52 ผลลัพธ์ สำหรับ beschenken
หรือค้นหา: -beschenken-, *beschenken*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *beschenken*

Longdo Approved DE-TH
beschenken(vt) |beschenkte, hat beschenkt, jmdn. mit +D| ให้ของขวัญคนใดคนหนึ่งด้วยสิ่งใดๆ เช่น Er beschenkte seine Freundin mit einem wertvollen Buch., See also: Related: schenken

DING DE-EN Dictionary
beschenkento present; to make a present [Add to Longdo]
ausstatten; beschenken; subventionieren; unterstützen | ausstattendto endow | endowing [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When there's no one on your list ♪ Ich habe niemanden zu beschenken A Very Murray Christmas (2015)
It's so hard to shop for the bald. Who are they? - Glatzköpfe zu beschenken, ist so schwer. Office Christmas Party (2016)
But you will marry our daughter, you do not have to keep bringing presents. Aber du heiratest unsere Tochter. Du musst uns nicht beschenken. Ice Age: Collision Course (2016)
When your political colleagues are kind enough to present you with a portrait by an ambitious modernist... one has to ask oneself,  Wenn die politischen Freunde so nett sind, einen mit dem Porträt eines ambitionierten Modernisten zu beschenken muss man sich die Frage stellen: Assassins (2016)
Because then you could be each other's Secret Santas. Dann hättet ihr euch beschenken können. The Blade (2016)
For centuries, emperors have given gifts to their soldiers returning from war... in the form of money, slaves... and land from conquered regions in an effort to keep their support. Seit Jahrhunderten beschenken Kaiser aus dem Krieg heimgekehrte Soldaten. In Form von Geld oder Sklaven oder Land in eroberten Regionen. Dies soll ihre Unterstützung sichern. Enemy of the Senate (2016)
'You know how difficult it is, choosing presents for a man. Es ist schwer, Männer zu beschenken. Dead of Night (1945)
and of courtly love beyond my dreams, for kings will give thee gold, and princes bring thee gems from distant lands. Und höfischer Liebe jenseits meiner Träume Könige werden dich beschenken mit Gold Und Prinzen mit Edelsteinen Aus fernen Ländern The Sword and the Rose (1953)
Let me have the joy of giving you things freely. Lass mir das, Marie. Lass mir die Freude, dich beschenken zu können. Moulin Rouge (1952)
Would I steal from you to give gifts to those who pay my wages? Du denkst, ich bestehle dich, um diejenigen zu beschenken die mich für meine professionelle Arbeit bezahlen? What a Woman! (1956)
But always on Hannukah, everyone gives presents. Aber an Chanukka beschenken sich alle gegenseitig. The Diary of Anne Frank (1959)
Or to give gifts to the poor and dance a Tyrolean dance with them? Will er die Armen beschenken und mit ihnen einen Tiroler Volkstanz tanzen? Porcile (1969)
O god of the sea, I offer you this ale as a libation, that you may bestow upon us in the year to come the rich and diverse fruits of your kingdom. Oh, Gott des Meeres. Ich gebe dieses Ale als Trankopfer. Mögest du uns im kommenden Jahr reich mit den vielen Früchten deines Königreiches beschenken. The Wicker Man (1973)
What, a present? Reich beschenken? Out to Sea (1997)
When the portal opens and the rest of the Horde join us, we will gift them the Fel. Wenn sich das Portal öffnet und die übrige Horde zu uns kommt, beschenken wir sie mit dem Fel. Warcraft (2016)
_ _ Wenn Ihr mich nach Meereen zurück eskortiert, werde ich als Zeichen meiner Dankbarkeit, Euer Khalasar mit eintausend Pferden beschenken. The Red Woman (2016)
And he chose to bestow gifts on his friends. Er wollte seine Freunde beschenken. Little Lord Fauntleroy (1980)
I hear he's rich now and gives money to the poor. Er soll reich geworden sein und Arme beschenken. L'Argent (1983)
The Child can to bless my beehives and I shall provide you with honey during three years. Möge das Kind meine Bienenstöcke segnen, ... und ich werde Euch drei Jahre mit Honig beschenken. The Baby of Mâcon (1993)
You're hard to shop for. Dich zu beschenken ist so schwierig. And the Answer Is... (1995)
We got a lot of people to go. Wir wollen noch viele beschenken. To Save Us All from Satan's Power (2001)
This woman is impossible to buy for, but I think... Diese Frau ist wahnsinnig schwer zu beschenken. Aber ich, äh... Something's Gotta Give (2003)
See, wining and dining Air Force dignitaries is common in our business. Das Beschenken von Luftwaffenvertretern ist in unserem Geschäft üblich. The Aviator (2004)
