Arlene, she's just tired. | | อาร์ลีน เธอคงแค่เหนื่อยน่ะ The Heart of the Matter (2007) |
We don't know that, arlene. | | เราไม่รู้หรอก อาร์ลีน The Heart of the Matter (2007) |
Sookie, it's okay. You don't abuse a privilege like Arlene does. | | ไม่เป็นไรซุกกี้ อย่างน้อยเธอก็ไม่ขนาดอาร์ลีน Strange Love (2008) |
You would be surprised, Arlene. People you know. | | แกนึกไม่ถึงหรอก อาร์ลีนเอ๋ย Strange Love (2008) |
I was complaining to Arlene about Jason hanging up on me when we were making a date, not calling me back, that's when she told me. | | ฉันกำลังพูดถึงอาร์ลีนเรื่องเจสันวางหูใส่ฉัน ตอนเรากำลังมีเดท แถมยังไม่โทรกลับ ตอนนั้นแหละที่รู้ Strange Love (2008) |
Arlene told me that people are less calcium-deficient than they used to be because of all the fancy coffee they drink nowadays. | | อาร์ลีนบอกว่าเดี๋ยวนี้ คนเป็นโรคขาดแคลเซียม เพราะว่ากินกาแฟแบบแปลกๆมากเกินไป Mine (2008) |
Arlene, she works fast. | | ทาร่ามายังคะ Sparks Fly Out (2008) |
- the burger... - What did they say, Arlene? | | มันทำไมจ๊ะ Sparks Fly Out (2008) |
-I'm fine, arlene. thanks for coming. -of course. | | - หนูสบายดีค่ะ ขอบคุณที่มา - ไม่เป็นไร Cold Ground (2008) |
You must be Arlene with the beautiful red hair. It's so nice to meet you. | | คุณคงเป็นเออร์ลิน สาวสวยผมแดง ยินดีที่รู้จัก The Fourth Man in the Fire (2008) |
I like kids, Arlene. | | ฉันชอบเด็ก เออร์ลีน The Fourth Man in the Fire (2008) |
Arlene. I forgot, I told her I'd babysit the kids. | | เออร์ลีน ฉันลืมไปเลย ฉันรับปากว่าจะดูเด็กๆให้เธอ The Fourth Man in the Fire (2008) |