runt | (n) สัตว์ที่มีขนาดเล็กและอ่อนแอที่สุดของคอก, See also: สัตว์แคระ, Syn. weakling |
runt | (n) บุคคลร่างเล็กซึ่งเป็นที่ดูถูก, See also: คนแคระ, Syn. dwarf |
runt | (sl) คนที่โหดร้าย, See also: คนที่ชั่วร้าย |
brunt | (n) ผลกระทบที่รุนแรง, Syn. impact |
brunt | (n) ความหนักหน่วง, See also: ความรุนแรง |
brunt | (n) การโจมตีอย่างรุนแรง, Syn. attack |
grunt | (vi) คำรามเสียงออกจมูก, See also: เห่า, ตะคอก, Syn. grumble, numble, Ant. articulate |
disgruntle | (vt) ทำให้ไม่พอใจ, See also: ทำให้ขุ่นเคือง, ทำให้หงุดหงิด, Syn. discontent, disenchant, Ant. satisfy, fulfil |
disgruntled | (adj) ซึ่งทำให้ไม่พอใจ, See also: ซึ่งทำให้ขุ่นเคือง, Syn. grumpy, discontented |
disgruntlement | (n) ความไม่พอใจ, See also: ความหงุดหงิด, ความขุ่นเคือง, Syn. discontentment, disgruntlement |
grumble and grunt | (sl) ช่วยตัวเอง, See also: สำเร็จความใคร่ด้วยตนเอง |
arunta | (อะรัน'ทะ) n. คนป่าที่เป็นคนพื้นเมืองแต่แรกเริ่มในภาคกลางและเหนือของออสเตรเลีย |
brunt | (บรันทฺ) n. แรงกดดันที่หนักที่สุด, ส่วนหนักที่สุดที่ได้รับหรือกระทบ, การโจมตีอย่างรุนแรง |
disgruntle | (ดิสกรัน'เทิล) ว vt. ทำให้ไม่พอใจ, ทำให้ไม่สบายใจ., See also: disgruntlement n. |
grunt | (กรันทฺ) vi., vt. ทำเสียงทางจมูกแสดงความไม่พอใจ, ทำเสียงฮึดฮัด, บ่น. n. เสียงฮึดฮัดแสดงความไม่พอใจ, ทหารราบ., See also: gruntingly adv., Syn. grumble |
grunter | (กรัน'เทอะ) n. หมู, สัตว์ที่ทำเสียงทางจมูก, คนที่ทำเสียง ทางจมูกแสดงความไม่พอใจ |
runt | (รันทฺ) n. สัตว์แคระ, สัตว์ที่มีขนาดเล็กกว่าปกติ, ลูกสัตว์ที่มีขนาดเล็กที่สุดหรืออ่อนแอที่สุดของคอก, บุคคลร่างเล็กที่น่าดูถูก, See also: runtish adj. runtness n. |
runty | (รัน'ที) adj. แคระ, ร่างเล็ก, See also: runtiness n., Syn. stunted, dwarfish |
brunt | (n) ความแข็งแกร่ง, ความแข็งแรง |
grunt | (n) เสียงหมูร้อง, เสียงฮึดฮัด |
grunt | (vi) ร้องอย่างหมู, คำราม, ตะคอก, ทำเสียงฮึดฮัด |
runtime version | รุ่นเฉพาะใช้งาน [คอมพิวเตอร์ ๑๙ มิ.ย. ๒๕๔๔] |
Grunt | เสียงคล้ายหมูร้อง [การแพทย์] |
Grunting | เสียงร้องคราง, [การแพทย์] |
grunt | (vi, vt) พูดเสียงต่ำๆอยู่ในคอ (เพื่อแสดงว่าหงุดหงิด, รำคาญ, ไม่ใส่ใจ) |
หนังหน้าไฟ | (n) one who suffers before others, See also: first line of defense, one who bears the brunt of an attack, Example: ผมต้องเป็นหนังหน้าไฟให้เขาด่า, Thai Definition: ผู้ได้รับเดือดร้อนก่อนผู้อื่น, Notes: (สำนวน) |
ฮึกฮัก | (v) be dissatisfied, See also: be discontented, be disgruntled, be malcontent, be ungratified, be exasperated, Syn. ขัดใจ, Thai Definition: ไม่พอใจ |
ฮึดฮัด | (v) be resentful, See also: be disgruntled, Example: เขาต้องการอำลาจากหล่อนชั่วกัลปาวสาน หล่อนจึงโวยวาย ฮึดฮัด กรีดร้องหาว่า เขาใจร้าย, Thai Definition: แสดงท่าทางไม่พอใจ เพราะไม่ได้อย่างใจตน เป็นต้น |
ฮึกฮัก | (adj) dissatisfied, See also: discontented, disgruntled, malcontent, ungratified, exasperated, Example: แดงทำท่าฮึกฮัก เมื่อแม่ไม่อนุญาตให้ไปทัศนาจรต่างจังหวัด, Thai Definition: อาการไม่พอใจ, อาการขัดใจ |
ฮึดฮัด | (adj) resentful, See also: disgruntled, Example: เขาไม่พอใจที่ถูกสอบสวน และอายัดทรัพย์สิน จึงแสดงอาการฮึดฮัดออกมา, Thai Definition: แสดงท่าทางไม่พอใจ เพราะไม่ได้อย่างใจตน เป็นต้น |
