54 ผลลัพธ์ สำหรับ versuchung
หรือค้นหา: -versuchung-, *versuchung*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *versuchung*

Longdo Approved DE-TH
Versuchung(n) |die, pl. Versuchungen| การล่อลวงให้ทำในสิ่งที่คนเราไม่อยากทำ, การชักจูงในทางที่ไม่ดี เช่น Einmal war er in Versuchung, die Armbanduhr zu stehlen. ครั้งหนึ่งเขาเคยถูกล่อลวงให้ขโมยนาฬิกาข้อมือ

DING DE-EN Dictionary
Versuchung { f }; Verlockung { f } | Versuchungen { pl }; Verlockungen { pl } | in Versuchung führen | in Versuchung sein; in Versuchung kommentemptation | temptations | to lead into temptation | to be tempted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now Victoria is tempting him. Jetzt führt Victoria ihn in Versuchung. Blood (2014)
These are the times that try men's souls. Dies sind die Zeiten, die die Seelen der Menschen in Versuchung führen. Deus Ex Machina (2014)
Get into less trouble. Komm weniger in Versuchung. A Walk Among the Tombstones (2014)
The devil and his temptations. Der Teufel und seine Versuchungen. A Day's Work (2014)
I understand the temptation, and I know everyone your age is running away and screwing around, but you can't. You're a mother. Ich verstehe die Versuchung, ... und jeder in deinem Alter läuft davon und treibt es mit jedem, ... aber du kannst das nicht. The Monolith (2014)
Temptation, Billy. Versuchung, Billy. Episode #2.4 (2014)
Temptation. Versuchung. Episode #2.4 (2014)
I hope you can forgive me, but when I knew the others are coming,  Ich hoffe, Sie können mir vergeben. Aber als ich wusste, dass die anderen kommen, konnte ich der Versuchung nicht widerstehen. Episode #5.3 (2014)
There's so much temptation. So viel Versuchung. Es war schwer. The Strategy (2014)
And I feel like you wouldn't be able to resist the temptation to arrest me on your trumped-up stalking charges. Ich denke, du kannst der Versuchung nicht widerstehen, mich mit deiner erfundenen Stalking Anklage zu verhaften. Population 25 (2014)
I lost my daughter. So, yeah, when your mother offers to wipe the slate clean, excuse me if I'm tempted. Ich habe meine Tochter verloren und wenn deine Mutter anbietet, sie macht alles rückgängig, bin ich in Versuchung. Every Mother's Son (2014)
Stolen souls, destroyed lives. Tempted and tormented with distinction. Wir haben Seelen gestohlen und Leben zerstört, wir haben gepeinigt und in Versuchung geführt. Soul Survivor (2014)
Emotions, feelings. They're dangerous temptations. Emotionen, Gefühle, das sind gefährliche Versuchungen. Soul Survivor (2014)
Emotions, feelings, they're dangerous temptations. Emotionen, Gefühle, das sind gefährliche Versuchungen. Girls, Girls, Girls (2014)
Now, I've been tempted, sure, we all have, but Rose makes me who I am. I don't know if it started at Site X, but I know where it's gonna end. Nun, ich geriet in Versuchung. Tangier (2014)
Sometimes men are tempted by money and power. Manchmal werden Männer durch Macht und Geld in Versuchung geführt. Red Rose (2014)
Everyone can be tempted, Scott. Jeder kann in Versuchung kommen, Scott. A Promise to the Dead (2014)
I feel like I can't breathe, and I am tempted to crack you open and suck the air right out of your lungs. Ich fühle mich, als ob ich nicht atmen kann, und ich bin in Versuchung, dich aufzureißen und die Luft direkt aus deinen Lungen zu saugen. The Expedition Approximation (2014)
But I can say that it is wise to keep inner strength when when in the presence of temptation through the death and resurrection of our God. Aber es ist immer ratsam, Versuchungen mit innerer Stärke zu begegnen. Durch den Tod und die Auferstehung unseres Herrn erfahren wir Gnade und Absolution. I'm with the Maestro (2014)
We must not be lured by the temptation to anthropomorphize. Wir sind nicht von der Versuchung gelockt, es zu vermenschlichen. Bella (2014)
With Hetty's personal information for sale, it may have been too much of a temptation. Mit Hettys persönlichen Informationen, die zum Verkauf stehen, war es vielleicht eine zu große Versuchung. Praesidium (2014)
How did we go from disagreeing to you trying to send me away? Wie sind wir soweit gekommen, von nicht übereinstimmen, zur Versuchung mich wegzuschicken? Terror of the Faithful (2014)
And I resisted the temptation for years... but I knew that... if I just pressed that button, then... somebody would come and save me. Und ich habe jahrelang der Versuchung widerstanden. Aber ich wusste, wenn ich nur auf diesen Knopf drücke, würde jemand kommen und mich retten. Interstellar (2014)
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel, denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit, Amen. Elser (2015)
And lead us not into temptation but deliver us from evil. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. The 33 (2015)
