I heard that Vern got married out of high school, had four kids and is now the forklift operator at the Arsenault Lumber Yard. | | ได้ยินว่าเวิร์นแต่งงานหลังจากจบมัธยม มีลูกสี่คน และตอนนี้เป็นคนขับรถยกของ อยู่ที่ อาร์เซนอลท์ ลัมเบอร์ ยาร์ด Stand by Me (1986) |
Yeah, I think so, and I'm also partnering in the charity with my good friend, sam arsenault. | | ใช่คะ, ฉันเห็นด้วยและฉันมีผู้ร่วมบริจาค ซึ่งเป็นเพื่อนรักฉันเอง, แซม อาร์เซนัลต์ I Lied, Too. (2009) |
They expedited our charitable tax-exempt status based on sam arsenault's verbal commitment, so as soon as he makes it official, we're off to the races. | | พวกเขาเร่งรัดเรื่องการยกเว้นเก็บภาษีเงินบริจาค โดยอ้างอิงจากคำบอกของแซม อาร์เซนอลท์ ทันทีที่เค้าทำเรื่องเป็นทางการ เราจะหลุดจากการแข่งขัน I Lied, Too. (2009) |
Sam arsenault's people just called. He's backing out. | | คนของแซม อาร์เซนัลท์พึ่งโทรมา เขากลับคำพูด I Lied, Too. (2009) |
Your daughter's here, mr. Arsenault. | | ลูกสาวคุณมาแล้วครับ, คุณอาร์เซนัลท์ I Lied, Too. (2009) |
it's sam arsenault. | | จากแซม อาร์เซนัลท์ I Lied, Too. (2009) |
Without arsenault's money, there is no foundation. | | ถ้าไม่มีเงินจากอาร์เซนัลท์ ก็จะไม่มีมูลนิธิเกิดขึ้น I Lied, Too. (2009) |
If lily's name wasn't arsenault, this never would've happened. | | ถ้าลิลลี่ไม่ได้นามสกุลอาร์เซนัลท์ สิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้น I Lied, Too. (2009) |
It can't be the arsenault-hewes foundation? | | มันจะต้องไม่เป็น มูลนิธิ อาร์เซนัลท์-ฮิวส์ I Lied, Too. (2009) |
Have you thought about sam arsenault? | | คุณคิดถึงแซม อาร์เซนอลต์บ้างมั๊ย? You Got Your Prom Date Pregnant (2009) |
Trust me, sam arsenault's only real loyalty is to the capitalist party. | | เชื่อผมเถอะ, แซม อาร์เซนอลต์เป็นคนเดียว ที่ยังภักดีกับระบบเงินทุน You Got Your Prom Date Pregnant (2009) |
If I can get arsenault to be there, do you want to meet him? | | ถ้าผมเชิญแซม อาร์เซนอลต์ไปได้ คุณอยากจะพบเขารึเปล่า? You Got Your Prom Date Pregnant (2009) |