里程碑 | [lǐ chéng bēi, ㄌㄧˇ ㄔㄥˊ ㄅㄟ, 里 程 碑] milestone #15,768 [Add to Longdo] |
运筹帷幄 | [yùn chóu wéi wò, ㄩㄣˋ ㄔㄡˊ ㄨㄟˊ ㄨㄛˋ, 运 筹 帷 幄] lit. to devise battle plan in a tent (成语 saw); fig. planning strategies; cf Liu Bang 劉邦|刘邦 in his tent trusts his general a thousand miles away to make better decisions #39,641 [Add to Longdo] |
眉飞色舞 | [méi fēi sè wǔ, ㄇㄟˊ ㄈㄟ ㄙㄜˋ ㄨˇ, 眉 飞 色 舞 / 眉 飛 色 舞] smiles of exultation; radiant with delight #43,115 [Add to Longdo] |
眉开眼笑 | [méi kāi yǎn xiào, ㄇㄟˊ ㄎㄞ ㄧㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, 眉 开 眼 笑 / 眉 開 眼 笑] beaming with joy; to be all smiles #45,313 [Add to Longdo] |
笑容可掬 | [xiào róng kě jū, ㄒㄧㄠˋ ㄖㄨㄥˊ ㄎㄜˇ ㄐㄩ, 笑 容 可 掬] radiant with smiles #49,874 [Add to Longdo] |
笑里藏刀 | [xiào lǐ cáng dāo, ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧˇ ㄘㄤˊ ㄉㄠ, 笑 里 藏 刀 / 笑 裡 藏 刀] lit. a dagger hidden in smiles (成语 saw); friendly manners belying hypocritical intentions #75,296 [Add to Longdo] |
转战千里 | [zhuǎn zhàn qiān lǐ, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 转 战 千 里 / 轉 戰 千 里] fighting everywhere over a thousand miles (成语 saw); constant fighting across the country; never-ending struggle #201,131 [Add to Longdo] |
王希孟 | [Wáng Xī mèng, ㄨㄤˊ ㄒㄧ ㄇㄥˋ, 王 希 孟] Wang Ximeng (c.1096-c.1119), Song artist, probably teenage prodigy who died young, painter of Thousand Miles of Landscape 千里江山 #652,013 [Add to Longdo] |
千里 | [qiān lǐ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 千 里] a thousand miles; a thousand li (i.e. 500 kilometers); a long distance [Add to Longdo] |
好事不出门,恶事传千里 | [hǎo shì bù chū mén, è shì chuán qiān lǐ, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 好 事 不 出 门 , 恶 事 传 千 里 / 好 事 不 出 門 , 惡 事 傳 千 里] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. [Add to Longdo] |
少女露笑脸,婚事半成全 | [shào nǚ lù xiào liǎn, hūn shì bàn chéng quán, ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, ㄏㄨㄣ ㄕˋ ㄅㄢˋ ㄔㄥˊ ㄑㄩㄢˊ, 少 女 露 笑 脸 , 婚 事 半 成 全 / 少 女 露 笑 臉 , 婚 事 半 成 全] when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (谚语 proverb) [Add to Longdo] |
恶事传千里 | [è shì chuán qiān lǐ, ㄜˋ ㄕˋ ㄔㄨㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 恶 事 传 千 里 / 惡 事 傳 千 里] evil deeds spread a thousand miles (成语 saw); scandal spreads like wildfire [Add to Longdo] |
满脸生花 | [mǎn liǎn shēng huā, ㄇㄢˇ ㄌㄧㄢˇ ㄕㄥ ㄏㄨㄚ, 满 脸 生 花 / 滿 臉 生 花] all smiles; beaming from ear to ear [Add to Longdo] |
老骥伏枥,志在千里 | [lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ, ㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 老 骥 伏 枥 , 志 在 千 里 / 老 驥 伏 櫪 , 志 在 千 裡] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations [Add to Longdo] |
