t; zugestellt; abgegeben
to deliver | delivering | delivered
[Add to Longdo]
erbrach
te
adduced
[Add to Longdo]
erbrechen | erbrechend | erbrochen | erbricht |
erbrach
to puke | puking | puked | pukes | puked
[Add to Longdo]
erbrechen; hochwürgen | erbrechend | erbrochen | erbricht |
erbrach
to regurgitate | regurgitating | regurgitated | regurgitates | regurgitated
[Add to Longdo]
sich erbrechen; sich übergeben | erbrechend | erbrochen | erbricht |
erbrach
to vomit | vomiting; vomitting | vomitted | vomits | vomited; vomitted
[Add to Longdo]
erbrach
upchucked
[Add to Longdo]
gekracht; z
erbrach
crashed
[Add to Longdo]
unt
erbrach
discontinued
[Add to Longdo]
unt
erbrach
intermitted
[Add to Longdo]
unterbrechen; trennen; ausschalten | unterbrechend; trennend; ausschaltend | unterbrochen; getrennt; ausgeschaltet | unterbricht; trennt | unt
erbrach
; trennte
to disconnect | disconnecting | disconnected | disconnects | disconnected
[Add to Longdo]
unterbrechen; stören | unterbrechend; störend | unterbrochen | unterbricht | unt
erbrach
to interrupt | interrupting | interrupted | interrupts | interrupted
[Add to Longdo]
verbringen; verleben | verbringend; verlebend | v
erbrach
t; verlebt | er/sie verbringt; er/sie verlebt | ich/er/sie v
erbrach
te; ich/er/sie verlebte | er/sie hat/hatte v
erbrach
t; er/sie hat/hatte verlebt
to spend { spent; spent } | spending | spent | he/she spends | I/he/she spent | he/she has/had spent
[Add to Longdo]
Er v
erbrach
te den Tag mit Freunden.
He spent the day among friends.
[Add to Longdo]
Er v
erbrach
te seine Zeit mit Lesen.
He spent his time in reading.
[Add to Longdo]
Time: 0.0412 seconds
, cache age: 0.446 (
clear
)
Longdo Dict --
https://dict.longdo.com/