56 ผลลัพธ์ สำหรับ beachtete
หรือค้นหา: -beachtete-, *beachtete*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *beachtete*

DING DE-EN Dictionary
beachteteheeded [Add to Longdo]
beachtetepaid attention to [Add to Longdo]
achten; beachten; ansehen; berücksichtigen; respektieren | achtend: beachtend; ansehend; berücksichtigend; respektierend | geachtet; beachtet; angesehen; berücksichtigt; respektiert | achtet; beachtet; berücksichtigt; respektiert | achtete; beachtete; berücksichtigte; respektierteto respect | respecting | respected | respects | respected [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But she didh't care, she totally ignored him. Aber sie beachtete ihn kaum. Er war wie Luft für sie. Wondrous Boccaccio (2015)
The one time a girl was interested in me. Sie ist die erste Frau, die mich beachtete. Bonheur à Vendre (2015)
....as they exited their car. In addition to the two F.B.I. agents, a third victim, Edward Hu, was on his way to testify today in the high-profile murder trial against Kelvin Bittaker. Zusätzlich zu den zwei FBI-Agents gab es ein drittes Opfer, Edward Hu, der auf dem Weg war, heute in dem viel beachteten Mordprozess gegen Kelvin Bittaker auszusagen. The Whites of His Eyes (2015)
Avery was still crying, but Kilgrave never once looked at him. Avery weinte immer noch, aber Kilgrave beachtete ihn gar nicht. AKA 99 Friends (2015)
The unseen rising up amongst us. Die Nichtbeachteten unter uns. Blood and Fear (2015)
One of the most high-profile murder trials in Wisconsin history is set to begin. In der Geschichte Wisconsins ist das einer der meistbeachteten Mordprozesse. The Last Person to See Teresa Alive (2015)
He didn't pay me any attention before, so I thought, maybe, if I had a baby, he'd be interested. Er beachtete mich nie. Ich dachte, wenn ich ein Baby kriege, weckt das sein Interesse. Tallulah (2016)
"He took no notice of the village children and came enchanted thinking of Christmas Eve." "Er beachtete die Bauernkinder nicht." "Er dachte an Weihnachten." A Hologram for the King (2016)
But whatever the answer to the question that millions are asking, no one can doubt the warmth and sympathy countless ordinary people have for the Queen's sister and the former equerry to Her Majesty. Doch wie diese vielbeachtete Angelegenheit auch endet, niemand kann das Mitgefühl leugnen, welches die einfachen Leute des Landes gegenüber der Schwester der Königin und dem einstigen Hofmeister hegen. Gloriana (2016)
You didn't notice him six years ago, any more than I did. Du beachtetest ihn vor 6 Jahren genauso wenig wie ich. After the Thin Man (1936)
There's a... rarely used clause in the camp by-laws, section six, sub-section B, paragraph four, sub-paragraph D2. In den Camp-Statuten gibt es eine wenig beachtete Klausel, Paragraph 6, Absatz B, Satz 4, Nummer D2. King of Camp (2017)
Everyone stared, but I paid them no mind. Alle starrten, aber ich beachtete sie nicht. Dance (2017)
You are talking to a man who has laughed in the face of death sneered at doom and chuckled at catastrophe. I was petrified. Angst? Vor dir steht ein Mann, der dem Tod ins Gesicht lachte... ... UntergangundKatastrophenie beachtete. The Wizard of Oz (1939)
He didn't pay any more attention to me than you do. Treated me like a baby all the time. Er beachtete mich nicht behandelte mich wie ein Baby. The Big Sleep (1946)
Unfortunately today I am running late, and according to the principles of my often mentioned book: "The rights of a teacher... taking into consideration the institution of higher learning..." Ich habe mich leider verspätet, aber nach den Grundsätzen meines von mir viel beachteten Buches: "Die Gerechtigkeit des Lehrers unter Berücksichtigung der Höheren..." The Punch Bowl (1944)
I did not pay much attention. Ich beachtete das kaum. The Diary of Anne Frank (1959)
I always admired you very much, but you never took notice of me. Ich bin einer Ihrer ältesten Verehrer. Aber Sie beachteten mich nie. Fever Mounts at El Pao (1959)
Why have you disobeyed my strictest rule and come in daylight? Warum beachteten Sie meine strengste Regel nicht und kamen am Tag? Dr. No (1962)
'He was deaf to the warning voices of his advisors. 'And while Men-ta dreamed, 'Almen-ta continued to scheme against the throne. Er beachtete die Warnungen seiner Ratgeber nicht und gab sich seinen Träumen hin während Armen-tah finstere Pläne gegen ihn schmiedete. The Mummy's Shroud (1967)
He strung it out in such plain sight, no one ever saw it. Er spannte ihn so auf, dass ihn niemand beachtete. A Spool There Was (1966)
He didn't take any notice of the photographs. He was crouched at the foot of the featured statue. Doch dieser Besucher beachtete die Fotografien an der Wand gar nicht, sondern kauerte vor einer Statue, die in der Mitte des Raumes stand. Blind Beast (1969)
You know what started me shooting? Nobody took me seriously, even with a gun in my hand. Das erste Mal habe ich geschossen, weil die Leute mich nicht beachteten. The Sicilian Clan (1969)
