Send out a code "a". | | Trommelt alle zusammen. Taking This One to the Grave (2014) |
- All right, well, round them up. | | - Trommelt alle zusammen. Go Now (2014) |
I used to see him with his drum sticks beat On the stop signs, on the fences, and his dad had | | Ich sehe ihn noch vor mir, wie er mit den Schlagzeugsticks auf Stopp-Schildern und Zäunen rumtrommelte. Soaked in Bleach (2015) |
Beat the drums | | - Trommelt! Dragon Blade (2015) |
And he's snorting fire and his hooves are pounding the earth. | | Es blies Feuer aus seinen Nüstern, und seine Hufe trommelten auf der Erde. Little Scorpion (2015) |
You rounded up yourself a hell of a posse, here. | | Hast dir eine schöne Truppe zusammengetrommelt. Graves (2015) |
Get everybody. | | Trommelt alle zusammen. Night Finds You (2015) |
- Well, that's not really my recollection. | | Du kannst mir danken. Ich habe sie zusammengetrommelt. |
High priority individuals are being rounded up. | | Stark verdächtige Personen werden zusammengetrommelt. New Normal (2015) |
Round up anyone who's left. | | Trommelt den Rest zusammen. Allegiant (2016) |
An excellent general mean ye drummed up, people! | | Ein ausgezeichnetes Kollektiv habt ihr da zusammengetrommelt, Leute! Mafiya: Igra na vyzhivanie (2016) |
- That's where you guys like sit around a fire, and like, bang drums, and thump your chest, and everything, right? | | Da sitzt ihr Kerle rund um ein Lagerfeuer, trommelt und schlagt euch auf die Brust, oder? Always Shine (2016) |
Told him I was the one who whipped the votes for impeachment. | | Sagte ihm, ich hätte die Stimmen für die Amtsenthebung zusammengetrommelt. Chapter 51 (2016) |
You see, Culper Jr. was still on the fence. | | Ich trommelte Leute zusammen. Many Mickles Make a Muckle (2016) |
I believe I am acquainted with Miss Shippen, but it cannot be that this exquisite young woman is the same 14-year-old girl who sat across from me pushing away her string beans. | | Er trommelte auf dem Tisch. Das ist noch immer eine Angewohnheit von mir. General Arnold, ich habe eine Bitte: Many Mickles Make a Muckle (2016) |
Get this lot rounded up. | | Trommelt die Leute zusammen. Episode #1.1 (2016) |
He's rounding up his team. | | Er trommelt seine Leute zusammen. La Lutte Finale (2016) |
Get everyone together. | | Trommelt alle zusammen. Episode #1.4 (2016) |
Can you help us with the heartbeat with your tubes? | | Trommelt ihr den Herzschlag mit den Rohren? Creative Solutions for Creative Lives (2016) |
He starts pounding on the door. | | Er trommelt gegen die Tür: When You Pull the Trigger (2017) |
She called together the Alumni Board, Dean Weinstock, and a few other of the administrative types, and made a speech on your behalf. | | Sie hat den Alumni-Rat zusammengetrommelt, Dean Weinstock und andere Verwaltungsmitglieder, und sich für dich ausgesprochen. Baby, Baby Where Did Our Love Go? (2017) |
Lo called together the Alumni Board and Dean Weinstock and fixed everything on the Theater Project. | | Lo trommelte den Alumni-Rat und Dean Weinstock zusammen und regelte alles mit dem Theater-Projekt. Baby, Baby Where Did Our Love Go? (2017) |
McGraw's battering him with everything and the Kid is still standing up- | | McGraw trommelt auf ihn ein. Der Junge steht noch. Kid Galahad (1937) |
Yes, Joss has called the men for tonight. There's to be another wreck. | | Für heute Abend hat Joss wieder seine Männer zusammengetrommelt. Jamaica Inn (1939) |
Oh, you should've heard the sound of the rain drumming' on the canvas. | | Ihr hättet hören sollen, wie der Regen auf das Segeltuch getrommelt hat. Lifeboat (1944) |
