82 ผลลัพธ์ สำหรับ *kleiden*
หรือค้นหา: kleiden, -kleiden-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Dress up. Verkleiden uns. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
So you... decided to dress like a, a human cupcake. Also... hast du dich entschieden, dich wie ein menschliches Törtchen zu kleiden. Second Chance (2014)
Is that why you had us dress up, Harold? Ist das der Grund, warum wir uns so gut kleiden sollten, Harold? Most Likely to... (2014)
The townspeople dress up in Viking costumes and compete in squads, drinkingandsinging anddancing. Die Leute verkleiden sich als Wikinger und treten gegeneinander in den Wettstreit, sie trinken, singen und tanzen. Up Helly Aa (2014)
Like, a feeling... I can't put it into words. Eben ein Gefühl... ich kann es nicht in Worte kleiden. Episode #2.1 (2014)
And can you do it dressed as Furguson? - Und dafür könntest du dich als Furguson verkleiden? Big News (2014)
Oh, so now you're worried about your covers. Oh, jetzt verkleiden Sie sich also. Operation Fake Date (2014)
He loved to dress up. Er liebte es, sich zu verkleiden. Edward Mordrake: Part 1 (2014)
Debutante balls, dressing for dinner. Debütantenbälle, fürs Abendessen kleiden. Blood Bath (2014)
It says we're supposed to be dressed appropriately for the presentation. Hier steht, dass man sich für die Präsentation angemessen kleiden soll. Miss Me x100 (2014)
Take them to be dressed. Lass sie einkleiden. Feast (2014)
Gloria and I got in this whole thing about how we dress. Gloria und ich hatten eine Diskussion darüber, wie wir uns kleiden. The Long Honeymoon (2014)
It's so funny. Everyone out here dresses so casually. Das ist so witzig, alle hier drin kleiden sich so leger. Flowers (2014)
You're telling me I didn't have a Bat Mitzvah because dad wanted to go into the woods and dress up like a woman? Ich hatte keine Bat-Mizwa, weil Dad sich als Frau verkleiden wollte? Why Do We Cover the Mirrors? (2014)
- That's most likely what Wally thought and why he started wearing disguises, leaving early, and coming home late. - Das dachte Wally wahrscheinlich auch und warum er anfing, sich zu verkleiden früh wegzugehen und spät nach Hause zu kommen. Montreal (2014)
What sort of clothes? - Wie soll ich mich kleiden? Episode #5.7 (2014)
How do you feel about dressing up like a swastika? Was halten Sie davon, sich als Hakenkreuz zu verkleiden? The Champagne Reflection (2014)
20 years of "no," but for this, you'll dress like a nurse? ! 20 Jahre "Nein", aber dafür wirst du dich als Krankenschwester verkleiden? Halloween 3: AwesomeLand (2014)
Do you remember how when the two of you were little, you'd play dress up? Erinnerst du dich daran, als ihr klein wart und verkleiden gespielt habt? The Climb (2014)
Now, cheer up and get dressed for your party. Jetzt, Kopf hoch und geh dich umkleiden für die Party. The Prince of the Blood (2014)
Jonas was chosen for the most important position in our community. Jonas sollte das wichtigste Amt bekleiden. The Giver (2014)
You tried to dress her like someone on your side thinks someone dress behind the Iron Curtain. Dann sieht sie aus, wie Sie hier denken, man würde sich hinter dem Eisernen Vorhang kleiden. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
You need to start dressing more like you, and less like Wreck-It Ralph. Du musst dich mehr wie du selbst kleiden und weniger wie Randale-Ralph. The Duff (2015)
We rarely see the Sun in Moscow, and we never undress in public. In Moskau scheint die Sonne selten, wir entkleiden uns nie in der Öffentlichkeit. Eisenstein in Guanajuato (2015)
Undress, and the most important thing of all, sleep between cool sheets. Entkleiden Sie sich, und was ganz wichtig ist, schlafen Sie in kühlen Laken. Eisenstein in Guanajuato (2015)
We're going to need a disguise. Wir müssen uns irgendwie verkleiden. The Little Prince (2015)
Let me get something for us to put on. Okay- Wir müssen uns verkleiden. No Escape (2015)
Let me get the clothes. Verkleiden wir uns. No Escape (2015)
They dress up like us at Halloween. Sie verkleiden sich an Halloween wie wir. Freaks of Nature (2015)
Because when they know where I sleep, they dress like fucking tourists and come to kill me. Weil sie sich, wenn sie wüssten, wo ich schlafe, als beschissene Touristen verkleiden und mich töten würden. Broken Horses (2015)
Dress up like we're into this shit and fuck with the nerds. Verkleiden uns, als würden wir auf so was stehen, verarschen die Nerds. Ted 2 (2015)
Must I go in disguise too? Soll ich mich etwa auch verkleiden? Vaincre sans combattre? (2015)
So, these are real people, but they're playing dress-up. Das sind echte Menschen, aber sie spielen Verkleiden. Room (2015)
Yet in all this, I know I'm the luckiest unlucky man ever to live, because you and the children warm, feed, clothe, pacify, and rejuvenate me by never leaving my heart. Trotz allem weiß ich, dass ich der glücklichste unglückliche Mensch auf Erden bin, weil du und die Kinder mich wärmen, ernähren, einkleiden, beruhigen und verjüngen, indem ihr immer in meinem Herzen seid. Trumbo (2015)
