Look at that. Look at the difference. I'm miles ahead of you. | | Ich bin dir meilenweit voraus. Pilot (2014) |
We were a million miles away in the same room, and... | | Wir waren meilenweit voneinander entfernt und.. The Disappearance of Eleanor Rigby: Them (2014) |
Kill me, and you have no one for mile sund to perform a wedding. | | Töten Sie mich, gibt es meilenweit keinen mehr, der eine Hochzeit leiten kann. The Wedding (2014) |
Some could sense enemies from miles away. | | Manche konnten ihre Feinde meilenweit wittern. The Brothers That Care Forgot (2014) |
She's gonna jump Rebekah, who just happens to be miles away, but fair dues, Marcel. | | Sie möchte, dass Rebekah es macht, die meilenweit entfernt ist, aber gutes Argument, Marcel. The Map of Moments (2014) |
I'm not sure. One would think that Simon could predict the threat miles away. | | Ich bin nicht sicher, man könnte denken, dass Simon die Bedrohung meilenweit voraussagen könnte. Prophets (2014) |
Like, you look into his eyes and it's miles of blue. | | Du siehst in seine Augen und da ist meilenweit nur blau. Aloha (2015) |
"Miles of blue," remember? | | "Meilenweit blau", wissen Sie noch? Aloha (2015) |
We have given Bulger miles and miles of leeway and so far he's given us dick in return. | | Wir haben Bulger einen meilenweiten Spielraum gelassen, und er gibt uns einen Dreck als Gegenleistung. Black Mass (2015) |
Not by miles, but I can't seem to learn from my mistakes. | | Nicht meilenweit, aber... Ich scheine aus meinen Fehlern einfach nicht zu lernen. The 33 (2015) |
Well, this here is the last place out here for miles. | | Nach meinem Haus hier kommt meilenweit nichts mehr. Jane Got a Gun (2015) |
There's no other house for miles and the town's half a day's walk away. | | Es gibt meilenweit kein anderes Haus, die Stadt ist weit weg. Crimson Peak (2015) |
Yeah. I could go for miles on Miles. | | Ich könnte meilenweit auf Miles laufen. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015) |
I think thatjoke missed by miles. | | Der Witz ist meilenweit danebengegangen. Alvin and the Chipmunks: The Road Chip (2015) |
There's not an ocean vista - within miles of this establishment. | | Da ist meilenweit keine Meersicht von diesem Hotel aus. Mortdecai (2015) |
Many years ago A million miles away, there was a unique land | | Einst gab es meilenweit entfernt von hier ein einzigartiges Land. The Spectacle (2015) |
It's miles away, and we don't have much time. | | - Er ist meilenweit weg. Ok. Episode #2.12 (2015) |
"But I have promises to keep," "And miles to go before I sleep," | | Doch ich muss tun, was ich versprach Und meilenweit noch bis zum Schlaf Love (2015) |
"And miles to go before I sleep." | | Und meilenweit noch bis zum Schlaf" Love (2015) |
Not for Miles and Miles and Miles. | | Meilenweit keine Bären. Episode #1.4 (2015) |
That must have been audible for miles. | | Das war meilenweit zu hören. The Walking Deceased (2015) |
They're a long way off cos this stuff's only half modified, but still a neurotoxin that shuts down your immunity till, well, till you drown in your own blood, basically. | | - Davon sind die noch meilenweit entfernt. Dieser Stoff ist neurotoxisch, ruiniert dein Immunsystem und dann dann ersäuft man in seinem eigenen Blut. Episode #1.2 (2015) |
You can see him from a mile away. | | Man erkennt ihn meilenweit. Conquer (2015) |
And if he's smart, he's miles away. | | Wenn er schlau ist, ist er meilenweit weg. Atari (2015) |
You people get within a mile, you'll be made. | | Er wird euch bemerken, wenn ihr noch meilenweit entfernt seid. T. Earl King VI (No. 94) (2015) |
You don't have to worry about locking it up. | | Abschließen brauchen Sie nicht. Hier ist meilenweit niemand. Southbound (2015) |