Round up the men and get the horses! | | Trommelt die Männer zusammen und holt die Pferde! Vera Cruz (1954) |
- Start your jug band. | | - Trommelt eure Jug-Band zusammen. The Greatest Show on Earth (1952) |
You know, I pulled together some of the best soldiers I know. | | Du weißt, ich habe die besten Soldaten zusammengetrommelt, die ich kenne. 7 Seconds (2005) |
Of course, Andy's got the gals lined up for the porno. | | Natürlich hat Andy die Schnecken für den Porno schon zusammengetrommelt. The Amateurs (2005) |
Jerry, old man Appleton's beginning to drum on the desk. | | Jerry, der alte Appleton trommelt schon auf dem Tisch rum. Two for the Seesaw (1962) |
SYLVIA I suppose you've been beating drums for the Salvation Army since 6:00. | | SYLVIA: Ich nehme an, du hast seit 18 Uhr für die Heilsarmee getrommelt. Sex and the Single Girl (1964) |
I don't know. | | Er trommelt. The Flight of the Valkyrie (1965) |
- I've brought you all together... because a certain member of our family... has indulged in many unexplained absences in the evenings. | | Ich habe euch zusammengetrommelt, weil ein gewisses Familienmitglied nachts sehr oft unerklärt gefehlt hat. Follow That Munster (1965) |
And just to be thorough, he's rounding up the whole town. | | Er trommelt unloyale Bürger zusammen, um ihnen das Dings zu entreißen, ein enormes Geständnis von jedem Einzelnen. The Battle of Stalag 13 (1966) |
Because when I was out there stompin' around in the rain last night, | | Letzte Nacht hab ich die Leute aus den Hütten zusammengetrommelt. Return of the Magnificent Seven (1966) |
Whoever is bringing them together seems to be well-financed and determined to sow the seeds of Nazism across the world again. | | Wer auch immer sie zusammentrommelt, hat viel Geld und ist entschlossen, den Nationalsozialismus wieder zu beleben. The Legend (1967) |
Those drums. Can you read them? | | Eine Nachricht wird ausgetrommelt. Judy and the Jailbirds (1967) |
That's right, Marsh. I heard something about him over the drums. | | Ja, die Eingeborenen trommelten etwas über ihn. Once Upon a Fang (1968) |
I can always change my mind. It only takes ten minutes to assemble a firing squad. | | Ein Hinrichtungskommando ist schnell zusammengetrommelt. Man in a Box (1968) |
Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, and then dreams he of cutting foreign throats, of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, drums in his ear, at which he starts and wakes, and being thus frighted | | Bald fährt sie über des Soldaten Nacken, der träumt sofort von Niedersäbeln, träumt von Breschen, Hinterhalten, Damaszenern; nun trommelt's ihm ins Ohr: Romeo and Juliet (1968) |
Just somebody playing a drum. | | Da oben trommelt jemand. Jungle Heartbeat (1969) |
Right now, your music man is sitting on a hill above my compound, drumming out the Kahuua. | | Im Moment sitzt er auf einem Hügel vor meiner Station und trommelt den Kuhuua. Jungle Heartbeat (1969) |
This man's been sitting up here, putting a curse on somebody. | | Dieser Mann trommelte, um jemandem einen Fluch anzuhexen. Jungle Heartbeat (1969) |
(DRUMS HEARTBEAT RHYTHM) | | (TROMMELT IM HERzRHYTHMUS) Jungle Heartbeat (1969) |
(DRUMS TO HEARTBEAT TUNE) | | (TROMMELT zum HERzSCHLAG) Jungle Heartbeat (1969) |
(DRUMS SOOTHING RHYTHM) | | (TROMMELT BERUHIGENDEN RHYTHMUS) Jungle Heartbeat (1969) |
Pound! | | Trommelt! Bob & Carol & Ted & Alice (1969) |
Pound with those hands! | | Trommelt mit den Händen! Bob & Carol & Ted & Alice (1969) |
Pound hard. | | Lasst es heraus! Trommelt härter. Bob & Carol & Ted & Alice (1969) |
Get up a rescue party! | | Trommelt einen Rettungstrupp zusammen! Paint Your Wagon (1969) |