花盗人 | [はなぬすびと, hananusubito] (n) person who steals flowers [Add to Longdo] |
小盗人 | [こぬすびと, konusubito] (n) sneak thief [Add to Longdo] |
設備投資 | [せつびとうし, setsubitoushi] (n) capital investment; capital expenditure; investment in plant and equipment [Add to Longdo] |
盗人;盗っ人 | [ぬすびと(盗人);ぬすっと;ぬすと(盗人)(ok);とうじん(盗人)(ok), nusubito ( nusubito ); nusutto ; nusuto ( nusubito )(ok); toujin ( nusubito )(ok)] (n) thief; robber [Add to Longdo] |
盗人にも三分の理 | [ぬすびとにもさんぶのり, nusubitonimosanbunori] (exp) (id) Even a thief has his reasons [Add to Longdo] |
盗人を捕らえて見れば我が子也 | [ぬすびとをとらえてみればわがこなり, nusubitowotoraetemirebawagakonari] (exp) (id) The thief caught turn out to be one's own son [Add to Longdo] |
盗人根性 | [ぬすっとこんじょう;ぬすびとこんじょう, nusuttokonjou ; nusubitokonjou] (n) thievish nature (character); thieving heart; cunning and greedy character [Add to Longdo] |
盗人上戸 | [ぬすびとじょうご;ぬすっとじょうご, nusubitojougo ; nusuttojougo] (n) (1) person who likes alcohol and sweets equally well; (2) person who can drink much alcohol without becoming tipsy [Add to Longdo] |
盗人猛々しい | [ぬすっとたけだけしい;ぬすびとたけだけしい, nusuttotakedakeshii ; nusubitotakedakeshii] (exp) phrase used to berate someone for arguing back when caught out in wrongdoing; (lit [Add to Longdo] |
浜の真砂は尽きるとも世に盗人の種は尽きまじ | [はまのまさごはつきるともよにぬすびとのたねはつきまじ, hamanomasagohatsukirutomoyoninusubitonotanehatsukimaji] (exp) the sand on the beach may disappear, but the makings of thieves never shall (Ishikawa Goemon) [Add to Longdo] |