Oskar Bembenek just put $100, 000 bounty on your head for killing his brother Jacob. | | Oskar Bembenek hat wegen des Mordes an seinem Bruder Jacob ein Kopfgeld von 100.000 Dollar auf dich ausgesetzt. Get My Cigarettes (2014) |
Oskar Bembenek just put $100, 000 bounty on your head for killing his brother Jacob. | | Wirklich? Oskar Bembenek hat wegen der Ermordung seines Bruders Jacob ein Kopfgeld von 100.000 Dollar auf dich ausgesetzt. The Weigh Station (2014) |
Oh, Olinsky's already on that. | | Jemand muss mit Bembenek reden. The Weigh Station (2014) |
Listen, we know Bembenek put this contract out from prison, but he's not talking. | | Hey, Sergeant. Hören Sie, wir wissen, Bembenek hat diesen Auftrag aus dem Gefängnis heraus erteilt, aber er sagt kein Wort. The Weigh Station (2014) |
Bembenek has a hit list. | | - Die Liste. Bembenek hat eine Abschussliste. The Weigh Station (2014) |
The assistant state's attorney in Bembenek's murder trial, Steve Kot? Yeah. | | Der stellvertretende Staatsanwalt in Bembeneks Mordprozess, Steve Kot? The Weigh Station (2014) |
Doubling up on squad cars in front of all the homes of the people involved in the Bembenek trial. | | Wir haben die Streifenwagen vor allen Häusern der Leute verdoppelt, die mit dem Gerichtsverfahren von Bembenek in Verbindung stehen. The Weigh Station (2014) |
Bembenek anticipated that. | | Bembenek hat damit gerechnet. The Weigh Station (2014) |
She helped me secure phone recordings Bembenek made on a cook county land line. | | Sie hat mir bei der Besorgung der Telefonmitschnitte geholfen, die Bembenek aus dem Cook County Gefängnis geführt hat. The Weigh Station (2014) |
He just told Bembenek "I've got the list. | | Er hat zu Bembenek gesagt: The Weigh Station (2014) |
The guy's upset that Bembenek offered the job to somebody else first. | | Der Kerl ist aufgebracht, weil Bembenek den Job zuerst jemand anderem angeboten hat. The Weigh Station (2014) |
Why'd your name come up on a recorded call Oskar Bembenek made from Cook County? | | Warum ist dein Name bei einem Telefonat gefallen, das von Oskar Bembenek im Cook County geführt wurde? The Weigh Station (2014) |
The judge from the Bembenek trial, | | Hallo. Der Richter von Bembeneks Gerichtsverfahren, The Weigh Station (2014) |
You know who Bembenek's talking to? | | Weißt du, mit wem Bembenek spricht? The Weigh Station (2014) |
Command staff has put together a task force to try and reach out to every aunt, uncle, cousin of anyone involved in the Bembenek trial... | | Der Führungsstab hat eine Task Force zusammengestellt, die versucht, sämtliche Tanten, Onkel, Cousins aller Prozessbeteiligten von Bembeneks Gerichtsverfahren zu erreichen. The Weigh Station (2014) |
We don't know how many people Bembenek wants dead. | | Wir wissen nicht, wie viele Leute Bembenek tot sehen will. The Weigh Station (2014) |