เข้าใจยาก | [khaojai yāk] (v, exp) EN: be hard to understand ; be difficult to understand ; be beyond comprehension FR: être difficile à comprendre |
เกิน | [koēn] (v) EN: exceed ; go beyond ; surpass FR: dépasser ; excéder ; outrepasser |
เกิน | [koēn] (adv) EN: exceedingly ; excessively ; over- ; far ; too much ; over ; more ; further ; beyond FR: trop |
กรอม | [krøm] (v) EN: reach down beyond ; cover ; overlay FR: arriver à ; atteindre |
กรอมข้อเท้า | [krøm khøthāo] (v, exp) EN: reach beyond the ankle FR: arriver à la cheville |
ล้ำ | [lam] (v) EN: go beyond ; overstep ; encroach upon ; go ahead of ; pass over ; oustrip ; overtake ; infringe ; break ; violate ; transgress ; contravene FR: dépasser ; déborder ; surpasser |
เหลือ | [leūa] (prep) EN: beyond ; past ; surplus FR: au-delà de |
เหลือบ่ากว่าแรง | [leūabākwāraēng] (x) EN: be beyond one's capacity ; be beyond one's ability/power ; be more than one can handle |
เหลือเชื่อ | [leūacheūa] (x) EN: unbelievable ; incredible ; hard to believe ; beyond believe ; past believe FR: incroyable ; renversant ; inimaginable ; invraisemblable ; extraordinaire |
เหลือมือ | [leūamoē] (v) EN: be beyond one's power ; be beyond one's ability/capacity |
Yond | adv. & a. [ OE. yond, &yogh_;ond, &yogh_;eond, through, beyond, over, AS. geond, adv. & prep.; cf. Goth. jaind thither. √188. See Yon, a. ] Yonder. [ Obs. ] “Yond in the garden.” Chaucer. [ 1913 Webster ] |
Yond | a. [ Cf. AS. anda, onda, anger, andian to be angry. ] Furious; mad; angry; fierce. [ Obs. ] “Then wexeth wood and yond.” Spenser. [ 1913 Webster ] |
Yonder | adv. [ OE. yonder, &yogh_;onder; cf. OD. ginder, Goth. jaindr&unr_; there. &unr_;&unr_;&unr_;&unr_;. See Yond, adv. ] At a distance, but within view. [ 1913 Webster ] Yonder are two apple women scolding. Arbuthnot. [ 1913 Webster ] |
Yonder | a. Being at a distance within view, or conceived of as within view; that or those there; yon. “Yon flowery arbors, yonder alleys green.” Milton. “Yonder sea of light.” Keble. [ 1913 Webster ] Yonder men are too many for an embassage. Bacon. [ 1913 Webster ] |
以上(P);已上 | [いじょう, ijou] (n-adv, n-t) (1) (See 余・1) not less than; ... and more; ... and upwards; (2) beyond ... (e.g. one's means); further (e.g. nothing further to say); more than ... (e.g. cannot pay more than that); (3) above-mentioned; foregoing; (4) since ...; seeing that ...; (5) this is all; that is the end; the end; (P) #312 [Add to Longdo] |
オーバー(P);オーバ(P) | [o-ba-(P); o-ba (P)] (adj-na, n, vs) (1) (abbr) overcoat; (2) over; exceeding; going beyond; exaggeration; (3) ball hit over the head of an outfielder (baseball); (P) #5,317 [Add to Longdo] |
向こう | [むこう, mukou] (n) (1) opposite side; other side; opposite direction; (2) over there; that way; far away; beyond; (3) the other party; the other person; (4) future (starting now); (P) #8,971 [Add to Longdo] |
彼方 | [かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (1) (uk) (See 何方・どちら・1, 此方・こちら・1, 其方・1) that way (direction distant from both speaker and listener); over there; yonder; (2) that one (something physically distant from both speaker and listener, or something not visible but known by both speaker and listener); that; (pn) (3) (あちら is pol.) that person (someone physically distant from both speaker and listener, or someone not present but known by both speaker and listener); (4) there (place distant from both speaker and listener); over there; foreign country (esp. a Western nation); (P) #9,485 [Add to Longdo] |
彼方 | [かなた(P);あなた, kanata (P); anata] (pn, adj-no) (uk) beyond; across; the other side; the distance; (P) #9,485 [Add to Longdo] |
過ぎる | [すぎる, sugiru] (v1, vi) (1) to pass through; to pass by; to go beyond; (2) to pass (i.e. of time); to elapse; (3) to have expired; to have ended; to be over; (4) to exceed; to surpass; to be above; (5) (as 〜に過ぎない, etc.) to be no more than ...; (v1, vi, suf) (6) (often used after adjective stems or the -masu stems of verbs) to be excessive; to be too much; to be too ...; (P) #9,539 [Add to Longdo] |
越し | [ごし, goshi] (n-suf) across; over; beyond; (P) #10,997 [Add to Longdo] |
きせ分;被せ分 | [きせぶん, kisebun] (n) excess of fold beyond the stitching seam [Add to Longdo] |
この先;此の先 | [このさき, konosaki] (n-adv) beyond this point; from now on; after this [Add to Longdo] |
こよなく愛する | [こよなくあいする, koyonakuaisuru] (exp, vs-s) to love greatly; to love beyond all else [Add to Longdo] |