I was cleaning and I let him in. | | Ich habe geputzt und ihn hereingelassen. The Man with the Twisted Lip (2014) |
But... I mean, just the fact that they cleaned this place out, - doesn't that prove something? | | Aber schon allein die Tatsache, dass hier so geputzt wurde, beweist das nichts? Unicorn (2014) |
In fact, he was the first tenant that actually cleaned. | | Eigentlich war er der erste Mieter, der tatsächlich geputzt hat. Page Not Found (2014) |
A local bishop and all the army brass are gathered together in celebration, all decked out in their finery. | | Der örtliche Bischof und alle hochrangigen Militärs... haben sich zu der Feier versammelt... alle herausgeputzt. Exodus (2014) |
We need to be in the car. | | Hast du ordentlich geputzt? Episode #1.3 (2014) |
I just... I... I was brushing my teeth this morning, | | Ich... ich... als ich mir heute Morgen die Zähne geputzt habe, habe ich meine Narbe im Spiegel gesehen. I Must Have Lost It on the Wind (2014) |
I haven't even brushed my teeth yet. | | Ich hab mir noch nicht mal die Zähne geputzt. A Promise to the Dead (2014) |
You've already cleaned your weapon, Martine. | | Sie haben Ihre Waffe schon geputzt, Martine. The Cold War (2014) |
I've already brushed my teeth. | | Die Zähne sind bereits geputzt. Männerhort (2014) |
And I mean it, you are really decked out tonight. | | Und ich meine es ernst, du hast dich heute Abend richtig herausgeputzt. If the Shoe Fits (2014) |
- We have to clean carefully, here. | | - Hier muss sehr vorsichtig geputzt werden. Mai-chan's Daily Life: The Movie (2014) |
When I was 10, I didn't brush my teeth for a year. | | Mit zehn habe ich mir ein Jahr lang die Zähne nicht geputzt. Goosebumps (2015) |
I got a... a night man who just had a stroke, and he was cleaning this whole place up. | | Mein Nachtwächter hatte gerade 'nen Schlaganfall. Der hat hier geputzt. Southpaw (2015) |
Did you really not brush your teeth this morning? | | Sie haben sich nicht die Zähne geputzt? Pixels (2015) |
You didn't even brush your teeth this morning. | | Sie haben sich heute nicht mal die Zähne geputzt. Pixels (2015) |
- You brushed your teeth. | | - Du hast dir die Zähne geputzt. Pixels (2015) |
- He brushed his teeth alone. | | Hat sich ganz alleine die Zähne geputzt. Swung (2015) |
Okay. Also, I haven't even really brushed my teeth yet. | | Und ich hab mir die Zähne nicht geputzt. Now, Fortissimo! (2014) |
It's more than dirty. It's disgusting. | | Nicht nur ungeputzt, es ist absolut widerlich! Béatrice et la responsabilité (2014) |
- I already brushed my teeth. | | - Ich habe schon Zähne geputzt. No Way Jose (2015) |
Mom and Andrea got some coke from Michael Cocaine and it gave them the energy to clean the whole house today. | | Mom und Andrea bekamen Koks von Michael Cocaine und waren so voll Energie, dass sie das ganze Haus geputzt haben. The Diary of a Teenage Girl (2015) |
Did you brush your teeth? | | Hast du dir die Zähne geputzt? November Rule (2015) |
I hate having to touch the mop head after I get done cleaning the bathroom floor. | | Ich hasse es, den Wischkopf anzufassen, nachdem ich das Bad geputzt habe. Joy (2015) |
You've really dolled yourself up. | | Da haben Sie sich aber schön herausgeputzt. Heidi (2015) |
I haven't dolled myself up at all. | | Ich habe mich nicht herausgeputzt. Heidi (2015) |
- What are you all dressed up for? | | Warum seid ihr so rausgeputzt? Our Little Sister (2015) |
That goes back to when I was a little girl and I would hear my folks fighting. | | Ah, das hab ich aus meiner Kindheit. Immer wenn ich gehört habe, dass meine Eltern sich streiten, habe ich mich zusammengerissen und alles schön geputzt. Lila & Eve (2015) |
You know how you told me you always like to... clean house whenever something bad happens? | | Du hast mir erzählt, dass du früher geputzt hast, wenn was Schlimmes passiert war. Lila & Eve (2015) |
I cleaned it at night and they let me study. | | Nachts habe ich geputzt und tagsüber getanzt. Bulling Through (2015) |
OK, the window isn't glass, it's actually made of acrylic, which is 22 centimetres thick and it needs to be cleaned every single day. | | Dieses Fenster ist nicht aus Glas. Es ist aus Acryl und 22 cm dick. Es muss jeden Tag geputzt werden. Episode #1.1 (2015) |
It don't matter if she's a cocktrough whore or dressed up like a dog's dinner. | | Egal, ob abgewrackte Hure oder herausgeputzt wie ein Pfingstochse. Do You Remember Moon Flower? (2015) |
He got Ajamu to clean it up. | | Ajamu hat bestimmt geputzt. Episode #1.6 (2015) |
Did you clean the bathroom? ! | | Hast du das Badezimmer geputzt? A Date with Miss Fortune (2015) |
And after you've spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. | | Und wenn du wochenlang geschmückt, gekocht und geputzt hast, watschle ich rein und meckere über die Früchte all deiner Mühen. Krampus (2015) |
Jeanie know? Okay. | | Und zweifelsohne herausgeputzt für den großen Auftritt. Cease to Resist (2015) |
Look, everybody's dressing up today. | | Schau, jeder hat sich heute herausgeputzt. Killer En Route (2015) |
In this neighborhood, dressed like that, someone might think you got money. | | In dieser Gegend, so herausgeputzt? Man könnte ja denken, du hast Geld. Kimmy Goes on a Date! (2015) |
No, he's trim, he's spruced. | | Nein, er ist gepflegt, herausgeputzt. Er ist bei der Arbeit. The Whites of His Eyes (2015) |
You cleaned out your toilet pool. | | - Du hast deinen Toilettenpool geputzt. She Drives Me Crazy (2015) |
Whoa, you ladies clean up real nice. | | Oh, ihr Damen habt euch richtig herausgeputzt. The Do-Over (2015) |
We wiped everything clean except for these weapons, which only have Lucas's prints on them. | | Wir haben alles abgeputzt, bis auf diese Waffen. Und da sind nur Lucas Abdrücke drauf. Even Lambs Have Teeth (2015) |
Showing it off, huh? | | Rausgeputzt? I Spit on Your Grave: Vengeance is Mine (2015) |
You know she cleaned, right? | | Sie wissen, dass sie geputzt hat, nicht wahr? For All You Know (2015) |
Beautiful, well-groomed. | | Sie sah toll aus, so herausgeputzt. Life-Changing Ad (2015) |
- Do we know where he cleaned? | | (Linn) Wo hat er geputzt? Episode #3.4 (2015) |
So I tidied, top to bottom, prepared a meal... you're in for a treat, there. | | Ich habe geputzt und gekocht. Sie dürfen sich freuen. Whispers in the Dark (2015) |
And... teeth brushed? | | Hast du Zähne geputzt? The Sisters Mills (2015) |
Cleaned, cooked, helped with his abductions. | | Geputzt, gekocht, ihm bei seinen Entführungen geholfen. The Hunt (2015) |
Well, I found something when I was cleaning out the closet. - What is that? | | Nun, ich habe etwas gefunden, als ich die Schränke geputzt habe. Limbo (2015) |
Looks like someone's been cleaning. | | Da hat wohl jemand geputzt. Meurtres à Collioure (2015) |