I flew up to Anchorage this morning, so I'm having a bit of a slow start. | | ฉันบินไปที่ Anchorage \ ในเช้านี้ แล้วมีปัญหาทำให้ช้านิดหน่อย. The Fourth Kind (2009) |
Second is Anchorage, with a population 76 times larger than Nome. | | อันดับสองคือ แอนโชเรจ เทียบกับประชากร ใหญ่กว่าโนม76เท่า The Fourth Kind (2009) |
Anchorage, Buenos Aires, Dubai... | | แองคอราจ บัวโนสไอเรส ดูไบ The Gift (2009) |
So, Emmett really took a Large Mart job in Anchorage? | | แล้ว เอมเม็ต ได้งาน ในห้างใหญ่ใน anchorage หรอ Chuck Versus the Pink Slip (2010) |
When he moved to Anchorage, | | ตอนที่เขาย้ายไปแองโคเรจ Exit Wounds (2010) |
Two years ago, your father contacted me about a flight he was piloting to Anchorage. | | เมื่อสองปีก่อน พ่อคุณติดต่อฉัน เกี่ยวกับเที่ยวบิน ที่เขากำลังบินไปแอนเคอเรจ Loyalty (2010) |
All right. Anchorage field office is asking us | | เอาล่ะ สนง.พื้นที่แองโคเรจ ขอให้เรา Exit Wounds (2010) |
When we land in Anchorage, | | พอเราลงเครื่องที่แองโคเรจ Exit Wounds (2010) |
Moved to Anchorage for middle and High School. | | ย้ายไปแองโคเรจ เพื่อเข้าเข้าประถมและมัธยม Exit Wounds (2010) |
- You got a girl back in Anchorage? | | แฟนนายรอที่แอคคอเรจเหรอ_BAR_ เปล่า The Grey (2011) |
Gentlemen, your orders are to hold the miracle mile off Anchorage. Copy? | | สุภาพบุรุษ คำสั่งคือ ทำการจับตาดูชายฝั่งอันคอเรท เข้าใจหรือเปล่า? Pacific Rim (2013) |
Seven miles off Anchorage, sir. | | 7 ไมล์ จากชายฝั่งครับ Pacific Rim (2013) |