58 ผลลัพธ์ สำหรับ *violette*
/ฟี โหย่ว เล้ะ ถึ/     /V IY2 OW0 L EH1 T/     /vˌiːəʊlˈet/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: violette, -violette-

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The die-off rate for any genome-based pathogen... when exposed to direct ultraviolet light is over 90%. Die Absterberate bei genombasierten Erregern... die ultraviolettem Licht ausgesetzt werden, ist über 90 Prozent. Creatures of the Night (2014)
That means ultraviolet radiation. Das bedeutet ultraviolette Strahlungen. Creatures of the Night (2014)
Also on display is our blue and purple Tanzanite from Mount Kilimanjaro. Auch ausgestellt ist unser blauer und violetter Tansanit vom Kilimandscharo. Black Market (2014)
For "Anything Goes," I need the magenta light to accentuate my spirited rendition. Für "Anything Goes" brauche ich das violette Licht, um meine lebendige Interpretation zu betonen. Curtain Call (2015)
"His purple love muscle"? "Sein violetter Liebesmuskel? Tongue-Tied (2015)
Here at the courthouse we're waiting for the release of Violet Mandini, aka, "The Clobberer," in reference to her act... Hier im Gerichtsgebäude warten wir auf Violette Mandini, die die "Totschlägerin" genannt wird... Une famille à louer (2015)
Violet Mandini! Violette Mandini, bitte! Une famille à louer (2015)
Over here! Do you have anything to say? Violette Mandini, geben Sie eine Erklärung ab? Une famille à louer (2015)
Are you Violet Mandini? Sind Sie Violette Mandini? Une famille à louer (2015)
Goodbye, Violet. Wiedersehen, Violette! Une famille à louer (2015)
When I was about 18 and she was 14, you know what she wanted to be? Ich weiß nicht, wie alt wir waren. Ich war 18 und Violette 14, da hatte sie einen Traumberuf: Une famille à louer (2015)
Because Violet, when it comes to spelling... Aber Violette und Rechtschreibung...! Une famille à louer (2015)
All she cared about was boys. Isn't that right, Violet? Violette hatte vor allem Jungs im Kopf, stimmt's? Une famille à louer (2015)
And Violet, you don't. Und du, Violette, du hast eben keine. Une famille à louer (2015)
Violet is enthusiastic. Violette ist begeisterungsfähig, fröhlich, freundlich. Une famille à louer (2015)
- My, my. -Where'd you find this one? Wo hast du den bloß aufgetrieben, Violette? Une famille à louer (2015)
Maybe you miss Violet and the children. Vielleicht fehlen Ihnen Violette und die Kinder. Une famille à louer (2015)
Violet can do what she wants. Violette kann machen, was sie will. Une famille à louer (2015)
I take care of Violet. Her children are my responsibility. Ich kümmere mich um Violette und komme für ihre Kinder auf. Une famille à louer (2015)
- Daisy... Violette. Une famille à louer (2015)
"and the equivalent of one year's wages, 'Violet Mandini agrees to make "Paul-Andre Delalande part of her family for 3 months!" "Im Gegenzug zur Tilgung der Schulden plus ein Jahresgehalt verpflichtet sich Violette Mandini, Paul-André Delalande drei Monate in ihre Familie aufzunehmen." Une famille à louer (2015)
I swear to god, Violet, you disgust me! Ganz ehrlich, Violette: Du widerst mich an. Une famille à louer (2015)
You don't give a damn about either Violet or Lucie. Or about me for that matter. Ich weiß sehr gut, dass Violette und Lucie dir so egal sind wie ich. Une famille à louer (2015)
"Violet's Déco!" "Violettes Dekoladen". Une famille à louer (2015)
"Violet's Style." How's that? That's great. "Violette Style", Ganz gut, oder? Une famille à louer (2015)
Do you like "Violet's Style"? Gefällt dir "Violette Style"? Une famille à louer (2015)
"Wolefs Style..." "Violette Style". Une famille à louer (2015)
Well, based on the purple hue of the skin, I'd say he's between putrefaction and black putrefaction. Nun, basierend auf dem violetten Farbton der Haut, würde ich sagen, er befindet sich zwischen Fäulnis und schwarzer Verwesung. Virtual Reality Bites (2015)
Mommy, I can't find my purple headband. Mami, ich finde mein violettes Haarband nicht. Rowan (2015)
You might try a little violet eye shadow. Du möchtest vielleicht etwas violetten Lidschatten auflegen. Room Service (2015)
See, the gun works the same as thermal imaging, only instead of infrared heat signatures, it's looking for ultraviolet cold signatures. Die Waffe funktioniert genauso wie Wärmebilder, nur anstelle von Infrarot-Wärme-Signaturen sucht sie nach ultravioletten Kältesignaturen. Family of Rogues (2015)
Okay, then I need you and Vasquez to pull the purple and the red wire at exactly the same time. Okay, du und Vasquez, zieht am violetten und am roten Kabel zur genau gleichen Zeit. Go (2015)
Okay, so magenta hair, plus a bunch of piercings? Okay, violettes Haar, sowie eine Menge Piercings? The Resurrection in the Remains (2015)