ให้เพื่อนยืมเงิน | [hai pheūoen yeūm ngoen] (v, exp) FR: emprunter de l'argent à ses amis |
การจำนำ | [kān jamnam] (n) FR: engagement [ m ] ; emprunt gagé [ m ] |
การยืม | [kān yeūm] (n) EN: borrowing FR: emprunt [ m ] |
คำทับศัพท์ | [kham thapsap] (n, exp) EN: word borrowed (into the thai language) FR: mot d'emprunt (de la langue thaïe) |
คำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ | [kham thapsap phāsā Angkrit] (n, exp) FR: mots empruntés à l'anglais |
คำยืม | [kham yeūm] (n, exp) FR: emprunt [ m ] (ling.) |
คำยืมภาษาฝรั่งเศส | [kham yeūm phāsā Farangsēt] (n, exp) FR: emprunts au français [ mpl ] |
ขอยืม | [khøyeūm] (v) EN: borrow FR: emprunter |
กู้ | [kū] (v) EN: borrow ; raise a loan ; lend FR: emprunter |
กู้เงิน | [kū ngoen] (v, exp) EN: borrow money ; ask for a loan FR: emprunter de l'argent |
กู้ยืมเงิน | [kūyeūm ngoen] (v, exp) EN: borrow money ; take on a loan FR: emprunter de l'argent |
นามแฝง | [nāmfaēng] (n) EN: assumed name ; alias ; incognito ; pen name FR: pseudonyme [ m ] ; nom d'emprunt [ m ] ; alias (adv.) |
นามสมมติ | [nām sommati] (n, exp) EN: fictitious name FR: nom fictif [ m ] ; nom d'emprunt [ m ] |
ปล่อยเงินกู้ | [plǿi ngoenkū] (v, exp) FR: émettre un emprunt |
ทับศัพท์ | [thapsap] (n, exp) EN: word borrowed (into the thai language) FR: mot d'emprunt (de la langue thaïe) |
แย่ | [yaē] (v) EN: suffer hardship ; be in straitened circumstances ; be in the soup ; be down and out ; be in a bad way ; bear the brunt ; be in the red |
ยืม | [yeūm] (v) EN: borrow ; lend FR: emprunter |
ยืมมาจากภาษาลาติน | [yeūm mā jāk phāsā Lātin] (v, exp) EN: borrrowed from Latin FR: emprunté au latin |
ยืมหนังสือ | [yeūm nangseū] (v, exp) EN: borrow a book FR: emprunter un livre ; louer des livres |
ยืมหนังสือจากห้องสมุด | [yeūm nangseū jāk hǿngsamut] (v, exp) EN: borrow a book from the library FR: emprunter un livre à la bibliothèque |
ยืมเงิน(จาก) | [yeūm ngoen (jāk)] (v, exp) EN: borrow money (from) FR: emprunter de l'argent (à) |
brunt | |
grunt | |
runte | |
brunty | |
bruntz | |
grunts | |
prunty | |
brunton | |
gruntal | |
grunted | |
bruntjen | |
grunting | |
vanbrunt | |
gruntal's | |
disgruntled | |
disgruntled | |
disgruntling | |
disgruntling | |
disgruntlement |
runt | |
brunt | |
grunt | |
runts | |
brunts | |
grunts | |
grunted | |
grunting | |
disgruntled |
brunt | (n) main force of a blow etc |
disgruntle | (v) put into a bad mood or into bad humour |
disgruntlement | (n) a feeling of sulky discontent |
grunt | (n) the short low gruff noise of the kind made by hogs, Syn. oink |
grunt | (n) an unskilled or low-ranking soldier or other worker |
grunt | (n) medium-sized tropical marine food fishes that utter grunting sounds when caught |
grunt | (v) issue a grunting, low, animal-like noise |
grunter | (n) a person who grunts |
grunt-hoot | (v) communicate by hooting and grunting, as of primates |
runt | (n) disparaging terms for small people, Syn. peewee, half-pint, shrimp |
