bedaub with | (phrv) ทำให้เปื้อนด้วย, See also: ทำให้สกปรกไปด้วย, ป้ายด้วย, Syn. besmear with, smear with |
bedaub | (บิดอบ') { bedaubed, bedaubing, bedaubs } vt. ป้าย, ทำให้สกปรกด้วย, เปื้อน, ตกแต่งมากเกินไป, Syn. daub |
bedazzle | (บิแดซ'เซิล) { bedazzled, bedazzling, bedazzles } vt. ทำให้สับสน, ทำให้ตาลาย, ทำให้หลงเสน่ห์, See also: bedazzlement n. ดูbedazzle |
bedaub | (vt) ทำให้เปื้อน, ทำให้สกปรก |
bedazzle | (vt) ทำให้งง, ทำให้สับสน, ทำให้ตาลาย |
beda | |
bedard |
bedaubed |
bedaub | (v) spread or daub (a surface), Syn. besmear |
Bedabble | v. t. |
Bedaff | v. t. To make a daff or fool of. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] |
Bedagat | ‖n. The sacred books of the Buddhists in Burmah. Malcom. [ 1913 Webster ] |
Bedaggle | v. t. To daggle. [ 1913 Webster ] |
Bedash | v. t. |
Bedaub | v. t. Bedaub foul designs with a fair varnish. Barrow. [ 1913 Webster ] |
bedaubed | adj. ornamented in a vulgar or showy fashion. [ WordNet 1.5 ] |
bedaze | v. to cause to be senseless, groggy, or dizzy; cause to lose ability to respond normally; desensitize. |
Bedazzle | v. t. |
sich bedanken | (vt) |bedankte sich, hat sich bedankt| (+ bei jmdm für etw.) ขอบคุณ, ขอบใจ เช่น Er hat sich bei mir für meinen Rat bedankt. เขาขอบคุณฉันสำหรับคำแนะนำของฉัน, Syn. danken |
調べ出す | [しらべだす, shirabedasu] (v5s) to hunt up; to locate; to inquire out [Add to Longdo] |
塗りたくる | [ぬりたくる, nuritakuru] (v5r, vt) to bedaub (with paint); to besmear; to paint heavily; to spread thickly [Add to Longdo] |
口惜しい | [くちおしい, kuchioshii] bedauerlich, aergerlich [Add to Longdo] |
嘆かわしい | [なげかわしい, nagekawashii] bedauernswert, beklagenswert [Add to Longdo] |
悔しい | [くやしい, kuyashii] bedauerlich, aergerlich [Add to Longdo] |
惜しい | [おしい, oshii] bedauerlich, kostbar, verschwenderisch, zu_gut [Add to Longdo] |
惜しむ | [おしむ, oshimu] bedauern, schaetzen, geizen, missgoennen, ungern_tun [Add to Longdo] |
慨 | [がい, gai] BEDAUERN, (BE)KLAGEN [Add to Longdo] |
憾 | [かん, kan] BEDAUERN [Add to Longdo] |
気の毒 | [きのどく, kinodoku] bedauernswert, mitleiderregend [Add to Longdo] |