- I think of a simple purple eyeshadow ... to emphasize your eyes and maybe a little rouge? Wir nehmen violetten Lidschatten, das betont die Augen. Und vielleicht etwas Rouge? Bridget Jones's Baby (2016)
Ty Cobb? Tell him to keep the lights low. Even artificial lighting has a certain amount of ultraviolet radiation that can, uh, you know... Er muss das Licht dämpfen, denn selbst Kunstlicht... hat einen gewissen Anteil an ultravioletter Strahlung... und die kann langfristig gesehen... Cobbler (2016)
And I was wearing a violet velvet gown. Und ich trug ein Kleid aus violettem Samt. Florence Foster Jenkins (2016)
- The difference is that one has a black light that emits ultraviolet energy and this is leather on a stick. Der Unterschied ist, dass das eine Schwarzlicht hat, das ultraviolettes Licht ausstrahlt, und das ist Leder am Stock. Wrath of the Villains: Azrael (2016)
Cordelia was dark-haired with an alabaster brow. Geraldine was blonde with hair like spun gold and eyes a velvety purple. Cordelia war dunkelhaarig und alabasterbraun, und Geraldine war blond, mit Haaren wie gesponnenes Gold und Augen wie violette Seide. Anne of Green Gables (2016)
"its one and half inch "soft pine stem "capped by a grainy Sein weiches 38 Millimeter Kiefernstäbchen krönt ein grießiger, dunkelvioletter Kopf, so schlicht und wild und entschlossen, in einer Flamme aufzugehen, um vielleicht die Zigarette der Frau zu entzünden, die du liebst, zum ersten Mal..." Paterson (2016)
No. We tracked him using the satellite to scan for ultraviolet cold signatures. Wir spürten ihn auf, indem wir den Satelliten nach ultravioletten kalten Signaturen suchen ließen. Killer Frost (2016)
This ultraviolet light illuminates the chemicals I sprayed on the bottom of her shoes. Das ultraviolette Licht lässt die Stoffe leuchten, die ich auf ihre Schuhe sprühte. No Laughing Matter (2016)
Huh. But if I were to, say, wear a purple satin dress with a sweetheart neckline and stand near you, you wouldn't be able to stop me, right? Aber würde ich, sagen wir mal, ein violettes Satin-Kleid mit süßem Ausschnitt tragen, und mich neben dich stellen, würdest du mich doch nicht davon abhalten können, oder? The Convergence Convergence (2016)
James May has built what a beach buggy was, what I've built is what a beach buggy can be... if you have a bit of imagination and some purple metal-flake paint. James May hat einen Strandbuggy gebaut, wie er mal war. Aber ich habe einen gebaut, wie er sein kann. Wenn man ein bisschen Fantasie hat und violette Metal-Flake-Lackierung. The Beach (Buggy) Boys - Part 1 (2016)
UV lightbulbs, Angor Rot. Ultraviolettes Licht, Angor Rot. Angor Management (2016)
Honey, you always have the purple. - Liebes, du hast doch immer den violetten. The Lies Will Catch Up to You (2017)
Purple sweater. Violetter Pulli. Slip (2017)
Barney's like this, um... it's like this purple dinosaur that's, like, kid's show... It's on TV. Barney ist ein violetter Dinosaurier aus einer Kindersendung, die immer im Fernsehen ist. For Our Safety (2017)
It's very hard to get prints off a body, so I whipped out the ultraviolet alternate light source, and... boom, complete set on the victim's noggin. Es ist sehr schwer, Abdrücke von einer Leiche zu bekommen, also zog ich schnell die ultraviolette Lichtquelle hervor, und... bumm, ein kompletter Satz auf der Birne des Opfers. God Johnson (2017)
Did you already try the purple one? Hast du schon das violette angezogen? The Devil You Know (2017)
I know, it's like a purple sky before a storm. Ich weiß, es ist wie dieser violette Himmel vor dem Sturm. Sarge & Pea (2017)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
นกกินปลีคอสีม่วง[nok kin plī khø sī muang] (n, exp) EN: Purple-throated Sunbird  FR: Souimanga de Hasselt [ m ] ; Souimanga de Van Hasselt [ m ] ; Souimanga pourpre [ m ] ; Souimanga à gorge violette [ m ]
นกกินปลีท้ายทอยน้ำเงิน[nok kin plī thāithøi nāmngoen] (n, exp) EN: Purple-naped Sunbird  FR: Souimanga strié [ m ] ; Souimanga à croupion violet [ m ] ; Souimanga à nuque violette [ m ]
แสงยูวี[saēng yūwī] (n, exp) FR: lumière UV [ f ] ; lumière ultraviolette [ f ] ; rayons ultraviolets [ mpl ] ; ultraviolets [ mpl ] ; UV [ mpl ]

CMU Pronouncing Dictionary
violette
 /V IY2 OW0 L EH1 T/
/ฟี โอ่ว เล้ะ ถึ/
/vˌiːəʊlˈet/
laviolette
 /L AE2 V IY0 OW0 L EH1 T/
/แล ฝี่ โอ่ว เล้ะ ถึ/
/lˌæviːəʊlˈet/

DING DE-EN Dictionary
Löschen { n } mit ultraviolettem Lichtultraviolet erasing; ultraviolet light erasing [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
紫外線[しがいせん, shigaisen] ultraviolette_Strahlen [Add to Longdo]
紫雲[しうん, shiun] glueckverheissende_violette_Wolke [Add to Longdo]

Time: 0.0344 seconds, cache age: 5.652 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/