General von Kottenhorn, we took every... General Von Kattenhorn, wir beachteten alle Vorsichts... Lady Chitterly's Lover: Part 2 (1970)
I stopped paying attention to him. Ich beachtete ihn kaum noch. Badlands (1973)
At the ministry, no one paid attention to my transformation into a sportsman. Im Ministerium beachtete niemand meine sportliche Entwicklung. Pardon Mon Affaire (1976)
Back then, no one was paying attention to me, I was still wet behind the ears, but I was right. Damals beachtete mich niemand, ich war noch grün hinter den Ohren, aber ich hatte recht. Episode #4.2 (2015)
I didn't pay too much attention till all of a sudden I hear it starting' to skid. Zuerst beachtete ich es nicht, aber dann kam es ins Schleudern. Blow Out (1981)
That was the only attention my father ever gave me. Das war das einzige Mal, dass mein Vater mich beachtete. The King of Comedy (1982)
Karas, the technician, instead of busying himself making contact with the future, just keeps entertaining himself at Mr. Dürchlich's house. Keiner beachtete die Alarmrufe des Akademikers. Stane se zítra (1983)
I liked a girl in my class, but the other guys liked her too and she didn't pay attention. Ich mochte ein Mädchen, die anderen mochten sie auch, und sie beachtete mich nicht. The Right Stuff (1983)
Neither man paying attention to the dictates of his own body... that had to be screaming, "Stop, stop." Keiner beachtete die Gesundheit des eigenen Körpers, der nach dem Gong schrie. Redemption of a Champion (1986)
Nobody paid attention to him the first time. Es fiel nicht auf, weil ihn zu Anfang keiner beachtete. Where No One Has Gone Before (1987)
I didn't take much notice of him. One doesn't, I'm afraid. - Ich beachtete ihn nicht weiter. The Kidnapped Prime Minister (1990)
I could have learned something from that if I'd been paying attention. Es hätte mir eine Lehre sein sollen, aber ich beachtete es nicht. Episode #2.11 (1990)
They... they wouldn't look at you twice... unless you were some kind of beauty queen. Sie beachteten nur die Schönen, die mit großen Brüsten und kleinen Nasen. The Handmaid's Tale (1990)
Which is why I hoped you'd snub him. Hoffentlich beachteten Sie ihn nicht. Unmöglich. Batman Returns (1992)
Suddenly everybody was just talking to you and nobody cared about me. Auf einmal redeten alle mit dir... und niemand beachtete mehr mich. Mr. Empty Pants (1993)
Time took no choice of death or life, decay or growth, and love, hate or jealousy. Die Zeit beachtete weder Tod noch Leben, weder Verfall noch wachsen, weder Liebe, Hass noch Eifersucht. Antonia's Line (1995)
He did everything right by the darn book. Er beachtete immer alle Regeln. Snow Falling on Cedars (1999)
When I first met her, she wouldn't even look at me, but she warmed up after, oh... three years. Als ich sie kennen lernte, beachtete sie mich kaum. Aber nach drei Jahren änderte sich das. Gravity (1999)
The countess' entry into court coincided with another significant arrival. Die Ankunft der Gräfin am Hof fiel zusammen mit einer anderen... viel beachteten Ankunft. The Affair of the Necklace (2001)
Not a pervasive element in modern American cinematic vision. Ein kaum beachtetes Element in modernen amerikanischen Filmen. Swordfish (2001)
Smith didn't pay attention to that. He was looking the horse in the eye. Smith beachtete das nicht Er sah dem Pferd in die Augen Seabiscuit (2003)
A beautiful woman... paying attention to me. Eine schöne Frau beachtete mich! The Saddest Music in the World (2003)
I'm referring to that small forgotten episode I was telling you about. Ich meine den unbeachteten Vorfall, den ich erwähnte. Porcile (1969)
I did not see, because when I come into the room the only thing I notice was Madame dead. Ich habe sie nicht gesehen. Denn als ich in ihr Zimmer kam, war das einzige, was ich beachtete, Madame. Tot. Death on the Nile (2004)
No, you made me to understand you, to pamper you, to fill your every neglected need. Nein, du hast mich erschaffen, um dich zu verstehen, um dich zu verwöhnen, um deine unbeachteten Bedürfnisse zu erfüllen. A Wrong Day's Journey Into Right (2004)
She didn't pay him no mind. Sie beachtete ihn nicht. Manifest Destiny (2005)
But she ignored him completely. Aber sie beachtete ihn gar nicht. Equus (1977)
- Barely a day has passed since you learned of the long-lost uncle's departure from this world, and all you can think of is money. - Es ist noch kein Tag vergangen... seit du erfahren hast, dass dein von dir unbeachteter Onkel Henry verschieden ist. Und du denkst bloß ans Geld. A Good Year (2006)

DING DE-EN Dictionary
achten; beachten; ansehen; berücksichtigen; respektieren | achtend: beachtend; ansehend; berücksichtigend; respektierend | geachtet; beachtet; angesehen; berücksichtigt; respektiert | achtet; beachtet; berücksichtigt; respektiert | achtete; beachtete; berücksichtigte; respektierteto respect | respecting | respected | respects | respected [Add to Longdo]
beachteteheeded [Add to Longdo]
beachtetepaid attention to [Add to Longdo]

Time: 0.0281 seconds, cache age: 18.555 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/