I'm thinking... gin martinis? | | Am besten mit Gin Martinis. Struggle (2014) |
Gin martinis? Jack: | | Gin Martinis? Struggle (2014) |
The signature cocktails could be Pink Margaritas and the Naughty Schoolgirl-- that's martinis with a Blow Pop. | | Cocktails könnten Pink Margaritas und Unanständige Schulmädchen sein. Martinis mit einem Lolli. Operation Fake Date (2014) |
They changed the world and toasted with martinis. | | Sie veränderten die Welt und stießen mit Martinis an. The New World (2014) |
Minus the martinis. | | Es fehlen die Martinis. Jail Birds (2014) |
Knuckleball. | | Ist besser, als jeden Abend 3 Martinis zu trinken. Pilot (2014) |
I'm working with one eye, three martinis, and a pain killer. | | Ich arbeite hier mit einem Auge, drei Martinis... und Schmerzmitteln. Charlie and Sean's Twisted Sister (2014) |
Which, of course, will turn into a three-Martini lunch. | | Was, sich natürlich, zu einem Mittag mit drei Martinis verwandeln wird. HankMed on the Half Shell (2014) |
"Only last week drinking martinis and dancing." (GIGGLING) | | Er trank Martinis und tanzte ausgelassen." (Sie lacht) A Royal Night Out (2015) |
No, I'll drink martinis made with tears. | | Nein, ich werde Martinis aus Tränen trinken. Digestivo (2015) |
- Don't forget, jazz at 6 on the veranda... but no martinis until the bandages come off, yes? | | - Nicht vergessen, Jazz um 6 auf der Veranda, aber keine Martinis, bevor der Verband entfernt wurde, ja? Everyone Has a Cobblepot (2015) |
He was communicating in Morse code with someone across the street... | | Du hast zu viele Martinis gehabt, um ein Flugzeug zu fliegen. SNAFU (2015) |
I think you've had a few too many Martinis to fly a plane. | | Ich denke, du hattest ein paar Martinis zu viel, um ein Flugzeug zu fliegen. Valediction (2015) |
- I thought I'd make a Martini or two. | | - Ich mache mal ein paar Martinis. A Very Murray Christmas (2015) |
Liz's martinis are awfully expensive. | | Liz' Martinis sind furchtbar teuer. The Ten Commandments Killer (2015) |
Great, great. Do me a favor. | | Es passiert auch auf dem Golfplatz oder bei Martinis. Doubles (2015) |
Where are those martinis? | | (Frau) Wo bleiben die Martinis? A Kind of Murder (2016) |
Drank bourbon martinis. | | Trank Bourbon Martinis. The Nice Guys (2016) |
I've had her martini, Mama. I'll show you how to make a better martini. | | Ich kann dir zeigen, wie man leckere Martinis macht. A Mouthful of Splinters (2016) |
I miss that man's martini, I'll tell you. | | Ich vermisse seine Martinis, das sage ich dir. A Mouthful of Splinters (2016) |
Soon 'The Tropic' was known as the place to always find the driest Martinis and the prettiest women in Manhattan. | | Schon bald war Les Tropiques berühmt für die trockensten Martinis und die hübschesten Frauen Manhattans. Café Society (2016) |
I lied. You don't make the best martinis in town. | | Hier gibt's gar nicht die besten Martinis. The Bender (2016) |
Let's go sit and have martinis. You can tell me all about this new boy. | | Komm, wir trinken Martinis, und du erzählst mir von deinem Neuen. Winter (2016) |
- She had five martinis. Five. | | -Sie hat fünf Martinis getrunken. Spring (2016) |
I'll stay far, far away, sipping martinis with republicans at my tennis club. | | Ich werde sehr, sehr weit weg gehen, und mit Republikanern Martinis in meinem Tennis-Club schlürfen. Mamma Mia (2016) |
And martinis for you all. | | Und Martinis für alle. Symphony of Red Tape (2016) |
We'll take two martinis. | | - Wir nehmen zwei Martinis. Scorched Earth (2016) |
She's been staring at that painting for a good two-and-a-half martinis. | | Die starrt dieses Bild regelrecht an, und zwar seit zweieinhalb Martinis. The Art Show (2017) |
As I recall, a couple Martinis, and you thought it was a marvelous idea. | | - Nach ein paar Martinis fanden Sie die Idee großartig. The It Girl (2017) |
If I survived my mother's nightly martinis in utero, then your baby is going to survive this. | | Wenn ich im Bauch meiner Mutter die Martinis überlebt habe, überlebt dein Baby auch das hier. Storm-y Weather (2017) |
I thought Martini's singing was adequate, but to call him a great singer... ridiculous. | | Ich fand Martinis Stimme ganz passabel, aber ihn einen großen Sänger zu nennen, lächerlich. Trouble in Paradise (1932) |
This will make six martinis. | | Damit sind es 6 Martinis. The Thin Man (1934) |
All right, will you bring me five more martinis? | | In Ordnung, bringen Sie mir noch 5 Martinis? The Thin Man (1934) |
Yeah, that's it. Tuna-fish-based Martini. | | Ja, Martinis auf Thunfischbasis. Oh, Hello on Broadway (2017) |
- That's 240 martinis you owe me. | | - Du schuldest mir 240 Martinis. Shadow of the Thin Man (1941) |
Barkeeper, bring Mrs. Charles 240 martinis. | | Barkeeper, bringen Sie Mrs. Charles 240 Martinis. Shadow of the Thin Man (1941) |
George, do you remember that night in Martini's bar when you told me you'd read someplace about making plastics out of soybeans? | | George, erinnerst du dich noch an den Abend in Martinis Bar, als du mir erzähltest, dass du irgendwo was über die Gewinnung - von Plastik aus Sojabohnen gelesen hast? It's a Wonderful Life (1946) |
What... Why, this ought to be Martini's place. | | Aber das war doch Martinis Lokal. It's a Wonderful Life (1946) |
Let's see, we have old-fashioneds and martinis. | | Wir haben Old Fashioneds und Martinis. Was möchtest du? Now, Voyager (1942) |
Two martinis. | | - Zwei Martinis. Harvey (1950) |
- Two martinis. | | - Zwei Martinis. Harvey (1950) |
Two martinis! | | Zwei Martinis! Harvey (1950) |
Three martinis, Mr. Cracker. | | Drei Martinis, Mr. Cracker. Harvey (1950) |
--with which he was buying me dry martinis.... | | ...von dem er mich zu Martinis einlud... Dial M for Murder (1954) |
- Harvey likes my martinis. | | Harvey mag meine Martinis. All That Heaven Allows (1955) |
And I wanted you to know him first, so I asked Ron to come early... for a drink, one of your special martinis. | | Ich wollte ihn aber erst mit euch bekannt machen. Deshalb kommt er früher. Auf einen deiner Martinis. All That Heaven Allows (1955) |
- Ned, you make a very good martini. | | Ich hörte schon von Ihren Martinis. All That Heaven Allows (1955) |
I ain't letting you throw no martinis down there, or no smoke. | | Ich lasse Sie keine Martinis trinken oder rauchen. Pat and Mike (1952) |
How does champagne go with Four Roses Scotch, martinis and bloody marys? | | Wie passt Champagner zu vier Rosé, Scotch... Martinis und Bloody Marys? Desk Set (1957) |
No liquor, no babes, no nothin'. | | Benson, es war verrückt. Die hatten einen Mixbecher voll Martinis im Auto. Picnic (1956) |