spanish grunt | (n) a kind of grunt, Syn. Haemulon macrostomum |
hog | (n) domestic swine, Syn. Sus scrofa, squealer, pig, grunter |
jacob's ladder | (n) pinnate-leaved European perennial having bright blue or white flowers, Syn. charity, Polemonium van-bruntiae, Greek valerian, Polemonium caeruleum, Polymonium caeruleum van-bruntiae |
pacify | (v) cause to be more favorably inclined; gain the good will of, Syn. assuage, gentle, appease, mollify, gruntle, placate, lenify, conciliate |
pint-size | (adj) well below average height, Syn. sawn-off, runty, pint-sized, sawed-off |
puniness | (n) smallness of stature, Syn. stuntedness, runtiness |
puny | (adj) (used especially of persons) of inferior size, Syn. runty, shrimpy |
semantic error | (n) an error in logic or arithmetic that must be detected at run time, Syn. run-time error, runtime error |
Brunt | n. [ OE. brunt, bront, fr. Icel. bruna to rush; cf. Icel. brenna to burn. Cf. Burn, v. t. ] It is instantly and irrecoverably scattered by our first brunt with some real affair of common life. I. Taylor. [ 1913 Webster ] |
Disgruntle | v. t. To dissatisfy; to disaffect; to anger. [ Colloq. ] [ 1913 Webster ] |
Grunt | v. t. Who would fardels bear,
|
Grunt | n. |
Grunter | n. |
Gruntingly | adv. In a grunting manner. [ 1913 Webster ] |
Gruntle | v. i. [ Freq. of grunt. ] To grunt; to grunt repeatedly. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] |
Gruntling | n. A young hog. [ 1913 Webster ] |
Runt | n. Before I buy a bargain of such runts, Neither young poles nor old runts are durable. Holland. [ 1913 Webster ] |
Runty | a. Like a runt; diminutive; mean. [ 1913 Webster ] |
Sederunt | ‖n. [ L., they sat, fr. sedere to sit. ] A sitting, as of a court or other body. [ 1913 Webster ] 'T is pity we have not Burns's own account of that long sederunt. Prof. Wilson. [ 1913 Webster ]
|
Sprunt | v. i. [ Cf. Sprout, v. i. ] To spring up; to germinate; to spring forward or outward. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]
|
Sprunt | n. |
Sprunt | a. Active; lively; vigorous. [ Obs. ] Kersey. [ 1913 Webster ] |
Spruntly | adv. In a sprunt manner; smartly; vigorously; youthfully. [ Obs. ] B. Jonson. [ 1913 Webster ] |
Strunt | n. Spirituous liquor. [ Scot. ] Burns. [ 1913 Webster ] |
Struntian | n. A kind of worsted braid, about an inch broad. [ Scot. ] Jamieson. [ 1913 Webster ] |
嗯 | [嗯] (nonverbal grunt as interjection); OK, yeah; what? #2,655 [Add to Longdo] |
咕噜 | [咕 噜 / 咕 嚕] grunt #35,347 [Add to Longdo] |
热补 | [热 补 / 熱 補] hot patching (of insulating material in a furnace); hot patching (runtime correction in computing) #160,096 [Add to Longdo] |
犨 | [犨] panting of cow; grunting of ox #489,586 [Add to Longdo] |
豗 | [豗] clash; grunting of pigs #636,354 [Add to Longdo] |
darunter | ภายใต้สิ่งนั้นๆ หรือ ท่ามกลาง เช่น Du, vorher habe ich die Wäsche gewaschen. Darunter war deine auch drin. นี่เธอ ก่อนหน้านี้ฉันซักผ้า ท่ามกลางเสื้อผ้าเหล่านั้น มีของเธอด้วยนะ |
