But can you really see lots of very heavily armed men running the two and a half to three miles from the SS barracks to a cellar at the far end of Birkenau? | | แต่จริงๆคุณสามารถดูจำนวนมาก ของผู้ชายมากติดอาวุธหนัก ทำงานทั้งสองครึ่งถึงสามไมล์ จากค่ายเอสเอสไปยังห้องใต้ดิน Denial (2016) |
You're from Birkenau. | | Sie waren in Birkenau. Pendant (2015) |
I came to work... for Rudolf Hoess... Commandant of Auschwitz. | | Dinge, die mein Vater mir beigebracht hatte, arbeitete ich dann für den Reichsführer Rudolf Hoess, den Kommandanten von Auschwitz-Birkenau. Sophie's Choice (1982) |
They sent my family to Birkenau. | | Sie schickten meine Familie nach Birkenau. Trials (2004) |
A-usch-witz-Bir-ke-nau... | | (liest mühsam) Auschwitz-Birkenau. Fateless (2005) |
- Auschwitz-Birkenau. | | Auschwitz-Birkenau. Fateless (2005) |
It is all about to find a "place" Which came to your mind In Birkenau and Auschwitz Something in your memory. | | Und zwar geht es darum, bei "Ort" einen Ort zu finden, der euch nach dem Besuch in Birkenau und Auschwitz im Gedächtnis geblieben ist. Am Ende kommen Touristen (2007) |
In Birkenau, where the railroad is. | | In Birkenau, wo die Gleise sind. The Jewish Cardinal (2013) |
It's the cross that was by the altar at the Papal Mass at Birkenau. | | Das ist das Kreuz über dem Altar der päpstlichen Messe in Birkenau. The Jewish Cardinal (2013) |
When the Russians entered the camp, they left us in the care of inmates from Birkenau. | | Als die Russen das Lager erreichten, vertrauten sie uns Deportierten an, die in Birkenau versteckt waren. To Life (2014) |