66 ผลลัพธ์ สำหรับ *gewöhnt*
หรือค้นหา: gewöhnt, -gewöhnt-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm used to it. Ich bin daran gewöhnt. The Heartache (1981)
Preferably someone from a Third World country who's used to suffering and unpleasant smells. Vorzugsweise aus einem Dritte-Welt-Land die Leid und unangenehme Gerüche gewöhnt ist. The Gorilla Dissolution (2014)
Yeah, I got pretty used to being crazy. Ja, ich habe mich ziemlich daran gewöhnt, verrückt zu sein. The Inheritance (2014)
You're not used to answering to people, and now you have the president himself calling you on the phone. Du bist nicht daran gewöhnt, den Leuten Antworten zu geben, und jetzt bekommst du einen Anruf vom Präsidenten höchstpersönlich. We Gotta Get Out of This Place (2014)
I was used to that. Das war ich gewöhnt. For Better or Worse (2014)
She's used to picking things up at night. Sie ist es gewöhnt Nachts ranzugehen. And the Not Broke Parents (2014)
I'm used to roughing it. Ich bin daran gewöhnt, primitiv zu leben. And the Not Broke Parents (2014)
It's bigger than I'm used to. Es ist größer, als ich es gewöhnt bin. And the Reality Problem (2014)
It's just, when we run, I'm always having to catch up to you, so I'm used to following the back of your head. Es ist nur, wenn wir laufen, muss ich immer auf Dich aufholen, also bin ich es gewöhnt der Rückseite deines Kopfes zu folgen. All in the Family (2014)
You'll get used to it. Man gewöhnt sich daran. Beginning of the End (2014)
That's nice. Look, uh... the last thing I need is for Grace to get attached to another woman. Hör zu... das Letzte, was ich brauche, ist, dass Grace sich an eine andere Frau gewöhnt. Ku I Ka Pili Koko (2014)
She's used to every wesen trying to kill her. Sie ist daran gewöhnt, dass jedes Wesen versucht, sie zu töten. My Fair Wesen (2014)
I'm just not used to being the hunter. Ich bin es eben nicht gewöhnt, der Jäger zu sein. My Fair Wesen (2014)
I'm used to Ban-Lon. Ich bin Ban-Lon gewöhnt. Uber Ray (2014)
You get used to it, then you can't stop. Man gewöhnt sich daran, und dann kann man nicht mehr aufhören. Episode #2.4 (2014)
You're used to working undercover, eh? Du bist doch daran gewöhnt, verdeckt zu arbeiten, oder nicht? Episode #2.5 (2014)
You'll get used to that. - Man gewöhnt sich daran. Till Death Do Us Part (2014)
Maybe that's what you're used to. Vielleicht sind Sie daran gewöhnt. Massacres and Matinees (2014)
Still not used to this thing, you know? Hab mich noch nicht so recht an das Ding gewöhnt. Nightmares (2014)
Jump in the cage. Get a feel for it. Steigt in den Käfig, gewöhnt euch daran. King Beast (2014)
No, I'm used to it. - Ich bin dran gewöhnt. King Beast (2014)
Maybe you've just gotten used to a certain level of pain. Maybe. Vielleicht hast du dich nur an ein gewisses Schmerzlevel gewöhnt. Piece of Plastic (2014)
You're used to getting what you want. Sie sind es gewöhnt, das zu bekommen, was Sie haben möchten. Breakfast, Lunch and Dinner (2014)
I understand that coastal development is necessary, but it really needs to be seriously controlled, in order to maintain a kind of quality of life that I think we're all used to living here in Pine White Bay... Or White Pine Bay. Ich kann ja verstehen, dass das die Entwicklung der Küste notwendig ist, aber sie muss wirklich ernsthaft kontrolliert werden, um die Lebensqualität aufrechtzuerhalten, an die wir uns hier alle gewöhnt haben in Pine White Bay... oder White Pine Bay. Plunge (2014)
I'm not used to caring, a-and I'm no good at it. Ich bin nicht an Mitgefühl gewöhnt, und... und ich bin nicht gut darin. A Thing with Feathers (2014)
You get so used to being alone, you forget there's another way to be. Man gewöhnt sich daran, immer alleine zu sein. Before the Blood (2014)
It's understandable that our palates have adjusted to all of these blissed out foods when we have such a primal desire for sweet. Klar gewöhnt sich der Gaumen an all diese G/Üclrsnahrung, wo wir doch ein UrVer/angen nach süßem haben. That Sugar Film (2014)
Now, if some of us eat sugary foods often enough and establish this happy feeling of reward, it can create subconscious or mindless habits, which are easily triggered by more images of sugary foods. Wer oft genug süße Sachen isst, gewöhnt sich an das Glücksgefühl, was unterbewusste, leere Zwänge fördert, die schnell auf erneute Stimulation reagieren. That Sugar Film (2014)
