61 ผลลัพธ์ สำหรับ gaskins
หรือค้นหา: -gaskins-, *gaskins*, gaskin
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *gaskin*

CMU Pronouncing Dictionary
gaskins
 /G AE1 S K IH0 N Z/
/แก๊ สึ กิ่น สึ/
/gˈæskɪnz/
gaskin
 /G AE1 S K IH0 N/
/แก๊ สึ กิ่น/
/gˈæskɪn/

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Gaskins

n. pl. [ Cf. Galligaskins. ] 1. Loose hose or breeches; galligaskins. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

2. Packing of hemp. Simmonds. [ 1913 Webster ]

3. A horse's thighs. [ Prov. Eng. ] Wright. [ 1913 Webster ]

Galligaskins

n. pl. [ Prob. corrupted fr. It. Grechesco Grecian, a name which seems to have been given in Venice, and to have been afterwards confused with Gascony, as if they came from Gascony. ] Loose hose or breeches; leather leg quards. The word is used loosely and often in a jocose sense. [ 1913 Webster ]

Gallygaskins

n. pl. See Galligaskins.


ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes... Miss Gaskin. - Ja, Miss Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
__ "Triff mich in der Gaskin Smith Str. in 1 Stunde". Burden of Truth (2013)
This was no accident. By the time they let me see the body, Gaskin and his foreman were already skulking around. Als ich die Leiche endlich sehen durfte, schlichen Gaskin und sein Vorarbeiter auch schon in der Gegend rum. Death by Miss Adventure (2012)
I've been treating Roderick Gaskin, the owner. Ich behandle den Besitzer, Roderick Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
And what's this Gaskin done to deserve such close attention? Womit hat sich Mr. Gaskin diese besondere Aufmerksamkeit verdient? Death by Miss Adventure (2012)
Mr Gaskin. Mr. Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
Is he a nice man, Mr Gaskin? - Ist er ein netter Mann? Mr. Gaskin? Death by Miss Adventure (2012)
I'd wager the victim was dead a good few hours before 8:00am, which makes me wonder why Mr Gaskin took so long to telephone the police. Ich wette, das Opfer ist einige Stunden vor acht Uhr morgens gestorben. Was die Frage aufwirft, warum Mr. Gaskin nicht schon viel früher die Polizei gerufen hat. Death by Miss Adventure (2012)
I'm Roderick's sister, Joyce Gaskin. Joyce? - Ich bin Rodericks Schwester, Joyce Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
I just have a few more questions for the Gaskins. Ich hätte da noch ein paar Fragen an die Gaskins. Death by Miss Adventure (2012)
Mr Gaskin is a dear friend of my aunt. Mr. Gaskin ist ein guter Freund meiner Tante. Death by Miss Adventure (2012)
Mr Gaskin wants me to charge you. Mr. Gaskin hat vor, Sie anzuzeigen. Death by Miss Adventure (2012)
Gaskin is definitely covering something up. Gaskin versucht offensichtlich etwas zu verbergen. Death by Miss Adventure (2012)
Mr Gaskin made it abundantly clear he doesn't want you anywhere near his factory. Mr. Gaskin hat unverblümt erklärt, dass er Sie nicht in der Nähe seiner Fabrik sehen will. Death by Miss Adventure (2012)
Last week at the factory, Daisy approached me. She said she'd found out Gaskin was up to something illegal. Letzte Woche hat Daisy mir erzählt, sie wüsste, dass Gaskin etwas Illegales laufen hat. Death by Miss Adventure (2012)
No. But it does make me want to find out more about what Gaskin was up to. Aber jetzt will ich erst recht rausfinden, was Gaskin da treibt. Death by Miss Adventure (2012)
Miss Gaskin sent you? - Hat Miss Gaskin dich geschickt? - Ja. Death by Miss Adventure (2012)
We do the Gaskins first. Wir gehen zuerst zu den Gaskins. Death by Miss Adventure (2012)
Miss Gaskin was writing in it when I came in. Miss Gaskin hat was darin notiert, als ich reinkam. Death by Miss Adventure (2012)
I'd have to find a time when Miss Gaskin was out of the office. Ich müsste ins Büro kommen, wenn Miss Gaskin nicht da ist. Death by Miss Adventure (2012)
Do you have any notion just how much money Roderick Gaskin has donated to the hospital? Hast du die geringste Ahnung, wie viel Geld Mr. Gaskin dem Krankenhaus gespendet hat? Death by Miss Adventure (2012)
But Mr Gaskin has heard rumours that she has been giving un-Christian advice to some of the girls at the factory, and he will be reporting this to the board if you continue your absurd crusade. Aber Mr. Gaskin ist zu Ohren gekom- men, dass sie ein paar jungen Frauen in der Fabrik unchristliche Ratschläge gegeben hat. Und er hat vor, das dem Krankenhausvorstand zu melden, wenn du deinen absurden Kreuzzug nicht beendest. Death by Miss Adventure (2012)
You saw Mr Gaskin fall? Sie haben gesehen, wie Miss Gaskin fiel? Death by Miss Adventure (2012)
I'll need to interview any workers who saw your brother fall,  Ich muss alle Arbeiterinnen befragen, die Ihren Bruder fallen sahen, Miss Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