老骥伏枥,志在千里 | [lǎo jì fú lì, zhì zài qiān lǐ, ㄌㄠˇ ㄐㄧˋ ㄈㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄓˋ ㄗㄞˋ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, 老 骥 伏 枥 , 志 在 千 里 / 老 驥 伏 櫪 , 志 在 千 里] lit. an old steed in the stable still aspires to gallop 1000 miles (成语 saw); fig. old people may still cherish high aspirations [Add to Longdo] |
万里追踪 | [wàn lǐ zhuī zōng, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄓㄨㄟ ㄗㄨㄥ, 万 里 追 踪 / 萬 里 追 蹤] to pursue for ten thousand miles [Add to Longdo] |
行万里路胜读万卷书 | [xíng wàn lǐ lù shèng dú wàn juǎn shū, ㄒㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄌㄨˋ ㄕㄥˋ ㄉㄨˊ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˇ ㄕㄨ, 行 万 里 路 胜 读 万 卷 书 / 行 萬 裡 路 勝 讀 萬 捲 書] to travel a thousand miles beats reading a thousand books [Add to Longdo] |
里 | [り, ri] (n) (1) ri (old Japanese unit of distance, approx. 3.927km or 2.44 miles); (2) (See 郷里制, 国郡里制) neighbourhood (under the ritsuryo system; orig. of 50 homes); (3) (See 条里制) unit of area (approx. 654m by 654m); (P) #1,164 [Add to Longdo] |
万里 | [ばんり, banri] (n) thousands of miles; (P) #15,337 [Add to Longdo] |
うっとりする;うっとりとする | [uttorisuru ; uttoritosuru] (exp, vs-i) (1) (See うっとりさせる) to be entranced; to be enraptured; to be transported; to be fascinated; (2) to be absentminded; to be miles away; to be in a world of one's own [Add to Longdo] |
うはうは | [uhauha] (exp) exhilarated; all smiles [Add to Longdo] |
にこぽん | [nikopon] (n) (1) backslapping; a smile and a tap on the shoulder; (2) backslapper; someone who smiles and gives you a slap on the shoulder; someone who wins people over [Add to Longdo] |
マイルストーン | [mairusuto-n] (n) milestone [Add to Longdo] |
一里 | [いちり, ichiri] (n) 2.44 miles [Add to Longdo] |
一里塚 | [いちりづか, ichiriduka] (n) milestone (1 ri apart); (P) [Add to Longdo] |
喜色満面 | [きしょくまんめん, kishokumanmen] (exp) being all smiles with joy [Add to Longdo] |
元標 | [げんぴょう, genpyou] (n) zero milestone [Add to Longdo] |
巧言令色鮮し仁;巧言令色少なし仁;巧言令色すくなし仁 | [こうげんれいしょくすくなしじん, kougenreishokusukunashijin] (exp) (arch) (See 巧言令色) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall [Add to Longdo] |
笑みをたたえる;笑みを湛える | [えみをたたえる, emiwotataeru] (exp, v1) to be all smiles [Add to Longdo] |
新機軸 | [しんきじく, shinkijiku] (n) innovation; new departure; milestone; breakthrough [Add to Longdo] |
千里の行も足下に始まる | [せんりのこうもそっかにはじまる, senrinokoumosokkanihajimaru] (exp) (id) (See 千里の道も一歩から) a journey of a thousand miles begins with a single step [Add to Longdo] |
千里の道も一歩から | [せんりのみちもいっぽから, senrinomichimoippokara] (exp) (id) (See 千里の行も足下に始まる) a journey of a thousand miles begins with a single step [Add to Longdo] |
千里も一里 | [せんりもいちり, senrimoichiri] (exp) (id) a journey of a thousand miles feels like only one mile (when going to see the one you love) [Add to Longdo] |
里程標 | [りていひょう, riteihyou] (n) milepost; milestone [Add to Longdo] |
立て石 | [たていし, tateishi] (n) milestone; standing stone [Add to Longdo] |