Ron and I used to build models all the time when we were kids, but then we started making real boats, and then he went off to sea in a real boat. Ron war es gewöhnt, Modelle zu bauen, die ganze Zeit über als wir Kinder waren, aber als wir anfingen echte Boote zu bauen, ging er in die See hinaus auf einem echten Boot. A Bigger Boat (2014)
I got used to having you around. Ich habe mich dran gewöhnt, dich bei mir zu haben. Episode #1.3 (2014)
I know this town might seem strange at first, but you do get used to it. Ich weiß, dass diese Stadt auf den ersten Blick merkwürdig erscheint, aber man gewöhnt sich daran. Rocky Road (2014)
I'm more accustomed to outrunning bad weather than following it. Ich bin eher daran gewöhnt, einen Sturm zu umsegeln, statt ihm zu folgen. Rocky Road (2014)
But if you are determined to perpetuate the violence to which you've become accustomed well, then, I'll have to accommodate you. Aber wenn du wild entschlossen bist, den Kreislauf des Schreckens, an den du dich gewöhnt hast, auf ewig fortzusetzen, dann werde ich dir diesen Wunsch gewähren. Wheel Inside the Wheel (2014)
He's used to adversity. Jay ist an Schwierigkeiten gewöhnt. Eat Your Own Cooking (2014)
You know, I thought I was used to that. But, um... Ich dachte, ich wäre dran gewöhnt, aber... Eat Your Own Cooking (2014)
CARSON: Oh, not quite the scale you're used to. Nicht das, was Sie sonst gewöhnt sind. Episode #5.6 (2014)
We... Yes, for the first five or six years, but I've gotten used to it. Ja, für die ersten fünf, sechs Jahre, aber ich hab mich dran gewöhnt. The Septum Deviation (2014)
You've got so used to losing, you don't know what it's like to win anymore. Listen. Du hast dich so ans Verlieren gewöhnt, dass du gar nicht mehr weißt, wie es ist, wenn man gewinnt. Space Oddity (2014)
I'm already sort of familiar with the idea. I'm not worried about it. Ich habe mich schon an den Gedanken gewöhnt und mache mir keine Sorgen. Citizenfour (2014)
I'm quite used to it. - Ich bin daran gewöhnt. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
I haven't broken in this new set of sticks. Ich habe mich noch nicht an diese Krücken gewöhnt. Get Outta My Dreams, Get Into My Car (2014)
I'm not sure if it stopped hurting or I just got used to the pain. Ich bin mir nicht sicher, ob der Schmerz nachgelassen hat oder ich mich einfach an den Schmerz gewöhnt habe. Eden (2014)
I listen for his laugh... because I'd gotten so used to hearing it, you know? ehe ich die Augen öffne... weil ich mich so daran gewöhnt habe, sie zu hören, weißt du? Episode #1.4 (2014)
- I'm... used to him. I'll say that. Ich habe mich inzwischen an ihn gewöhnt. A Moorland Holiday (2014)
We're used to the hatred. Wir sind Hass gewöhnt. Many Happy Returns (2014)
I don't need a bunch of geniuses to help me detain an unarmed artist. Dann ist er es ja gewöhnt. Einen unbewaffneten Künstler kann ich alleine festnehmen. True Colors (2014)
[ Buster ] So Jack could not be happier spending time with his son, his beautiful wife's cooking, his loving daughter getting used to the place. Jack könnte nicht glücklicher sein, Zeit mit seinem Sohn zu verbringen, während seine schöne Frau kocht, und sich seine liebenswerte Tochter an den Ort gewöhnt. A Magic Christmas (2014)
[ chuckles ] That is a very good idea, but I kinda think people are already used to it now. Gute Idee, aber ich denke, die Leute haben sich dran gewöhnt. A Magic Christmas (2014)
I've gotten used to a certain lifestyle since Boreanaz House went public, and I'm not going back to the old way. Ich habe mich durch Boreanaz' Haus an einen gewissen Lebensstil gewöhnt. Und den will ich beibehalten. Live Fast, Diane Nguyen (2014)
But you know, I guess I should be used to that. Aber daran sollte ich mittlerweile gewöhnt sein. The Balloonman (2014)

DING DE-EN Dictionary
an den Umgang mit Computern gewöhnt seinto be used to (using) computers [Add to Longdo]
abgewöhnen | abgewöhnend | abgewöhntto give up | giving up | given up [Add to Longdo]
angewöhnen | angewöhnend | angewöhntto take to | taking to | taken to [Add to Longdo]
gewöhntacclimates [Add to Longdo]
gewöhntaccustomed [Add to Longdo]
gewöhntaccustoms [Add to Longdo]
gewöhntcustomized [Add to Longdo]
gewöhntfamiliarizes [Add to Longdo]
gewöhntgets used to [Add to Longdo]
gewöhnthabituates [Add to Longdo]
gewöhntinures [Add to Longdo]
gewöhnteacclimated [Add to Longdo]
gewöhntefamiliarized [Add to Longdo]
gewöhntegot used to [Add to Longdo]
gewöhntehabituated [Add to Longdo]
gewöhnteinured [Add to Longdo]

Time: 0.076 seconds, cache age: 22.515 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/