| - I'm outta balloons. Is a baggie all right? | | - ฉัน outta ลูกโป่ง เป็น Baggie ขวาทั้งหมดหรือไม่ Pulp Fiction (1994) |
| And there they are, these big balloon people... because I found them two weeks after they'd been under the bed. | | ตัวบวมอลึ่งฉึ่งเน่าเฟะ เพราะผมพบศพหลังจากตายมา 2 อาทิตย์ Heat (1995) |
| "... then jump on your belly, and bust your balloon. | | ♪ แล้วก็โดดทับ ตะปบอึ๋ม ♪ Blazing Saddles (1974) |
| That's the official Flights of Fancy balloon. | | นั่นเป็นบอลลูนของทางสวนสนุกนะหนู. Mannequin (1987) |
| One giant balloon, coming up. | | จะเอาโป่งยักษ์ให้ได้สินะ. Mannequin (1987) |
| Now that we are finally alone, at last, in our little balloon, how about a little smoochie-woochie? | | ตอนนี้เราอยู่กันตามลำพังแล้ว ในที่สุด ที่บอลลูนเล็กๆของเรา มา สมูชชี่-วูชชี่ กันหน่อยดีมั้ยจ๊ะ Mannequin: On the Move (1991) |
| My heart fills up like a balloon that's about to burst. | | หัวใจอิ่มเอิบเหมือนลูกโป่งที่มีลมเต็ม American Beauty (1999) |
| Please, Miss La Roche, the balloon cannot support all this weight! | | บอลลูนรับน้ำหนักขนาดนี้ไม่ไหว Around the World in 80 Days (2004) |
| She's not a balloon. Oh, that's right. | | เธอไม่ใช่บอลลูนนะ โอ้ นั่นแหละถูกต้องเลย Mr. Monk and the Employee of the Month (2004) |
| Then Slugworth began making candy balloons that you could blow up to incredible sizes. | | สลักวูทก็ทำลูกกวาดบอลลูน ที่สามารถเป่าได้ขนาดโตอย่างไม่น่าเชื่อ Charlie and the Chocolate Factory (2005) |
| Yes, a balloon. | | ครับ เราจะใช้บอลลูน Fullmetal Alchemist the Movie: Conqueror of Shamballa (2005) |
| No balloon animals. I can make a great duck. | | โอ้ นั่นมันลูกโป่งรูปสัตว์นะ ผมทำเป็ดเหมือนมากเลย The Da Vinci Code (2006) |