May heaven look on them with favour! Der Himmel möge sie beschenken. Cosi Fan Tutte (2005)
To bless all who live here and to bring them the abundance of all thy fruits. Alle zu segnen, die in ihm leben... und sie mit all deinen Gaben zu beschenken. The Amityville Horror (2005)
and then return to the mine to decorate the Devil. und dann gehen sie in die Mine, um den Teufel zu dekorieren und zu beschenken. The Devil's Miner (2005)
Listen, I got Angela for my Secret Santa thing, and what I want to do is blow up a microscopic image of a toxic mold- Stachybotrys chartarum- because I know she's very interested in fractal imagery. Ich muss Angela beschenken. Ich will eine Giftschimmel-Aufnahme vergrößern. Sie interessiert sich für Fraktale. The Man in the Fallout Shelter (2005)
My Dad and I get together somewhere quiet, exchange gifts, just the two of us. Mein Dad und ich treffen uns an einem ruhigen Ort, beschenken uns. The Man in the Fallout Shelter (2005)
Oh, you got me. Oh, Sie müssen mich beschenken. Mr. Monk and the Secret Santa (2005)
I told her many times to stop, but she never ceased her almsgiving to the Terrans. Ich habe sie oft abgehalten, aber sie hörte nicht auf, ... die Terran zu beschenken. The Star of Sorrow II. Hunter's Banquet (2005)
I think I never gave Your Majesty cause to give them to me since I am nothing and you are everything. Ich habe Euch nie Anlass gegeben, mich so reich zu beschenken... da ich nichts bin und Ihr alles seid. His Majesty, the King (2007)
Dan a world united and at peace. There had to be sacrifice. Dan um der Welt Frieden zu beschenken, ... waren Opfer unumgänglich. Watchmen (2009)
To be bought jewels now and then, Champagne and diamonds Lassen nur ab und zu uns beschenken mit Champagner und Diamanten Gigola (2010)
God sent you to deliver us... Er hat dich gebracht um uns zu beschenken... A Serbian Film (2010)
God sent you to deliver us... from that whore, may she rest in peace,  Er hat dich gebracht um uns zu beschenken... von dieser Schlampe, möge sie in Frieden ruhen, A Serbian Film (2010)
I think a more amusing violation of Raj's trust is when Howard convinced him that foreigners give presents to Americans on Thanksgiving. Ich denke, eine amüsantere Missbrauch von Rajs Vertrauen ist, ... als Howard ihn überzeugt hat, dass Ausländer Amerikaner zu Thanksgiving beschenken. The Irish Pub Formulation (2010)
It's where families get together. They exchange gifts. Wo Familien zusammenkommen, und sich gegenseitig beschenken. Home for the Diwalidays (2010)
Sir if the one that got missed doesn't matter why have Arthur and Grandsanta gone to take it? - What? Wenn das eine, das vergessen wurde, keine Rolle spielt, warum sind Arthur und Ihr Vater losgeflogen, um es zu beschenken? Arthur Christmas (2011)
What if I told you we can ensure that Anna never gave another gift to Earth? Was wäre, wenn wir dafür sorgen könnten, dass Anna die Menschen nie wieder beschenken kann. Concordia (2011)
-Or give them to his 400 friends. - Oder seine 400 Freunde beschenken. Episode #1.1 (2011)
A toast to Julie and Susan for inviting us into your beautiful home, and offering us this amazing gift of life. Einen Toast. Auf Julie und Susan, die uns nach Hause eingeladen haben und uns so reich beschenken. Is This What You Call Love? (2012)
Customarily, surprise is part of the fun of gift-giving. Üblicherweise ist die Überraschung teil des Spaßes beim Beschenken. Into the Deep (2012)
The gods will provide. Die Götter werden uns beschenken. Raid (2013)
Well, she feels really bad that she wasn't able to give TJ his present. Weißt du, es tut ihr wahnsinnig leid, dass sie nicht dazu gekommen ist, TJ. Zu beschenken. But I Am a Good Girl (2013)
You do not need to give me so many gifts. No need to buy me. Du musst mich nicht so reich beschenken oder mich kaufen. Yves Saint Laurent (2014)
Your Grace, it is my honor to present you with this wedding cup. Euer Gnaden, es ist mir eine Ehre euch mit diesem Brautbecher zu beschenken. The Lion and the Rose (2014)

Longdo Approved DE-TH
beschenken(vt) |beschenkte, hat beschenkt, jmdn. mit +D| ให้ของขวัญคนใดคนหนึ่งด้วยสิ่งใดๆ เช่น Er beschenkte seine Freundin mit einem wertvollen Buch., See also: Related: schenken

DING DE-EN Dictionary
ausstatten; beschenken; subventionieren; unterstützen | ausstattendto endow | endowing [Add to Longdo]
beschenkento present; to make a present [Add to Longdo]

Time: 0.0493 seconds, cache age: 5.609 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/