Even a peaceful landscape... even a meadow in harvest, with crows circling overhead and grass fires... even a road where cars and peasants and couples pass... even a resort village with a steeple and country fair can lead to a concentration camp. | | ไม่เว้นแม้กระทั่งบรรยากาศอันแสนสงบ ไม่เว้นแม้กระทั่งทุ่งหญ้าในฤดูกาลเก็บเกี่ยว ที่นกกา ต่างก็พากันมาหากิน ไม่เว้นแม้กระทั่งถนนใช้สัญจร ทั้งรถรา คนเดินดิน หรือ คู่รัก Night and Fog (1956) |
There is another team eating Crow tonight, gentlemen! | | ท่านสุภาพบุรุษทั้งหลาย ตอนนี้ มีทีมที่อยากจะเคี้ยวทีมนีทติ้งโคร่วของเรารออยู่คืนนี้ Hothead (2001) |
Come on, Crows, let's go Come on, Crows, let's go, let's go | | เอาเลย, โคร่ว เอาเลยๆ Hothead (2001) |
Even an animal like a crow appreciates the love of its parents. | | แม้แต่สัตว์อย่างนก มันยังรู้สึกซาบซึ้งและรักพ่อแม่ของมัน Crazy First Love (2003) |
I wonder what Howl disguised himself as, surely not a crow! | | อยากรู้จังเลยว่าฮาล์วจะปลอมตัวเป็นอะไร คงไม่ใช่อีกาหรอก! Howl's Moving Castle (2004) |
- Crow's nest in position. | | - ทุกคนประจำที่แล้ว. National Treasure (2004) |
- It's the crow's nest for you. | | - อยู่ในเรือได้อยู่แล้วนาย Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) |
- (CROWS CAWING) - (CROWD GASPS) | | . The Illusionist (2006) |
Now, I want you to think of me as Russell Crowe. | | ทีนี้ ผมต้องการให้คุณมองผมเป็นรัสเซล โครว์ Cashback (2006) |
CROWS | | CROWS Crows Zero (2007) |
The "School of Crows" is considered the roughest in the nation. | | ว่ากันแล้ว"โรงเรียนอีกาน่ะ" คือโรงเรียนที่หนักสุดในประเทศนี้ Crows Zero (2007) |
Didn't that "School of Crows" teach you anything? | | โรงเรียน"อีกาน่ะ" ไม่ได้สอนอะไรแกบ้างเลยรึไง? Crows Zero (2007) |