Just a little behind the times. Roderick Gaskin won't be pursuing this complaint. Roderick Gaskin wird diese Klage nicht weiterverfolgen. Death by Miss Adventure (2012)
I'm sorry. Miss Gaskin said the tea lady saw... Tut mir leid, aber Miss Gaskin sagte, die Teeköchin hätte... Death by Miss Adventure (2012)
I saw Miss Gaskin in the window. - Ich habe Miss Gaskin im Fenster gesehen. Death by Miss Adventure (2012)
Miss Gaskin and I had been up the other end of the factory and we'd just got back. Miss Gaskin und ich waren am anderen Ende der Fabrik und kamen gerade erst wieder. Death by Miss Adventure (2012)
So you didn't notice anyone else in the office with Mr Gaskin when he fell? Sie konnten also niemanden in Mr. Gaskins Büro sehen, als er aus dem Fenster fiel? - Es hätte aber jemand mit im Büro sein können, der durch die andere Tür verschwand? Death by Miss Adventure (2012)
You know of anyone who might want to do Roger Gaskin harm? - Kennen Sie jemanden, der Roderick Gaskin etwas antun wollte? Death by Miss Adventure (2012)
I deal with Miss Gaskin. Ich arbeite mit Miss Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
It seems she was the last person to see Gaskin alive. Anscheinend war sie die letzte Person, die Gaskin gesehen hat. Death by Miss Adventure (2012)
Gaskin went out the window at nine. Gaskin stürzte um neun aus seinem Bürofenster. Death by Miss Adventure (2012)
I tore these from the book that Miss Gaskin tried to hide. Das ist aus dem Buch, das Miss Gaskin vor mir verstecken wollte. Death by Miss Adventure (2012)
No-one will talk about it, but it's what Miss Gaskin's book is all about. Keiner wollte reden, aber Miss Gaskin führt genau Buch darüber. Death by Miss Adventure (2012)
So Miss Gaskin has them doing secret shifts at night. Das heißt, Miss Gaskin lässt heimlich Abendschichten einlegen. Death by Miss Adventure (2012)
But Miss Gaskin isn't doing this on her own. - Miss Gaskin macht das nicht alleine. Death by Miss Adventure (2012)
And meanwhile, I think we should plan a late-night trip to the Gaskin factory. Aber inzwischen machen wir einen kleinen nächtlichen Ausflug zur Gaskin-Fabrik. Death by Miss Adventure (2012)
You've clearly heard about the death of Mr Gaskin? Du hast also von Mr. Gaskins Tod erfahren? Death by Miss Adventure (2012)
Joyce Gaskin was beside herself. Joyce Gaskin war außer sich. Death by Miss Adventure (2012)
On the grounds that she is suspected of murdering Roderick Gaskin. Mit der Begründung, dass sie des Mordes an Mr. Gaskin verdächtig ist. Death by Miss Adventure (2012)
Gaskin was dead before he hit the ground. Gaskin war tot, bevor er unten ankam. Death by Miss Adventure (2012)
We know Gaskin threatened to make her life difficult with the hospital board. Mr. Gaskin drohte, sie beim Kranken- hausvorstand anzuschwärzen. Death by Miss Adventure (2012)
It's true that Gaskin disapproved of Mac's attitude, but so does half the world, the wrong half, if you ask me. Es ist wahr, dass Gaskin Macs Überzeugungen nicht guthieß, aber das tut die halbe Welt nicht. Und diese Hälfte irrt, wenn Sie mich fragen. Death by Miss Adventure (2012)
Why do that if she planned to kill Gaskin? - Wieso, wenn sie vorhatte, Gaskin zu töten? Death by Miss Adventure (2012)
As to who, Joyce Gaskin for one. Und wenn Sie wissen wollen, wer: Joyce Gaskin, zum Beispiel. Death by Miss Adventure (2012)
Maybe they're winding things up now Gaskin's dead. Vielleicht wollen sie die Sache beenden, nachdem Gaskin tot ist. Death by Miss Adventure (2012)
I have some questions for Miss Gaskin. Ich habe ein paar Fragen an Miss Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
We'll be continuing this discussion, Miss Gaskin. Wir werden diese Unter- haltung fortsetzen, Miss Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)
That's not what I'm interested in, Miss Gaskin. - Darum geht es mir gar nicht Miss Gaskin. Death by Miss Adventure (2012)

CMU Pronouncing Dictionary
gaskin
 /G AE1 S K IH0 N/
/แก๊ สึ กิ่น/
/gˈæskɪn/
gaskins
 /G AE1 S K IH0 N Z/
/แก๊ สึ กิ่น สึ/
/gˈæskɪnz/

WordNet (3.0)
gaskin(n) lower part of a horse's thigh between the hock and the stifle

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Galligaskins

n. pl. [ Prob. corrupted fr. It. Grechesco Grecian, a name which seems to have been given in Venice, and to have been afterwards confused with Gascony, as if they came from Gascony. ] Loose hose or breeches; leather leg quards. The word is used loosely and often in a jocose sense. [ 1913 Webster ]

Gallygaskins

n. pl. See Galligaskins.

Gaskins

n. pl. [ Cf. Galligaskins. ] 1. Loose hose or breeches; galligaskins. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ]

2. Packing of hemp. Simmonds. [ 1913 Webster ]

3. A horse's thighs. [ Prov. Eng. ] Wright. [ 1913 Webster ]


Time: 0.029 seconds, cache age: 18.221 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/