That ain't never been my problem. Come on! | | Das geht mir meilenweit am Arsch vorbei. Office Christmas Party (2016) |
If she has any sense, she's probably got the hell out of Dodge for a while. | | Wenn sie Grips hat, ist sie wahrscheinlich schon meilenweit weg von hier. Message from the King (2016) |
They can smell a body from miles away. | | Sie riechen Leichen meilenweit. Journalist (2015) |
I can see for miles. | | Ich kann meilenweit sehen. The Secret Life of Pets (2016) |
We're miles from harm." | | Wir sind meilenweit entfernt." Captain America: Civil War (2016) |
Like everybody I loved was a million miles away. | | Als wäre jeder, den ich liebte Meilenweit entfernt. Marooned (2016) |
Except we are miles from the nearest drugstore. | | Leider ist die nächste Apotheke meilenweit weg. Into the Wild (2016) |
In fact, we are miles from anything. | | Wir sind von allem meilenweit entfernt. Into the Wild (2016) |
You've been following me for miles, Aya, and I'm really not in the mood for a chat. | | Du folgst mir schon meilenweit, Aya, und ich bin wirklich nicht in der Stimmung für Geplauder. Heart Shaped Box (2016) |
I'm sorry, I was kind of distracted, miles away. | | Entschuldigen Sie, ich war abgelenkt. Meilenweit, um ehrlich zu sein. Diário de um Exorcista - Zero (2016) |
Usually I can almost reach out and touch him, but right now it's like he's a million miles away. | | Sonst kann ich ihn fast berühren. Aber im Moment ist es, als sei er meilenweit weg. God's Not Dead 2 (2016) |
It's a mansion several miles away. | | Es ist ein Meilenweit entferntes Herrenhaus. Blood Ties (2016) |
Many from the golden age of Mercia when our kingdom was powerful, proud and stood head and shoulders above any other kingdom on this island. | | Viele aus dem goldenen Zeitalter Mercias, als unser Königreich noch mächtig war und stolz meilenweit über den anderen Königreichen dieser Insel stand. The Profit and the Loss (2016) |
- You can see forever today, huh? | | - Heute sieht man meilenweit. Part 18 (2016) |
Well, you brought gene therapy a long way. Miles since we treated you when you were a teenager, Evie. | | Nun, Sie haben große Fortschritte in der Gentherapie gemacht, meilenweite, seit wir Sie als Teenager behandelt haben. The Antisocialism of Sex (2016) |
They trekked across the world just so they could walk down the street and not worry about snipers and public executions. | | Sie wanderten meilenweit, nur, um durch die Straßen zu gehen, ohne sich über Heckenschützen und Hinrichtungen sorgen zu müssen. Just Decisions (2016) |
There's no service for miles. | | Es gibt meilenweit keinen Empfang. Red Meat (2016) |
- But it's miles away. | | - Aber das ist meilenweit weg. Détente (2016) |
Even so, she would run from miles when she heard me calling. | | Trotzdem kam sie meilenweit angerannt, wenn ich rief. I Walk the Line (2016) |
Two weeks later, she was found, miles away, slashed to ribbons in a parking structure in Harlem. | | Zwei Wochen später wurde sie meilenweit entfernt gefunden, in Stücke zerfetzt, in einem Parkhaus in Harlem. A Difference in Kind (2016) |
Even when you turn the traction control off, it isn't fully off, so you just get miles and miles of dreary understeer. | | Selbst wenn man die Traktionskontrolle ausschaltet, ist sie nicht ganz aus. Man kriegt nur meilenweites, langweiliges Untersteuern. Operation Desert Stumble (2016) |
Those guys are no match for the four of us. | | Die sind uns vieren doch meilenweit unterlegen. The Lego Batman Movie (2017) |
Its shade stretches on for miles. | | Sein Schatten erstreckt sich meilenweit. Immortal Emerges from Cave (2017) |
-It's too far from outside to inside. | | Der Weg von außen nach innen ist zu weit. - Meilenweit. Morroccan Roll (2016) |