I wanted to, yes. Ja, die Versuchung war da. Vivre sa vie... à quel prix? (2015)
Reject the temptation before it's too late. Widerstehe der Versuchung, bevor es zu spät ist. Aimer sans mentir? (2015)
Just when I thought my life was back on track, my mother and I away from temptation from the Devil. Gerade dachte ich, mein Leben wäre im Lot, und meine Mutter und ich wären der Versuchung des Teufels entkommen. Regression (2015)
If good, why do I yield to that suggestion whose horrid image doth unfix my hair and make my seated heart knock at my ribs against the use of nature? Wenn gut, warum befängt mich die Versuchung, deren grausam Bild mein Haar aufsträubt, sodass mein Herz unnatürlich an meine Rippen schlägt? Macbeth (2015)
Lead me not into temptation, but deliver me from evil. Führe mich nicht in Versuchung, sondern erlöse mich von dem Bösen. Paris (2015)
I'm sure your wife is also happy to hear that you avoided temptation. Ich bin mir sicher, dass deine Frau auch froh ist, zu hören, dass du der Versuchung widerstehen konntest. Breaking Point (2015)
ButI refuseto givein totemptation. aber ich gebe der Versuchung nicht nach. I Am Michael (2015)
I sent my wife to lure you in, because I knew that you, like me, would succumb to temptation. Meine Frau sollte Sie anlocken, weil ich wusste, dass Sie - genauso wie ich - der Versuchung erliegen. Pocket Listing (2015)
Don't tempt me. Führt mich nicht in Versuchung. Keep Your Friends Close (2015)
Finally, I couldn't resist the temptation. Doch ich konnte der Versuchung nicht widerstehen. Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015)
Nothing will ever tempt you again! Nichts wird dich jemals wieder in Versuchung führen. Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015)
And vve should glorify the Almighty for that too, who wants his children free to know the Beatitudes of the Faith and the tribulations of the Flesh. Und wir sollten dem Herrn auch hierfür dankbar sein, weil er will, dass seine Kinder den Unterschied zwischen Glaube und Sünder erkennen. Und der Versuchungen des Fleisches widerstehen können. Wondrous Boccaccio (2015)
Said when it was raised that we should resist the temptation at all costs. Sagte, wenn sie sich uns bietet, sollten wir der Versuchung um jeden Preis widerstehen. X. (2015)
Avoid the common passage it would take us through and the temptation to hunt a prize. Die Handelsroute meiden, durch die uns das bringen würde, - und die Versuchung eine Prise aufzubringen. X. (2015)
Don't tempt me. Führe mich nicht in Versuchung. Episode #1.3 (2015)
Don't tempt me. Führt mich nicht in Versuchung. The Return (2015)
I didn't mean to tempt you into breaking your vows. Ich wollte Sie nicht in Versuchung führen. Do You Remember Moon Flower? (2015)
Believe me, a gorilla like you, there wasn't the least bit of temptation. Bei einem Gorilla wie Ihnen spüre ich nicht die geringste Versuchung. Do You Remember Moon Flower? (2015)
Ibn Sirin once wrote there are three types of dreams. There are ones about truth there are ones about desire and there are ones about temptation. Ibn Sirin schriebt einst, dass es drei Arten von Träumen gibt... jene über die Wahrheit, jene über Verlangen, und jene über Versuchung. My Name Is Oliver Queen (2015)
He came to me once as a young man... to tempt me. Er ist mir einmal als junger Mann erschienen. Um mich in Versuchung zu führen. The Devil's Spit (2015)
OK, it's your decision, but it's hard to stick with, to resist temptation. Gut, es war Ihre Wahl, aber es ist schwer, den Versuchungen zu widerstehen. Love at First Child (2015)
I will renounce all worldly temptations, I will. Even my duty. Ich werde allen irdischen Versuchungen abschwören und sogar meinen Dienst niederlegen. Trial and Punishment (2015)
How long do you think you can deny the thirst, Nelson? Was glaubst du, wie lange du der Versuchung widerstehen kannst, Nelson? Crowd Sourced (2015)
And you know me as you know all earthly temptation. Und ihr kennt mich alle als die sündige Versuchung. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)
He's the tempter. Er ist die Versuchung. The Saint of Last Resorts: Part 2 (2015)

Longdo Approved DE-TH
Versuchung(n) |die, pl. Versuchungen| การล่อลวงให้ทำในสิ่งที่คนเราไม่อยากทำ, การชักจูงในทางที่ไม่ดี เช่น Einmal war er in Versuchung, die Armbanduhr zu stehlen. ครั้งหนึ่งเขาเคยถูกล่อลวงให้ขโมยนาฬิกาข้อมือ

DING DE-EN Dictionary
Versuchung { f }; Verlockung { f } | Versuchungen { pl }; Verlockungen { pl } | in Versuchung führen | in Versuchung sein; in Versuchung kommentemptation | temptations | to lead into temptation | to be tempted [Add to Longdo]

Time: 0.0481 seconds, cache age: 4.57 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/