Mrs.Jonathan Phelps of 8 Puseley Rise, Hounslow, Middlesex? | | Mrs. Jonathan Phelps, Puseley Rise 8, Hounslow, Middlesex? Bedazzled (1967) |
WHAT, THE HOUNSLOW DEPOT? | | Das Hounslow-Lager? Dinsdale! (1970) |
Destination hounslow. | | Sein Ziel: Hounslow. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972) |
Starting only with a theory, mr. norris set out to prove That the inhabitants of hounslow | | Aufgrund einer bloßen Theorie... brach Mr. Norris auf, um zu beweisen, dass die Bewohner von Hounslow... Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972) |
But why would the people of surbiton go to hounslow? | | Doch warum fuhren Leute von Surbiton nach Hounslow? Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972) |
Secondly, the similarity of costume Between hounslow and surbiton; | | Zweitens die Ähnlichkeit der Kleidung in Hounslow und Surbiton. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972) |
There was only one way to see if the journey Between surbiton and hounslow was possible | | Es gab nur einen Weg, um zu sehen... ob die Reise zwischen Surbiton und Hounslow machbar war. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972) |
It was the inhabitants of hounslow Who had made the great trek south To the sunnier pastures of surbiton | | Die Bewohner von Hounslow hatten... den Zug nach Süden zu den sonnigeren Gefilden von Surbiton genommen... und nicht umgekehrt, wie er ursprünglich angenommen hatte. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972) |
Hounslow and Staines. | | Hounslow und Staines. John Humphrys (2000) |
At least she hasn't got off with half of Hounslow like you two! | | Sie hat es nicht mit halb Hounslow getrieben wie ihr. Bend It Like Beckham (2002) |
I play for Hounslow Harriers Girls. | | Ich spiele bei Hounslow Harriers Girls. Bend It Like Beckham (2002) |
I don't even know how to tell my mum and dad about Hounslow Harriers. - Oops! | | Ich weiss nicht mal, wie ich meinen Eltern das mit den Hounslow Harriers sagen soll. Bend It Like Beckham (2002) |
Hounslow. | | Hounslow. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972) |