...ten fingers literally clothe and feed and shelter us. Diese zehn Finger kleiden und ernähren uns, sie bieten uns Obdach. Trumbo (2015)
You can't dress the way you do... - Du kannst dich nicht so kleiden und erwarten-- Severance (2015)
Or I can dress like the queen that I am? Oder gestattet man mir, mich einer Königin entsprechend anzukleiden? Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
They're still dressing like little boys. They're still playing video games. Sie kleiden sich noch immer wie kleine Jungs, spielen noch immer Videospiele. The Intern (2015)
You're never gonna make it in a man's world dressed like that. Sie bringen's in der Männerwelt nie zu etwas, wenn Sie sich so kleiden. Joy (2015)
And if it means I can't run for office again, so be it. Und wenn ich deswegen kein Amt mehr bekleiden kann, von mir aus. The Runner (2015)
May I get dressed? Sollte ich mich wohl ankleiden? Antipasto (2015)
Any one of you even think about going AWOL, Mr. Stein... I will outfit all you fish in a flash. Wenn einer von euch sich unerlaubt entfernt, Mr. Stein... werde ich euch Glupscher blitzschnell einkleiden. Stealing Cars (2015)
Albert and Jean-Louis both dress like impeccable architects. Albert und Jean-Louis kleiden sich wie perfekte Architekten. The Walk (2015)
I'm trusting my life in people... who can't even protect themselves from lousy fashion choices? Ich vertraue mein Leben Leuten an, die sich nicht mal richtig kleiden können? The Marine 4: Moving Target (2015)
Most demons take the form of beautiful women. Die meisten Dämonen verkleiden sich als bildschöne Frauen. Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015)
One of the Nation's objectives is for all negroes to leave the united slave states and repopulate our native Africa. Entweder soll ich jetzt dem Islam beitreten oder ich soll mich besser kleiden. The Hunter Gets Captured by the Game (2015)
You always dress so... Sie kleiden sich immer so... Evil Spirits in Heavenly Places (2015)
They hide in human skin, dress as humans... and speak human language! Sie zwängen sich in menschliche Haut, kleiden sich wie sie und sprechen ihre Sprache. Monster Hunt (2015)
Even if I dress you up as a human, sooner or later, people will find out. Du kannst mir glauben, es würde rauskommen. Selbst wenn wir dich als Mensch verkleiden. Monster Hunt (2015)
- I sense a costume opportunity. Da darfst du dich bestimmt verkleiden. Limbic Resonance (2015)

DING DE-EN Dictionary
anziehen; ankleiden (Kleider) | anziehend; ankleidend | angezogen; angekleidetto dress | dressing | dressed [Add to Longdo]
auskleidento line [Add to Longdo]
auskleidend; entkleidendundressing [Add to Longdo]
bekleiden; einkleiden | bekleidend | bekleidet | bekleideteto clothe | clothing | clothed | clothed [Add to Longdo]
bekleiden | bekleidend | bekleidet | bekleidet | bekleideteto endue | enduing | endued | endues | endued [Add to Longdo]
(sich) besonders kirchlich bekleiden | bekleidend | bekleidet | bekleidetto vest | vesting | vested | vests [Add to Longdo]
einkleiden [ mil. ]accouter [Add to Longdo]
(eines Amtes) entheben; einer Würde entkleidento divest [Add to Longdo]
sich entkleiden | entkleidend | entkleidetto disrobe | disrobing | disrobed [Add to Longdo]
sich entkleiden; sich ausziehen | entkleidend | entkleidetto strip | stripping | stripped [Add to Longdo]
entkleiden | entkleidendto undress | undressing [Add to Longdo]
entkleiden | entkleidend | entkleidetto divest | divesting | divested [Add to Longdo]
sich entkleidento unclothe [Add to Longdo]
entkleidend; fletschendbaring [Add to Longdo]
kleidento gown [Add to Longdo]
kleiden | kleidend | gekleidetto clothe | clothing | clothed [Add to Longdo]
kleiden | kleidend | gekleidet | kleidet | kleideteto attire | attiring | attired | attires | attired [Add to Longdo]
kleiden | kleidend | gekleidet | kleidetto endue | endueing | endued | endues [Add to Longdo]
kleiden; ankleiden | kleidend; ankleidend | gekleidet; angekleidetto habit | habiting | habited [Add to Longdo]
in Worte kleidento put into words [Add to Longdo]
neu bekleiden | neu bekleidendto reclothe | reclothing [Add to Longdo]
stehen; kleidento become { became; become } [Add to Longdo]
überziehen; belegen; verkleidento overlay { overlaid; overlaid } [Add to Longdo]
umhüllen; umkleiden; bedecken; auskleiden (mit)to coat (with) [Add to Longdo]
umkleidento coat [Add to Longdo]
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto disguise | disguising | disguised | disguises | disguised [Add to Longdo]
verkleiden | verkleidend | verkleidet | verkleidet | verkleideteto wainscot | wainscoting | wainscoted | wainscots | wainscoted [Add to Longdo]
sich verkleiden als; sich ausgeben als | verkleidet | verkleideteto masquerade | masquerades | masqueraded [Add to Longdo]
verkleiden; verblendento face [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
兼任[けんにん, kennin] (gleichzeitig) 2 Aemter bekleiden [Add to Longdo]
着飾る[きかざる, kikazaru] sich_praechtig_kleiden, sich_schmuecken [Add to Longdo]
装う[よそおう, yosoou] sich_ankleiden, sich_schmuecken, tragen, heucheln [Add to Longdo]

Time: 0.0298 seconds, cache age: 20.279 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/