Not Billy and Charlie Hogan, and the boosted car. | | ไม่ใช่แค่บิลลี่ กับ ชาร์ลี โฮแกน และรถที่ถูกขโมยนะ Stand by Me (1986) |
The main guy of the story is this fat kid that nobody likes, named Davie Hogan. | | ตัวเอกในเรื่องเป็นเด็กอ้วน ที่ไม่มีใครชอบ ชื่อเดวี่ โฮแกน Stand by Me (1986) |
Like Charlie Hogan's brother, if he had one. | | เหมือนพี่ชายของชาร์ลี โฮแกนถ้าเขาจะมีสักคน Stand by Me (1986) |
All the kids, instead of calling him Davie, they call him Lardass. Lardass Hogan. | | เด็กทุกคนแทนที่จะเรียกเขาว่าเดวี่ กลับไปเรียกเขาว่า ไอ้ตูดหมู ลาร์ดแอส โฮแกน Stand by Me (1986) |
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young master David Hogan. | | ถัดไป นักกินพายคนใหม่ แต่เป็นหนึ่งที่เราคาดหวัง สิ่งยิ่งใหญ่จากในอนาคต นายน้อย เดวิด โฮแกน Stand by Me (1986) |
Sorry cap, Father Hogan is here. | | โทษที แคพ หลวงพ่อโฮแกน อยู่ที่นี่ Ladder 49 (2004) |
I mean, I'm familiar with Hogan's Heroes and Castle Wolfenstein, but beyond that my German is a little rusty. | | ผมหมายถึง, ผมรู้จักหนังซีรี่ย์ Hogan's Heroes และปราสาท Wolfenstein นะ, แต่เหนือสิ่งอื่นใดนั้น ภาษาเยอรมันของผมค่อนข้างจะแย่อะ Chuck Versus the DeLorean (2008) |
Happy Hogan, Curt Connors... | | แฮปปี้ โฮแกน เคิร์ท คอนเนอร์ส The Excelsior Acquisition (2010) |
A diversion, like on "Hogan's Heroes." | | การเบี่ยงเบน เหมือนฮีโร่ฮอแกน Guts (2010) |
Marksmanship, physical training, obstacle course, hogan's alley, you know, pretty much everything that wasn't technically book related. | | ก็มีเรื่องแม่นปืน เรื่องร่างกาย ข้ามสิ่งกีดขวาง ยิงโจรในหมู่คน เกือบทุกอย่างที่ไม่เกี่ยวกับหนังสือน่ะ What Happens at Home... (2010) |
Stick around. Hulk Hogan gets jiggy-friggy, right after this. | | อย่าเพิ่งไปไหน ช่วงหน้าพบ ฮัลค์โฮแกนร้องแรพ American Reunion (2012) |
I remember Van Hogan "pantsing" me in the cafeteria. | | ผมจะนึกถึงตอนที่แวน โฮเกน จับผมถอดกางเกงที่โรงอาหาร Turn This Mother Out (2012) |