Lucie Gauthier showed Dr. Lisowski our new protocols, outside office hours. | | Lucie Gauthier hat Dr. Lisowski gezeigt, wie die neuen Protokolle aussehen. In ihrer Freizeit. Post-agression (2014) |
You have a beautiful daughter, Mr. Gauthier. | | Monsieur Gauthier, Sie haben eine tolle, hübsche Tochter. Béatrice et la thérapie (2014) |
Mr and Mrs Vauthier. | | Herr und Frau Vauthier. La traque (2015) |
Pedroli and Gauthier, how may I help you? | | Pedroli and Gauthier, wie kann ich Ihnen helfen? I am Jane Doe (2017) |
Good, Dana ! | | Mr. Gauthier! Piper Maru (1996) |
Gauthier. | | Gauthier. Inspector Maigret (1958) |
Adèle Gauthier. | | Adèle Gauthier. Inspector Maigret (1958) |
-Anne Gauthier's apartment. | | - Anne Gauthiers Apartment. A Man and a Woman (1966) |
Monsieur Vauthier. | | Monsieur Vauthier! Incorrigible (1975) |
I'd like to see Monsieur Victor Vauthier. | | Verzeihen Sie, wo finde ich Monsieur Victor Vauthier? Incorrigible (1975) |
Monsieur Vauthier. | | Monsieur Vauthier? Incorrigible (1975) |
Monsieur Vauthier? | | Monsieur Vauthier? Incorrigible (1975) |
Chiron came first, the second | | Der Vizeweltmeister war Vauthier. Incorrigible (1975) |
Okay. | | Nun gut, Monsieur Vauthier. Incorrigible (1975) |
From now on, Victor Vauthier will come forward. | | Von nun an wird Victor Vauthier mit seinem wahren Gesicht durch die Welt laufen. Incorrigible (1975) |
But yours, Monsieur Vauthier, has many gaps. | | Aber Ihr Lebenslauf, Monsieur Vauthier, enthält Lücken, die wir ausfüllen wollen. Incorrigible (1975) |
Let's see: Vauthier... Born in Biarritz, 1933. | | Also, Vauthier, geboren in Biarritz, 33. Incorrigible (1975) |
You just will not believe me. Dealing with you, I tend to believe what I see. | | Das ist richtig, bei Monsieur Vauthier neige ich dazu nur das zu glauben, was ich mit eigenen Augen sehe. Incorrigible (1975) |
My real name is not Vauthier, but Alvarez. | | In Wirklichkeit heiße ich auch gar nicht Vauthier, sondern Alvarez. Incorrigible (1975) |
- Ah, Monsieur Vauthier. | | Monsieur Vauthier. Was heißt Monsieur Vauthier? Incorrigible (1975) |
- Again, Victor? | | Eben war ich noch Monsieur Vauthier. Incorrigible (1975) |
You just called me Monsieur Vauthier. Let's face it. No more Victor, no more Vauthier. | | Damit Sie klar sehen, es gibt für Sie keinen Vauthier mehr und auch keinen Victor, es gibt nur noch die Nummer 23.215. Incorrigible (1975) |
Victor Vautier, I curse you and your relatives up to the thirteenth generation! | | Victor Vauthier, ich verfluche dich und deine Nachfahren bis in alle Ewigkeit. Incorrigible (1975) |
I, the undersigned, Viktor Vauthier, in the night of the 7th... | | Ich der Unterzeichnende Victor Vauthier habe in der Nacht vom... Victor, Victor. Incorrigible (1975) |
Here, Gautier, analyse this for me. | | Analysieren Sie mir das mal, Gauthier. The Wing or The Thigh? (1976) |
She's buried right next to Marguerite Gautier. | | Sie freut sich sicher, dass ihr Grab neben dem von Marguerite Gauthier liegt. Love on the Run (1979) |
You know who she was? | | Marguerite Gauthier kennst du doch? Love on the Run (1979) |
Anne Gauthier is wanted at the canteen. | | Anne Gauthier, in die Kantine bitte A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Movie news featuring 40 Years Later Anne Gauthier's costly super-production with a new star: | | Und nun zu unserem Kino-Treff: Thema heute: "40 Jahre später", die 7 Milliarden-Superproduktion von Anne Gauthier. Sie ist mit dem neuen Star hier, ihrer Tochter, Françoise Gauthier. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
In 40 Years Later, Anne Gauthier takes a woman's look at what is usually a man's world, the world of war. | | In "40 Jahre später" beleuchtet Anne Gauthier ein Thema, das üblicherweise Männern vorbehalten ist: Krieg. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Anne Gauthier. | | Anne Gauthier. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Ask him to call me at 4838-2808. | | Er soll bitte Anne Gauthier zurückrufen: 48382808. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
A certain Anne Gauthier wants you to call her. | | Übrigens, du sollst eine Anne Gauthier zurückrufen. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Anne Gauthier, please. | | Anne Gauthier, bitte! A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Did you call Anne Gauthier? | | Hast du Anne Gauthier zurückgerufen? A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Anne Gauthier invited me on location so I came. | | Anne Gauthier hat mich zum Dreh eingeladen. Also bin ich gekommen. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Call for Anne Gauthier. | | Anne Gauthier, Telefon! A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Transfer Anne Gauthier's calls to Studio B. | | Stellen Sie die Anrufe für Anne Gauthier ins Studio B durch. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
Is Anne Gauthier's film involved in this? | | Vielleicht weil Anne Gauthier einen Film A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
After all the scandal and publicity concerning Anne Gauthier's new film Professor Thevenin has finally confessed he used his patient to dispose of his wife. | | Nach den Skandalen im Vorfeld des Kinostarts von Anne Gauthiers neuem Film hat Professor Thévenin schließlich gestanden, dass er einen seiner Patienten dazu gebracht hat, seine Frau zu töten. A Man and a Woman: 20 Years Later (1986) |
I think Mrs Gauthier went to Hong Kong, controlled by this, to find Krycek... | | Mrs. Gauthier fuhr, davon getrieben, nach Hongkong, um Krycek zu finden... Apocrypha (1996) |
- Actually, he was in very good health. - How could that be ? | | Er ist Franzose, lebt in San Francisco und heißt Gauthier. Piper Maru (1996) |
[ Ringing Continues ] | | (Scully) Gauthier ist nicht zu Hause. Piper Maru (1996) |
Mr. Gauthier ! -[ Knocking ] | | Mr. Gauthier? Piper Maru (1996) |
- Did you see Mr. Gauthier? - Indeed. | | - Warst du bei Monsieur Gauthier? Je ne suis pas là pour être aimé (2005) |
Jean-Philippe Gauthier! | | Jean-Philippe Gauthier. Des chrysanthèmes pour Bernard (2008) |
Your late father's butler. | | Mein Name ist Gauthier. Ich war der Butler Ihres Herrn Vaters. The Heir Apparent: Largo Winch (2008) |
The alcohol, Gauthier. | | Der Alkohol, Gauthier. The Heir Apparent: Largo Winch (2008) |
Gauthier... and left him marked for life. | | - Gauthier! Seiner Tage gezeichnet bleiben. The Heir Apparent: Largo Winch (2008) |
Give Gauthier my love. | | - Grüß Gauthier von mir. The Heir Apparent: Largo Winch (2008) |