herunterladen | (vt) |lädt herunter, lud herunter, hat heruntergeladen| ดาวน์โหลด, การถ่ายหรือบรรจุข้อมูลที่เก็บไว้ในหน่วยเก็บของคอมพิวเตอร์เครื่องใหญ่ ลงไปในหน่วยเก็บของไมโครคอมพิวเตอร์หรือในคอมพิวเตอร์เครื่องอื่น เช่น eine Datei herunterladen, Syn. laden |
矢先 | [やさき, yasaki] (n) (1) arrowhead; brunt; target; (2) (See 矢先に) being about to; being on the point of; (P) #11,451 [Add to Longdo] |
グラント | [guranto] (n) (1) grant; (2) grunt #12,795 [Add to Longdo] |
うんとこさ;うんとこ;うんとこしょ | [untokosa ; untoko ; untokosho] (int) (1) oof (i.e. a grunt of effort); (adv) (2) (See うんと・1) a lot; plenty [Add to Longdo] |
ぶつぶつ | [butsubutsu] (n, adv, adv-to) (1) (on-mim) grunt; grumble; complaint; mutter; (2) pimples; spots; eruption; rash; (3) cutting into small pieces; (4) simmering; (P) [Add to Longdo] |
ウンウン;うんうん | [un'un ; un'un] (int) uh-huh; sound indicating agreement; grunting or groaning sound [Add to Longdo] |
シュルント | [shurunto] (n) (See ベルクシュルント) schrund (crevasse, esp. a bergschrund, a crevasse near the head of a glacier) (ger [Add to Longdo] |
ベルクシュルント | [berukushurunto] (n) bergschrund (crevasse near the head of a glacier) (ger [Add to Longdo] |
ランタイム | [rantaimu] (n) { comp } runtime [Add to Longdo] |
ランタイムホスト | [rantaimuhosuto] (n) { comp } runtime host [Add to Longdo] |
伊佐木;鶏魚 | [いさき;いさぎ;イサキ;イサギ, isaki ; isagi ; isaki ; isagi] (n) (uk) chicken grunt (species of fish, Parapristipoma trilineatum); threeline grunt [Add to Longdo] |
鋭を挫く | [えいをくじく, eiwokujiku] (exp, v5k) to break the brunt [Add to Longdo] |
鋭鋒 | [えいほう, eihou] (n) brunt of attack or argument [Add to Longdo] |
機鋒 | [きほう, kihou] (n) brunt [Add to Longdo] |
実行中 | [じっこうちゅう, jikkouchuu] (adj-no) in process; during execution; runtime [Add to Longdo] |
禿び | [ちび(P);チビ, chibi (P); chibi] (n) (1) (uk) (sens) small child; pipsqueak; small fry; small, cute versions of manga, anime, etc. characters, typically with oversized heads; (2) (vulg) short person; midget; dwarf; (3) small animal; runt; (pref) (4) worn down (pencil, etc.); (P) [Add to Longdo] |
矛先(P);鉾先;鋒 | [ほこさき, hokosaki] (n) (1) point of spear; (2) brunt; aim of attack; force of argument; (P) [Add to Longdo] |
矢面 | [やおもて, yaomote] (n, adj-no) bearing the full brunt of something [Add to Longdo] |
矢面に立つ | [やおもてにたつ, yaomotenitatsu] (exp, v5t) to bear the full brunt of [Add to Longdo] |
下げる | [さげる, sageru] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] |
下す | [くだす, kudasu] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] |
下ろす | [おろす, orosu] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] |
値切る | [ねぎる, negiru] den_Preis_herunterhandeln [Add to Longdo] |
垂れる | [たれる, tareru] herunterhaengen, herunterhaengen_lassen, fallen, tropfen [Add to Longdo] |
墜落 | [ついらく, tsuiraku] Absturz, das_Herunterfallen [Add to Longdo] |
滴下 | [てきか, tekika] -tropfen, heruntertropfen [Add to Longdo] |
着服 | [ちゃくふく, chakufuku] Unterschlagung, Veruntreuung [Add to Longdo] |
飛び降りる | [とびおりる, tobioriru] abspringen, herunterspringen [Add to Longdo] |